Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川们一队,坚持要找回红豆,
,
们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一队的人数一定要是十一人,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶这一队人的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找他,雪地上还留着那一队人走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一队受过高度训练、具有高度流动性的战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名巴勒斯坦人排成一队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一队总部支助部队即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人员现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎一队人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,Hajj Salbukh岛阵地中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格团收
的情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣一队调查人员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮的车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全人员簇拥下恶意参敏感地区的人来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视察员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一队的人数一定要是十一人,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队人的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留那一队人走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
别行动
是一队受过高度训练、具有高度流动性的战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名巴勒斯坦人排成一队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚通知政府,一队总部支助部队即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚在卡巴洛驻扎一队人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察收到的情报证实一队非正规武装
体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,遣一队调查人员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮的车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全人员簇拥下恶意参观敏感地区的人来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视察员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一队的人数一定要是十一人,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队人的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪上还留着那一队人走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一队受过高度训练、具有高度流动性的战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名巴勒斯坦人排成一队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一队总部支助部队即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦公路,观察到一队卡车和装甲车向茨欣瓦
和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎一队人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装团伙攻击了皮尔维加
官署的首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到的情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣一队调查人员与叙亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮的车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全人员簇拥下恶意参观敏感的人来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一视察
抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一的
数一定要是十一
,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那一走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一
受过高度训练、具有高度流动性的战术反应
。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名巴勒斯坦排成一
,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一总部支助部
即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一兵工
到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到一卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎一。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一武装团伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到的情报证实一非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣一调查
与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见一
以色列巡逻
,其中有10辆装有高机动多用途车轮的车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一安全
簇拥下恶意参观敏感地区的
来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视察员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一队人数一定要是十一人,可
额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队人
前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那一队人走过足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一队受过高度训练、具有高度流动性
战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九巴勒斯坦人排成一队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一队总助
队即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军一队兵工人员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎一队人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署首长,该首长还击时击毙了一
攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案调查认为,派遣一队调查人员与叙利亚情报
门谈话这种做法是很有问题
。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面被占领巴勒斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮
车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全人员簇拥下恶意参观敏感地区人来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另人走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第视察员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每的人数
定要是十
人,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这人的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那人走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行是
受过高度训练、具有高度流
性的战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名巴勒斯坦人排成,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,总部支助部
即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的兵工人员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移
。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎
人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,武装团伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,
首长还击时击毙了
名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有士兵,估计为
连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到的情报证实非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣调查人员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见以色列巡逻
,其中有10辆装有高机
多用途车轮的车辆(机
多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在安全人员簇拥下恶意参观敏感地区的人来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25,监核视委第一队视察员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一队的人数一定要是十一人,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的,
得好不轻快,抢前几步赶到这一队人的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那一队人过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一队受过高度训练、具有高度流动性的战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名巴勒斯坦人排成一队,并命令他们相互殴。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14,
刚特派团通知政府,一队总部支助部队即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由刚特派团在卡巴洛驻扎一队人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29,一队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当格观察团收到的情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣一队调查人员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮的车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全人员簇拥下恶意参观敏感地区的人来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视察员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛每一队
数一定要是十一
,可换
名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽太太,走得好不轻快,抢
几步赶到这一队
面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那一队走过
足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一队受过高度训练、具有高度流动性
战术反应
员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名坦
排成一队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一队总部支助部队即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎嫩陆军
一队兵工
员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡洛驻扎一队
员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案调查认为,派遣一队调查
员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题
。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有在Dahirah对面
被占领
坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮
车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全员簇拥下恶意参观敏感地区
来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一人走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一,
要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一视察员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一的人数一定要是十一人,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一人的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那一人走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一
受过高度训练、具有高度流动性的战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名巴勒斯坦人排成一,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一总部支助部
即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一兵工人员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到一卡
和
向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎一人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一武
团伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到的情报证实一非正规武
团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣一调查人员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见一以色列巡逻
,其中有10辆
有高机动多用途
轮的
辆(机动多用途
)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一安全人员簇拥下恶意参观敏感地区的人来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。