法语助手
  • 关闭


1. le meilleur, la meilleure
~
la meilleure politique
le meilleur moyen


2. qui précède le dernier
~
la semaine en quinze
deux semaines auparavant

Maman doute un peu que ce soit « maman », car samedi, maman faisait la grasse matinée et papa m’a emmené la voir pour la déranger.

妈妈有一点怀疑,因为上上周六,妈妈在床上睡懒觉,爸爸抱着我去打扰她。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案和活动指标。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性的规划订的高质量方案,我们在实施成果管理方面也取得了进展,以保证整个组织上上下下的责任

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多

Le Japon exprime sa grave préoccupation face à la violence qui se poursuit depuis deux semaines, y compris des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et l'intensification des opérations militaires israéliennes, en particulier le bombardement de Gaza, qui ont toutes provoqué des pertes en vies humaines.

日本对上上期以来持续出现的暴力表示严重关切,其中包括从加沙向以色列发动火箭弹袭击以及以色列军事行动的升级、尤其是炮轰加沙,两方面行动均造成无辜平民的伤亡。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合系统上上下下要求各级主管所具备的技能和行为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上上 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


上肉铺去, 上乳突炎二期手术, 上色, 上色画, 上山, 上上, 上上策, 上上星期, 上哨, 上射变换,


1. le meilleur, la meilleure
~策
la meilleure politique
le meilleur moyen


2. qui précède le dernier
~星期
la semaine en quinze
deux semaines auparavant

Maman doute un peu que ce soit « maman », car samedi, maman faisait la grasse matinée et papa m’a emmené la voir pour la déranger.

妈妈有一点怀疑,因为上上周六,妈妈在床上睡懒觉,爸爸抱着我去打扰她。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金上上多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案和活动指标。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性的规划订的高质量方案,我们在实施成果管理方面也取得了进展,以保证整个组织上上的责任

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就再婚。她的新老婆把房子上上翻个底朝天找这些珠宝,一想到这我就!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上所有多国公司。

Le Japon exprime sa grave préoccupation face à la violence qui se poursuit depuis deux semaines, y compris des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et l'intensification des opérations militaires israéliennes, en particulier le bombardement de Gaza, qui ont toutes provoqué des pertes en vies humaines.

日本对上上星期以持续出现的暴力表示严重关切,其中包括从加沙向以色列发动火箭弹袭击以及以色列军事行动的升级、尤其是炮轰加沙,两方面行动均造成无辜平民的伤亡。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上要求各级主管所具备的技能和行为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上上 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


上肉铺去, 上乳突炎二期手术, 上色, 上色画, 上山, 上上, 上上策, 上上星期, 上哨, 上射变换,


1. le meilleur, la meilleure
~策
la meilleure politique
le meilleur moyen


2. qui précède le dernier
~星期
la semaine en quinze
deux semaines auparavant

Maman doute un peu que ce soit « maman », car samedi, maman faisait la grasse matinée et papa m’a emmené la voir pour la déranger.

妈妈有一点怀疑,因上上周六,妈妈在床上睡懒觉,爸爸抱着我去打扰她。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的案和活动指标。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人解决现存问题所作的

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

了执行根据目标和有针对性的规划订的高质量案,我们在实施成果管面也取得了进展,以保证整个组织上上下下的责任

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

Le Japon exprime sa grave préoccupation face à la violence qui se poursuit depuis deux semaines, y compris des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et l'intensification des opérations militaires israéliennes, en particulier le bombardement de Gaza, qui ont toutes provoqué des pertes en vies humaines.

日本对上上星期以来持续出现的暴表示严重关切,其中包括从加沙向以色列发动火箭弹袭击以及以色列军事行动的升级、尤其是炮轰加沙,两面行动均造成无辜平民的伤亡。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备的技能和行具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上上 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


上肉铺去, 上乳突炎二期手术, 上色, 上色画, 上山, 上上, 上上策, 上上星期, 上哨, 上射变换,


1. le meilleur, la meilleure
~策
la meilleure politique
le meilleur moyen


2. qui précède le dernier
~星期
la semaine en quinze
deux semaines auparavant

Maman doute un peu que ce soit « maman », car samedi, maman faisait la grasse matinée et papa m’a emmené la voir pour la déranger.

妈妈有一点怀疑,因为周六,妈妈在床睡懒觉,爸爸抱着去打扰她。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案和活动指标。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

们赞赏印度尼西下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性的规划订的高质量方案,们在实施成果管理方面也取得了进展,以保证整个组织下下的责任

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及下下所有多国公司。

Le Japon exprime sa grave préoccupation face à la violence qui se poursuit depuis deux semaines, y compris des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et l'intensification des opérations militaires israéliennes, en particulier le bombardement de Gaza, qui ont toutes provoqué des pertes en vies humaines.

日本对星期以来持续出现的暴力表示严重关切,其中包括从加沙向以色列发动火箭弹袭击以及以色列军事行动的升级、尤其是炮轰加沙,两方面行动均造成无辜平民的伤亡。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统下下要求各级主管所具备的技能和行为具有明显的共同特点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 上上 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


上肉铺去, 上乳突炎二期手术, 上色, 上色画, 上山, 上上, 上上策, 上上星期, 上哨, 上射变换,


1. le meilleur, la meilleure
~策
la meilleure politique
le meilleur moyen


2. qui précède le dernier
~星期
la semaine en quinze
deux semaines auparavant

Maman doute un peu que ce soit « maman », car samedi, maman faisait la grasse matinée et papa m’a emmené la voir pour la déranger.

妈妈有一点怀疑,因为上上周六,妈妈在床上睡懒觉,爸爸抱着去打扰她。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的活动指标。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标对性的规划订的高质量们在实施成果管理面也取得了进展,以保证整个组织上上下下的责任

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

Le Japon exprime sa grave préoccupation face à la violence qui se poursuit depuis deux semaines, y compris des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et l'intensification des opérations militaires israéliennes, en particulier le bombardement de Gaza, qui ont toutes provoqué des pertes en vies humaines.

日本对上上星期以来持续出现的暴力表示严重关切,其中包括从加沙向以色列发动火箭弹袭击以及以色列军事行动的升级、尤其是炮轰加沙,两面行动均造成无辜平民的伤亡。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备的技能行为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 上上 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


上肉铺去, 上乳突炎二期手术, 上色, 上色画, 上山, 上上, 上上策, 上上星期, 上哨, 上射变换,


1. le meilleur, la meilleure
~策
la meilleure politique
le meilleur moyen


2. qui précède le dernier
~星期
la semaine en quinze
deux semaines auparavant

Maman doute un peu que ce soit « maman », car samedi, maman faisait la grasse matinée et papa m’a emmené la voir pour la déranger.

妈妈有一点怀疑,因为上上周六,妈妈在床上睡懒觉,爸爸抱着去打扰

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案和活动指标。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

赏印度尼西亚上上下下对东帝汶的善意,尤其赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性的规划订的高质量方案,在实施成果管理方面也取得了进展,以保证整个组织上上下下的责任

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果丈夫先死,他就会的新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

Le Japon exprime sa grave préoccupation face à la violence qui se poursuit depuis deux semaines, y compris des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et l'intensification des opérations militaires israéliennes, en particulier le bombardement de Gaza, qui ont toutes provoqué des pertes en vies humaines.

日本对上上星期以来持续出现的暴力表示严重关切,其中包括从加沙向以色列发动火箭弹袭击以及以色列军事行动的升级、尤其是炮轰加沙,两方面行动均造成无辜平民的伤亡。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备的技能和行为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 上上 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


上肉铺去, 上乳突炎二期手术, 上色, 上色画, 上山, 上上, 上上策, 上上星期, 上哨, 上射变换,


1. le meilleur, la meilleure
~策
la meilleure politique
le meilleur moyen


2. qui précède le dernier
~星期
la semaine en quinze
deux semaines auparavant

Maman doute un peu que ce soit « maman », car samedi, maman faisait la grasse matinée et papa m’a emmené la voir pour la déranger.

妈妈有一点怀疑,因上上周六,妈妈在床上睡懒觉,爸爸抱着我去打扰她。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的案和活动指标。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人解决现存问题所作的

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

了执行根据目标和有针对性的规划订的高质量案,我们在实施成果管面也取得了进展,以保证整个组织上上下下的责任

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

Le Japon exprime sa grave préoccupation face à la violence qui se poursuit depuis deux semaines, y compris des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et l'intensification des opérations militaires israéliennes, en particulier le bombardement de Gaza, qui ont toutes provoqué des pertes en vies humaines.

日本对上上星期以来持续出现的暴表示严重关切,其中包括从加沙向以色列发动火箭弹袭击以及以色列军事行动的升级、尤其是炮轰加沙,两面行动均造成无辜平民的伤亡。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备的技能和行具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上上 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


上肉铺去, 上乳突炎二期手术, 上色, 上色画, 上山, 上上, 上上策, 上上星期, 上哨, 上射变换,


1. le meilleur, la meilleure
~策
la meilleure politique
le meilleur moyen


2. qui précède le dernier
~星期
la semaine en quinze
deux semaines auparavant

Maman doute un peu que ce soit « maman », car samedi, maman faisait la grasse matinée et papa m’a emmené la voir pour la déranger.

妈妈有一点怀疑,因为上上周六,妈妈在床上睡懒觉,爸爸抱着我去打扰她。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金上上下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案指标。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚上上下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标有针对性的规划订的高质量方案,我们在实施成果管理方面也取得了进展,以保证整个组织上上下下的责任

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就再婚。她的新把房子上上下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及上上下下所有多国公司。

Le Japon exprime sa grave préoccupation face à la violence qui se poursuit depuis deux semaines, y compris des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et l'intensification des opérations militaires israéliennes, en particulier le bombardement de Gaza, qui ont toutes provoqué des pertes en vies humaines.

日本对上上星期以来持续出现的暴力表示严重关切,其中包括从加沙向以色列发火箭弹袭击以及以色列军事行的升级、尤其是炮轰加沙,两方面行均造成无辜平民的伤亡。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统上上下下要求各级主管所具备的技能行为具有明显的共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上上 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


上肉铺去, 上乳突炎二期手术, 上色, 上色画, 上山, 上上, 上上策, 上上星期, 上哨, 上射变换,


1. le meilleur, la meilleure
~策
la meilleure politique
le meilleur moyen


2. qui précède le dernier
~
la semaine en quinze
deux semaines auparavant

Maman doute un peu que ce soit « maman », car samedi, maman faisait la grasse matinée et papa m’a emmené la voir pour la déranger.

妈妈有一点怀疑,因为周六,妈妈在床睡懒觉,爸爸抱着我去打扰她。

Le suivi de l'exécution des programmes par le biais d'un certain nombre d'indicateurs bien choisis concernant les programmes et les opérations est une pratique de plus en plus courante à l'UNICEF.

儿童基金会下下越来越多地进行业绩监测,经常重视一些具有战略意义的方案和活动指标。

Nous apprécions la bonne volonté dont l'Indonésie fait preuve à tous les niveaux vis-à-vis du Timor-Leste, et en particulier les efforts que déploient les dirigeants indonésiens pour régler les questions en suspens.

我们赞赏印度尼西亚下下对东帝汶的善意,尤其赞赏印度尼西亚领导人为解决现存问题所作的努力。

Nous avançons dans la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats afin d'exécuter des programmes de qualité fondés sur des objectifs et une planification ciblée, garantir l'obligation redditionnelle dans l'ensemble de l'organisation.

为了执行根据目标和有针对性的规划订的高质量方案,我们在实施成果管理方面也取得了进展,以保证整个组织下下的责任

Non mais si je meure avant mon mari il va se remarier et je ris de penser que sa nouvelle femme va mettre la maison sans dessus dessous pour mettre la main sur ces bijoux !

“是没有。不过如果我比我丈夫先死,他就会再婚。她的新老婆会把房子下下翻个底朝天来找这些珠宝,一想到这我就会笑!”

Ce qui précède démontre, s'il en était encore besoin, que toute stratégie de maîtrise de la relation entre ressources naturelles et conflits devrait, si elle ambitionne d'être efficace, impliquer les multinationales en amont et en aval.

所有这一切非常明确地证实,处理自然资源与冲突之间联系的任何战略要有效,就应该涉及下下所有多国公司。

Le Japon exprime sa grave préoccupation face à la violence qui se poursuit depuis deux semaines, y compris des attaques à la roquette lancées contre Israël depuis Gaza et l'intensification des opérations militaires israéliennes, en particulier le bombardement de Gaza, qui ont toutes provoqué des pertes en vies humaines.

日本对期以来持续出现的暴力表示严重关切,其中包括从加沙向以色列发动火箭弹袭击以及以色列军事行动的升级、尤其是炮轰加沙,两方面行动均造成无辜平民的伤亡。

L'appellation et le classement des compétences en matière d'encadrement peuvent varier légèrement selon les organisations, en fonction de leurs besoins et de leur mandat propres, mais il s'agit plutôt de différences d'accent que de divergences et les compétences et comportements attendus des cadres dans l'ensemble du système des Nations Unies présentent des points communs remarquables.

考虑到各个组织的具体需要和任务授权,尽管它们彼此之间管理能力的具体措词和分类稍有不同,但这些差别反映出的是强调的重点不同,而非真正的巨大差异,联合国系统下下要求各级主管所具备的技能和行为具有明显的共同特点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上上 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


上肉铺去, 上乳突炎二期手术, 上色, 上色画, 上山, 上上, 上上策, 上上星期, 上哨, 上射变换,