- passerpasser sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que
- attendre等候良机attendre qn de pied ferme 毫无畏惧地等待某人[准备与其较量]Attendez-moi l'orme! [讽]你在榆树下等我吧![意即你可以等我, 但我是不会来的。 J'
- couvertcouvert, e
a. 1. 穿衣的, 戴帽的Il n'attrapera pas froid, il est bien couvert. 他不会着凉了,他穿得很厚。
2. 有盖的,
- croire 以为: A ce que je crois 依我看Je crois que oui (que non). 我想是的(不是的)。 Je ne crois pas qu'il vienne. 我想他不会
- écouterv. t. 1. 听: écouter de la musique 听音乐Parlez, je vous écoute. 讲吧, 我在听。 écouter aux portes 在门外偷听é
- espérervous voilà! Je ne vous espérais plus. 你终于来了!我还以为你不会来了。 J'espère que tu vas bien. 我想你一定很好吧。
v. i. 相信,
- froidfroid, faites-le tourner. 发动机还是冷的, 您让它转动吧。
4. 〈转义〉冷静的, 沉着的, 镇静的;无动于衷的, 冷淡的, 冷酷的
homme froid 冷漠的人
- heure
此刻,此时;当前,当今
à la bonne heure
loc. adv.
及时, 恰巧;好极了,好吧
à cette heure
loc. adv.
现在,此时
à
- non啊;不
Il est arrivé? Non, pas possible?他已经到了?不会吧?
Ah non ! vous ne sortirez pas avant d'avoir fini.
- œufcuire un œuf ! 去你的吧![表示不会上对方的当]
mettre tous ses œufs dans le même panier 孤注一掷
dans l'œuf 尚在初期,处于萌芽状态
- orcommençons. 那末,开始吧。
or donc 那末,于是
常见用法
en or 完美的,可贵的
une occasion en or 一个宝贵的机会
C'est de l'or en barre
- ouaisinterj. 1. 哦!呦![表示怀疑,讥讽]
Ouais! Tu ne me feras pas avaler ça. 唷!你总不会让我相信这个事儿吧。
2. 对呀;是,是的
Fr
- pas您累了吧?-我不累。 Pourquoi pas? 为什么不?Pas d'histoires! 别啰唆了!不要瞎扯了!pas un 没有一个, 没有一只
Pas un ne le croit. 没有
- peupour si peu .我不会为这么一点点小事就灰心丧气。
C'est peu .这太少了。
C'est peu de...仅仅…是不够的
C'est trop peu dire.这样说还太轻
- peut-êtrerendez-vous.他也许忘了这个约会。
[如放在句末, 表示挑衅或讥讽]Je ne sais pas conduire, peut-être ?我不会驾驶, 是吗?
Il n'y a pas de
- prendre: se laisser prendre 受骗, 上当On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。 savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人prendre
- que nous parlions de cette affaire?您愿意最近几天到我家来谈谈这件事吗?Taisez-vous donc, qu'on entende l'orateur. 安静一下吧,
- rapporteraffaire qui rapport 赚钱的生意Cette mauvaise action ne lui rapportera rien. [转]他这种恶劣行径不会给他带来什么好处的。 7. 报告, 汇报;
- revenirsujet. 回到本题上来吧。 Revenons à nos moutons. 言归正传吧。 Je reviendrai là-dessus. 我要回过头来再讲这一点的。 J'en reviens à ma
- rienvoir ailleurs这儿什么都没有,我们去别的地方看看吧
c'est un âne, il ne sait rien faire !他真是个傻瓜,什么都不会干!
je n'ai rien à dire
- sans等供应的日子]
sans plus
loc.adv.
仅此而已, 不会再多;立即, 干脆;不再
Il reçut mille francs sans plus.他收到1000法郎, 不
- soutenirvous soutiendra. 你喝点咖啡, 提提神吧。 On lui a fait une piqûre pour soutenir le cœur. 给他打一针以防心脏衰竭。 soutenir une
- surtout
[连词短语]
况且
Prêtez-moi votre livre, ~ que ce ne sera pas pour longtemps. 把您的书借给我吧, 况且时间也不会长。
- tantaura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de
- 就就丢了吧,以后小心点。
13. (表示原来或早已是这样)
Mais je ne connais pas français depuis toujours.
我本来就不懂法语。
14. (仅仅;只
用户正在搜索
大使馆主事,
大使及其夫人,
大使使命,
大使职务,
大势,
大势所趋,
大势所趋,人心所向,
大势已去,
大事,
大事不好,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
大手大脚,
大手术,
大寿,
大书特书,
大暑,
大树,
大数定律,
大甩卖,
大甩卖者,
大帅,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
大肆宣扬某事,
大肆张扬,
大松鸡,
大苏打,
大苏铁属,
大蒜,
大蒜的,
大蒜芥属植物,
大蒜气味,
大蒜素,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,