Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫。
Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.
在保证产品质量稳定提高的前提下,在出的绿色设计上苦下工夫。
Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.
因,必须下工夫对复员军人,遣
人员和被迫移居者进行社会和经济安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫。
Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.
在保证产品质量稳的前
下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫。
Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.
因,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移
行社会和经济安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败预料之中的,因为你就没怎么下工夫。
Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.
在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫。
Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.
因,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫。
Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.
产品质量稳定提高的前提下,
出口服装的绿色设计上苦下工夫。
Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.
因,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下夫。
Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.
在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下夫。
Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.
因,必须下
夫对复员军
,遣返回国
员和被迫移居者进行社会和经济安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫。
Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.
在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫。
Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.
因,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和
济安置。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫。
Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.
在保证产品质提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫。
Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.
因,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者
会和经济安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫。
Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.
在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的计上苦下工夫。
Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.
因,必须下工夫对复
,遣返回国
和被迫移居者进行社会和经济安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下。
Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.
保证产品质量稳定提高的前提下,
出口服装的绿色设计上苦下
。
Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.
因,必须下
对复员军人,遣返回国人员和被迫移居者进行社会和经济安
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫。
Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.
在保证产品质量稳定提高的前提下,在出的绿色设计上苦下工夫。
Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.
因,必须下工夫对复员军人,遣
人员和被迫移居者进行社会和经济安置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。