Il prend son élan incontrôlé .
他受控制地猛冲过去。
Il prend son élan incontrôlé .
他受控制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能受任何
家的控制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种受控制的、
产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器受控制的流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非家行动者
受控制地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女受任何控制,即使是卫生方面也
受控制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由家保护,一些土著人领地成为
受法律控制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器受控制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹受控制地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
受控制的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受控制的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决受控制的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上受控制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作是受我们控制的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪受控制的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上
受控制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去控制地逐步升级的暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否受我们控制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果受监测和控制,有可能毁灭索马里南部地区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器受控制的积累和扩散产生灾难性的政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他受控制
猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能受任何国家的控制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种受控制的、
产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器受控制的流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者受控制
获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
受任何控制,即使是卫生方面也
受控制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领
成为
受法律控制之
。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
是核、化学和生物武器
受控制
增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹受控制
扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
受控制的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受控制的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
要优
事项是解决
受控制的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上受控制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作是受我们控制的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于受控制的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上受控制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去控制
逐步升级的暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否受我们控制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果受监测和控制,有可能毁灭索马里南部
区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器受控制的积累和扩散产生灾难性的政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能何国家的
。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种的、
产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器的流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女何
,即使是卫生方面也
。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领地成为
法律
地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作是我们
的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇失去
地逐步升级的暴力
害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否我们
?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果监测和
,有可能毁灭索马里南部地区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器的积累和扩散产生灾难性的政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他受控制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很,
武器很可能
受任何国家
控制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
种
受控制
、
产生效益
过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前种活动主要因武器
受控制
流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者受控制地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女受任何控制,即使是卫生方面也
受控制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一
土著人领地成为
受法律控制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器受控制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹受控制地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
受控制
海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受控制
清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决受控制
移
本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上受控制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终机构
适当运作是
受我们控制
。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一人怪罪于
受控制
全球化,并极力主张狭隘
民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中消耗臭氧层物质在很大程度上
受控制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去控制地逐步升级
暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
种事态是否
受我们控制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
项贸易如果
受监测和控制,有可能毁灭索马里南部地区
环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
武器
受控制
积累和扩散产生灾难性
政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他控制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能任何国家
控制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种控制
、
产生
过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器控制
流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者控制地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女任何控制,即使是卫生方面也
控制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领地成为
法律控制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器控制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹控制地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
控制
海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停控制
清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决控制
移徙
根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上控制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构适当运作是
我们控制
。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于控制
全球化,并极力主张狭隘
民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中消耗臭氧层物质在很大程度上
控制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇失去控制地逐步升级
暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否我们控制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果监测和控制,有可能毁灭索马里南部地区
环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器控制
积累和扩散产生灾难性
政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他受控制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能受任何国家的控制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种受控制的、
产
效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器受控制的流动
持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者受控制地获取此类武器
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女受任何控制,即使是卫
方面也
受控制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领地成为
受法律控制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化物武器
受控制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道弹
受控制地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
受控制的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受控制的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决受控制的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上受控制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作是受我们控制的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于受控制的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上受控制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去控制地逐步升级的暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否受我们控制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果受监测
控制,有可能毁灭索马里南部地区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器受控制的积累
扩散产
灾难性的政治、社会、经济
人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他受
地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,些武器很可能
受任何国家的
。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
种
受
的、
产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前种活动主
因武器
受
的流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者受
地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女受任何
,即使是卫生方面也
受
。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领地成为
受法律
之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
先是核、化学和生物武器
受
地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹受
地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
受
的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受
的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
先事项是解决
受
的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上受
。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终些机构的适当运作是
受我们
的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于受
的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上受
。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去
地逐步升级的暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
种事态是否
受我们
?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
项贸易如果
受监测和
,有可能毁灭索马里南部地区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
些武器
受
的积累和扩散产生灾难性的政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他受控制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能受任何
的控制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种受控制的、
产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器受控制的流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
行动者
受控制地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女受任何控制,即使是卫生方面也
受控制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到
保护,一些土著人领地成为
受法律控制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器受控制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担导
受控制地扩散,我们也担
。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
受控制的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受控制的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决受控制的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上受控制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作是受我们控制的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于受控制的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上受控制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去控制地逐步升级的暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否受我们控制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果受监测和控制,有可能毁灭索马里南部地区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器受控制的积累和扩散产生灾难性的政治、社会、经济和人
主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他控制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能任何国家的控制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种控制的、
产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器控制的流动而
去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者控制地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女任何控制,即使是卫生方面也
控制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领地成为
法律控制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器控制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心道导
控制地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
控制的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止控制的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决控制的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上控制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作是我们控制的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于控制的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上控制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇失去控制地逐步升级的暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否我们控制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果监测和控制,有可能毁灭索马里南部地区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器控制的积累和扩散产生灾难性的政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。