- envers et contre tousloc. adv. 不顾一切
- toutimen. m 全部; 其余一切
- toutimtoutim(e)
n. m. 【行】全部,其余一切
- a/r综合险, 一切(保)险[保险业用语, all risks的缩写]
- 笼括lóng kuò
comprendre; contenir
comprendre tout
笼括一切
- antitoutadj. 反对一切的
www.fr hel per.com 版 权 所 有
- faire arme de tout用尽一切办法 www .fr dic. co m 版 权 所 有
- 横心héng xīn
(下决心不顾一切) devenir désespéré
- exonéréexonéré de 豁免exonéré de de tous droits et taxes 一切捐税豁免
- prédigestionf. 消化前的一切动作 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
- r.a.s.Rien à signaler未见异常; 一切正常。 没有什么值得报告的事。 [Rien à signaler. 的缩写]
- 把持动contrôler; dominer; monopoliser~机构内一切重要位置occuper tous les postes clés dans un organisme
- 就绪jiù xù
【计】 prêt; disposé
Tout est prêt.
一切布置就绪。
- avaricetout gagner (La Fontaine).贪婪使人想得到一切而结果却使人丧失一切。(拉封丹)
- TTCTTC = toutes taxes comprises一切税费包括在内
常见用法
le prix est de 100 euros TTC计税价是100欧元
- 停当tíng dāng
prêter; régler; arranger
Tout prêt; Tout réglé.
一切准备停当。
形prêt; préparé; arrangé; régl
- omn(i)-préf. 表示“全, 所有, 一切”的意思 www .fr dic. co m 版 权 所 有
- 操办cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。
- 槁木死灰gǎo mù sǐ huī
(比喻对一切事情无动于中) être indifférent à toutes les choses
法语 助 手
- 狠心hěn xīn
1. (下定决心不顾一切) prendre la ferme résolution de faire qch
2. (心肠残忍) cruel
- dénuerv. t. 剥夺, 使丧失(必需品)
La faillite l'a dénué de tout. 破产使他失去了一切。
se dénuer v. pr. (+ de) [书]放弃(生活
- exonérerérées 免纳关税的货物 s'exonérer v. pr. 解除, 摆脱: s'exonérer de toute responsabilité 摆脱一切责任 exonérer vt免予
- bonhomien.f.
1. 和善, 敦厚
2. 天真, 轻信
avoir la bonhomie de croire tout ce qu'on dit轻信别人所讲的一切
- désenchanterv. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟: être désenchanté de tout 对一切都看破了
- 操纵一切cāo zòng yī qiē
mener le tout
En fait, le fils mène le tout.
实际上儿子是操纵一切的人。
用户正在搜索
残次,
残存,
残存部分(古代作品的),
残存的,
残存的推定,
残存螺杆,
残存神经痛,
残存收缩,
残存者,
残灯,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
残废抚恤金,
残废军人,
残羹,
残羹冷炙,
残羹剩饭,
残冠,
残骸,
残害,
残害忠良,
残花,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
残疾人奥动会,
残迹,
残烬,
残旧,
残局,
残卷,
残军,
残酷,
残酷(性),
残酷的,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,