Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.
目前,人们对约旦河谷东段隔离墙的关切也日益增强。
Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.
目前,人们对约旦河谷东段隔离墙的关切也日益增强。
Dado que la reserva no está vallada, los animales circulan libremente entre la reserva y las zonas de gestión de la fauna.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
En esa reunión se había examinado la situación de las minorías en seis países, incluida la región del Valle de Fergana que comprende zonas de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán.
研讨会上审议了六个不同国家的少数群体的情况,包括费尔干纳谷的情况,该地区包括了吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦三个国家的部分地区。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
谷联盟首领
雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市
内的
州收入的主
受益者。
El Gobierno tlicho recibirá también alrededor de 152 millones de dólares durante un período de 14 años y tendrá una participación en los ingresos anuales por concepto de regalías en relación con el desarrollo del Valle Mackenzie.
Tlicho政府14年期间获得约1. 52亿加元,并从马肯泽谷的开发中每年获得资源特许使用税份额。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
Además, a fin de que Gaza no se convierta en una prisión vallada después de la supuesta retirada, se debe elaborar un plan claro para la reconstrucción y apertura de un aeropuerto y un puerto marítimo y para la reapertura de todos los cruces, incluido el de Beit Hanoun.
另外,想加沙不
预定的期撤军之后成为一个被高墙隔离的监狱,必须制定明确计划,重建并开放职能可用的机场和海港,重新开放包括Beit Hanoun
内的所有商业性边界过境点。
Además, se recomendaba a las organizaciones internacionales que coordinaran sus actividades en el Valle de Fergana en materia de prevención de conflictos interétnicos y que hicieran mayor uso de los mecanismos de las Naciones Unidas relativos a las minorías para resolver los problemas concernientes a las minorías y los apátridas.
另外,建议国际组织
费尔干纳谷工作中进行协作,以防止种族间的冲突,并更好的利用联合国少数群体机制来解决与少数群体和无国籍人员有关的问题。
En julio, el comité de planificación local israelí del municipio de Jerusalén aprobó la construcción de un nuevo asentamiento en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja de Jerusalén, mientras que el Knesset aprobó asistencia para la mejora de la infraestructura y la agricultura en los asentamientos del Valle del Jordán.
,耶路撒冷市以色列地方规划委员会批准耶路撒冷老城的穆斯林区修建一个新定居点,同时以色列议会批准为改进约旦河谷定居点的基础设施和农业提供援助。
La producción nacional del Canal 22, televisión cultural, ocupa actualmente el 49% del total de la programación, con un auditorio potencial de 32 millones de personas que reciben la señal en el Valle de México y en 332 ciudades de la República Mexicana, vía los sistemas de cable y los sistemas de SKY y DirecTV.
全国开设了第22频道,即文化电视频道,目前占所有节目的49%,它墨西哥全国332个城镇有数百万潜
观众,它通过有线电视、卫星电视和电视直播网络播放。
Durante este período, un equipo del Ejército del Líbano, en coordinación con el Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de las Actividades Relativas a las Minas, señalizó y valló unos 9 kilómetros de perímetros de campos de minas a lo largo de la Línea Azul que suponían una amenaza directa para las comunidades civiles.
这段期间,由黎
嫩军小组与联合国地雷行动协调中心合作,沿着蓝线标志出九公里对平民构成直接威胁的雷场正面并建立围栏。
Seis días más tarde, la misma coalición, acompañada por refuerzos de la región del Bajo Shabeellaha y otros grupos de milicias, se reunieron con integrantes de la Alianza del Valle del Juba en Dhoobley, situada a 200 kilómetros al norte de Kismaayo, con el fin de apoyar una confrontación contra la milicia del General Mohamed Said Hersi “Morgan”.
六天以后,又是这个联盟以及来自谢贝利的增援部队和一些其他的民兵团体
基斯马尤以北200公里的Dhoobley与
谷联盟会合,支援
谷联盟与穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”
军的民兵交战。
Posteriormente Israel tiene previsto comenzar a construir un nuevo tramo del muro, que conectará desde el sur el asentamiento ilegal de Gush Etzion con Jerusalén, con una carretera separada de tipo apartheid para que los palestinos accedan a la Ribera Occidental y una carretera con dirección a Jerusalén que estará abierta únicamente para los israelíes que se desplacen en sus vehículos desde el Valle del Jordán.
以色列继而计划增建一段隔离墙,从南边非法定居点古什埃特泽恩与耶路撒冷连接起来,采取类似种族隔离的做法,给来往西岸的
勒斯坦人流出专用通道,而通向耶路撒冷的一条道路只允许来自约旦谷的以色列机动车辆通过。
En los planes se preveía que la mayor parte de Camp García, una zona militar de 12.000 acres, se transfiriera al Departamento del Interior para que éste lo gestionara como refugio natural, lo que exigiría un nivel de limpieza menor que si se destinara a uso público, mientras que la zona de 900 acres en que se había utilizado munición cargada quedaría vallada y se prohibiría indefinidamente el acceso a ella.
现有的计划求
García 营的大部分土地,即12 000英亩军用地转移给内政部作为野生物保护区,其
求的清理标准比起发展成为公共使用土地的标准低,而900英亩的实弹爆炸区
围起来永久严禁进入。
Tiene la palabra el representante de la Argentina, Sr. Valle Fonrouge.
现我请阿根廷代表
列·丰罗赫先生发言。
Sr. Valle (Brasil) (habla en inglés): El Brasil acoge con beneplácito la iniciativa de la Presidencia rumana de convocar este debate público sobre la mujer, la paz y la seguridad.
萨登贝格先生(西)(以英语发言):
西欢迎罗马尼亚轮值主席倡议召集这次有关妇女与和平与安全问题的公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.
前,人们对约旦河谷东段隔离墙的关切也
日益增强。
Dado que la reserva no está vallada, los animales circulan libremente entre la reserva y las zonas de gestión de la fauna.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
En esa reunión se había examinado la situación de las minorías en seis países, incluida la región del Valle de Fergana que comprende zonas de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán.
研讨会上审议了六个不同国家的少数群体的情况,费尔干纳谷的情况,该地区
了吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦三个国家的部分地区。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是基斯马尤市
内的下朱巴州收入的主
受益者。
El Gobierno tlicho recibirá también alrededor de 152 millones de dólares durante un período de 14 años y tendrá una participación en los ingresos anuales por concepto de regalías en relación con el desarrollo del Valle Mackenzie.
Tlicho政府还将14年期间获得约1. 52亿加元,并从马肯泽谷的开发中每年获得资源特许使用税份额。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
Además, a fin de que Gaza no se convierta en una prisión vallada después de la supuesta retirada, se debe elaborar un plan claro para la reconstrucción y apertura de un aeropuerto y un puerto marítimo y para la reapertura de todos los cruces, incluido el de Beit Hanoun.
另外,想加沙不
预定的期撤军之后成为一个被高墙隔离的监狱,必须制定明确计划,重建并开放职能可用的机场和海港,重新开放
Beit Hanoun
内的所有商业性边界过境点。
Además, se recomendaba a las organizaciones internacionales que coordinaran sus actividades en el Valle de Fergana en materia de prevención de conflictos interétnicos y que hicieran mayor uso de los mecanismos de las Naciones Unidas relativos a las minorías para resolver los problemas concernientes a las minorías y los apátridas.
另外,还建议国际组织费尔干纳谷工作中进行协作,以防止种族间的冲突,并更好的利用联合国少数群体机制来解决与少数群体和无国籍人员有关的问题。
En julio, el comité de planificación local israelí del municipio de Jerusalén aprobó la construcción de un nuevo asentamiento en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja de Jerusalén, mientras que el Knesset aprobó asistencia para la mejora de la infraestructura y la agricultura en los asentamientos del Valle del Jordán.
,耶路撒冷市以色列地方规划委员会批准耶路撒冷老城的穆斯林区修建一个新定居点,同时以色列议会批准为改进约旦河谷定居点的基础设施和农业提供援助。
La producción nacional del Canal 22, televisión cultural, ocupa actualmente el 49% del total de la programación, con un auditorio potencial de 32 millones de personas que reciben la señal en el Valle de México y en 332 ciudades de la República Mexicana, vía los sistemas de cable y los sistemas de SKY y DirecTV.
全国开设了第22频道,即文化电视频道,前占所有节
的49%,它
墨西哥全国332个城镇有数百万潜
观众,它通过有线电视、卫星电视和电视直播网络播放。
Durante este período, un equipo del Ejército del Líbano, en coordinación con el Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de las Actividades Relativas a las Minas, señalizó y valló unos 9 kilómetros de perímetros de campos de minas a lo largo de la Línea Azul que suponían una amenaza directa para las comunidades civiles.
这段期间,由黎巴嫩军小组与联合国地雷行动协调中心合作,沿着蓝线标志出九公里对平民构成直接威胁的雷场正面并建立围栏。
Seis días más tarde, la misma coalición, acompañada por refuerzos de la región del Bajo Shabeellaha y otros grupos de milicias, se reunieron con integrantes de la Alianza del Valle del Juba en Dhoobley, situada a 200 kilómetros al norte de Kismaayo, con el fin de apoyar una confrontación contra la milicia del General Mohamed Said Hersi “Morgan”.
六天以后,又是这个联盟以及来自下谢贝利的增援部队和一些其他的民兵团体基斯马尤以北200公里的Dhoobley与朱巴谷联盟会合,支援朱巴谷联盟与穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军的民兵交战。
Posteriormente Israel tiene previsto comenzar a construir un nuevo tramo del muro, que conectará desde el sur el asentamiento ilegal de Gush Etzion con Jerusalén, con una carretera separada de tipo apartheid para que los palestinos accedan a la Ribera Occidental y una carretera con dirección a Jerusalén que estará abierta únicamente para los israelíes que se desplacen en sus vehículos desde el Valle del Jordán.
以色列继而计划增建一段隔离墙,从南边将非法定居点古什埃特泽恩与耶路撒冷连接起来,采取类似种族隔离的做法,给来往西岸的巴勒斯坦人流出专用通道,而通向耶路撒冷的一条道路只允许来自约旦谷的以色列机动车辆通过。
En los planes se preveía que la mayor parte de Camp García, una zona militar de 12.000 acres, se transfiriera al Departamento del Interior para que éste lo gestionara como refugio natural, lo que exigiría un nivel de limpieza menor que si se destinara a uso público, mientras que la zona de 900 acres en que se había utilizado munición cargada quedaría vallada y se prohibiría indefinidamente el acceso a ella.
现有的计划求将García 营的大部分土地,即12 000英亩军用地转移给内政部作为野生物保护区,其
求的清理标准比起发展成为公共使用土地的标准低,而900英亩的实弹爆炸区将围起来永久严禁进入。
Tiene la palabra el representante de la Argentina, Sr. Valle Fonrouge.
现我请阿根廷代表巴列·丰罗赫先生发言。
Sr. Valle (Brasil) (habla en inglés): El Brasil acoge con beneplácito la iniciativa de la Presidencia rumana de convocar este debate público sobre la mujer, la paz y la seguridad.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):巴西欢迎罗马尼亚轮值主席倡议召集这次有关妇女与和平与安全问题的公开辩论。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.
目前,人们对约旦河谷东段隔离墙关切也
日益增强。
Dado que la reserva no está vallada, los animales circulan libremente entre la reserva y las zonas de gestión de la fauna.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物狩猎保留地和野生管理区之
自由移动。
En esa reunión se había examinado la situación de las minorías en seis países, incluida la región del Valle de Fergana que comprende zonas de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán.
研讨会上审议了六个不同国家少数群体
情况,包括费尔干纳谷
情况,该地区包括了吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦三个国家
部分地区。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市下朱巴州收入
主
受益者。
El Gobierno tlicho recibirá también alrededor de 152 millones de dólares durante un período de 14 años y tendrá una participación en los ingresos anuales por concepto de regalías en relación con el desarrollo del Valle Mackenzie.
Tlicho政府还将14
获得约1. 52亿加元,并从马肯泽谷
开发中每
获得资源特许使用税份额。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近
萨拉谷地以及以往
查尔斯王子山脉进行考察活动遗留
废物。
Además, a fin de que Gaza no se convierta en una prisión vallada después de la supuesta retirada, se debe elaborar un plan claro para la reconstrucción y apertura de un aeropuerto y un puerto marítimo y para la reapertura de todos los cruces, incluido el de Beit Hanoun.
另外,想加沙不
预定
撤军之后成为一个被高墙隔离
监狱,必须制定明确计划,重建并开放职能可用
机场和海港,重新开放包括Beit Hanoun
所有商业性边界过境点。
Además, se recomendaba a las organizaciones internacionales que coordinaran sus actividades en el Valle de Fergana en materia de prevención de conflictos interétnicos y que hicieran mayor uso de los mecanismos de las Naciones Unidas relativos a las minorías para resolver los problemas concernientes a las minorías y los apátridas.
另外,还建议国际组织费尔干纳谷工作中进行协作,以防止种族
冲突,并更好
利用联合国少数群体机制来解决与少数群体和无国籍人员有关
问题。
En julio, el comité de planificación local israelí del municipio de Jerusalén aprobó la construcción de un nuevo asentamiento en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja de Jerusalén, mientras que el Knesset aprobó asistencia para la mejora de la infraestructura y la agricultura en los asentamientos del Valle del Jordán.
,耶路撒冷市以色列地方规划委员会批准耶路撒冷老城
穆斯林区修建一个新定居点,同时以色列议会批准为改进约旦河谷定居点
基础设施和农业提供援助。
La producción nacional del Canal 22, televisión cultural, ocupa actualmente el 49% del total de la programación, con un auditorio potencial de 32 millones de personas que reciben la señal en el Valle de México y en 332 ciudades de la República Mexicana, vía los sistemas de cable y los sistemas de SKY y DirecTV.
全国开设了第22频道,即文化电视频道,目前占所有节目49%,它
墨西哥全国332个城镇有数百万潜
观众,它通过有线电视、卫星电视和电视直播网络播放。
Durante este período, un equipo del Ejército del Líbano, en coordinación con el Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de las Actividades Relativas a las Minas, señalizó y valló unos 9 kilómetros de perímetros de campos de minas a lo largo de la Línea Azul que suponían una amenaza directa para las comunidades civiles.
这段
,由黎巴嫩军小组与联合国地雷行动协调中心合作,沿着蓝线标志出九公里对平民构成直接威胁
雷场正面并建立围栏。
Seis días más tarde, la misma coalición, acompañada por refuerzos de la región del Bajo Shabeellaha y otros grupos de milicias, se reunieron con integrantes de la Alianza del Valle del Juba en Dhoobley, situada a 200 kilómetros al norte de Kismaayo, con el fin de apoyar una confrontación contra la milicia del General Mohamed Said Hersi “Morgan”.
六天以后,又是这个联盟以及来自下谢贝利增援部队和一些其他
民兵团体
基斯马尤以北200公里
Dhoobley与朱巴谷联盟会合,支援朱巴谷联盟与穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军
民兵交战。
Posteriormente Israel tiene previsto comenzar a construir un nuevo tramo del muro, que conectará desde el sur el asentamiento ilegal de Gush Etzion con Jerusalén, con una carretera separada de tipo apartheid para que los palestinos accedan a la Ribera Occidental y una carretera con dirección a Jerusalén que estará abierta únicamente para los israelíes que se desplacen en sus vehículos desde el Valle del Jordán.
以色列继而计划增建一段隔离墙,从南边将非法定居点古什埃特泽恩与耶路撒冷连接起来,采取类似种族隔离做法,给来往西岸
巴勒斯坦人流出专用通道,而通向耶路撒冷
一条道路只允许来自约旦谷
以色列机动车辆通过。
En los planes se preveía que la mayor parte de Camp García, una zona militar de 12.000 acres, se transfiriera al Departamento del Interior para que éste lo gestionara como refugio natural, lo que exigiría un nivel de limpieza menor que si se destinara a uso público, mientras que la zona de 900 acres en que se había utilizado munición cargada quedaría vallada y se prohibiría indefinidamente el acceso a ella.
现有计划
求将García 营
大部分土地,即12 000英亩军用地转移给
政部作为野生物保护区,其
求
清理标准比起发展成为公共使用土地
标准低,而900英亩
实弹爆炸区将围起来永久严禁进入。
Tiene la palabra el representante de la Argentina, Sr. Valle Fonrouge.
现我请阿根廷代表巴列·丰罗赫先生发言。
Sr. Valle (Brasil) (habla en inglés): El Brasil acoge con beneplácito la iniciativa de la Presidencia rumana de convocar este debate público sobre la mujer, la paz y la seguridad.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):巴西欢迎罗马尼亚轮值主席倡议召集这次有关妇女与和平与安全问题公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.
目前,人们对约旦河谷东段隔离墙的关切也日益增强。
Dado que la reserva no está vallada, los animales circulan libremente entre la reserva y las zonas de gestión de la fauna.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
En esa reunión se había examinado la situación de las minorías en seis países, incluida la región del Valle de Fergana que comprende zonas de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán.
研讨会上审议了六个不同国家的少数群体的情况,包括费尔干纳谷的情况,该地区包括了吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦三个国家的部分地区。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市内的下朱巴州收入的主
受益者。
El Gobierno tlicho recibirá también alrededor de 152 millones de dólares durante un período de 14 años y tendrá una participación en los ingresos anuales por concepto de regalías en relación con el desarrollo del Valle Mackenzie.
Tlicho政府还将14年期间获得约1. 52亿加元,并从马肯泽谷的开发中每年获得资源特许使用税份额。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
Además, a fin de que Gaza no se convierta en una prisión vallada después de la supuesta retirada, se debe elaborar un plan claro para la reconstrucción y apertura de un aeropuerto y un puerto marítimo y para la reapertura de todos los cruces, incluido el de Beit Hanoun.
另外,想加沙不
预定的期撤军之后成为一个被高墙隔离的监狱,必须制定明确计划,重建并开
职能可用的机场和海港,重新开
包括Beit Hanoun
内的所有商业性边界过境点。
Además, se recomendaba a las organizaciones internacionales que coordinaran sus actividades en el Valle de Fergana en materia de prevención de conflictos interétnicos y que hicieran mayor uso de los mecanismos de las Naciones Unidas relativos a las minorías para resolver los problemas concernientes a las minorías y los apátridas.
另外,还建议国际费尔干纳谷工作中进行协作,以防止种族间的冲突,并更好的利用联合国少数群体机制来解决与少数群体和无国籍人员有关的问题。
En julio, el comité de planificación local israelí del municipio de Jerusalén aprobó la construcción de un nuevo asentamiento en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja de Jerusalén, mientras que el Knesset aprobó asistencia para la mejora de la infraestructura y la agricultura en los asentamientos del Valle del Jordán.
,耶路撒冷市以色列地方规划委员会批准耶路撒冷老城的穆斯林区修建一个新定居点,同时以色列议会批准为改进约旦河谷定居点的基础设施和农业提供援助。
La producción nacional del Canal 22, televisión cultural, ocupa actualmente el 49% del total de la programación, con un auditorio potencial de 32 millones de personas que reciben la señal en el Valle de México y en 332 ciudades de la República Mexicana, vía los sistemas de cable y los sistemas de SKY y DirecTV.
全国开设了第22频道,即文化电视频道,目前占所有节目的49%,它墨西哥全国332个城镇有数百万潜
观众,它通过有线电视、卫星电视和电视直播网络播
。
Durante este período, un equipo del Ejército del Líbano, en coordinación con el Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de las Actividades Relativas a las Minas, señalizó y valló unos 9 kilómetros de perímetros de campos de minas a lo largo de la Línea Azul que suponían una amenaza directa para las comunidades civiles.
这段期间,由黎巴嫩军小
与联合国地雷行动协调中心合作,沿着蓝线标志出九公里对平民构成直接威胁的雷场正面并建立围栏。
Seis días más tarde, la misma coalición, acompañada por refuerzos de la región del Bajo Shabeellaha y otros grupos de milicias, se reunieron con integrantes de la Alianza del Valle del Juba en Dhoobley, situada a 200 kilómetros al norte de Kismaayo, con el fin de apoyar una confrontación contra la milicia del General Mohamed Said Hersi “Morgan”.
六天以后,又是这个联盟以及来自下谢贝利的增援部队和一些其他的民兵团体基斯马尤以北200公里的Dhoobley与朱巴谷联盟会合,支援朱巴谷联盟与穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军的民兵交战。
Posteriormente Israel tiene previsto comenzar a construir un nuevo tramo del muro, que conectará desde el sur el asentamiento ilegal de Gush Etzion con Jerusalén, con una carretera separada de tipo apartheid para que los palestinos accedan a la Ribera Occidental y una carretera con dirección a Jerusalén que estará abierta únicamente para los israelíes que se desplacen en sus vehículos desde el Valle del Jordán.
以色列继而计划增建一段隔离墙,从南边将非法定居点古什埃特泽恩与耶路撒冷连接起来,采取类似种族隔离的做法,给来往西岸的巴勒斯坦人流出专用通道,而通向耶路撒冷的一条道路只允许来自约旦谷的以色列机动车辆通过。
En los planes se preveía que la mayor parte de Camp García, una zona militar de 12.000 acres, se transfiriera al Departamento del Interior para que éste lo gestionara como refugio natural, lo que exigiría un nivel de limpieza menor que si se destinara a uso público, mientras que la zona de 900 acres en que se había utilizado munición cargada quedaría vallada y se prohibiría indefinidamente el acceso a ella.
现有的计划求将García 营的大部分土地,即12 000英亩军用地转移给内政部作为野生物保护区,其
求的清理标准比起发展成为公共使用土地的标准低,而900英亩的实弹爆炸区将围起来永久严禁进入。
Tiene la palabra el representante de la Argentina, Sr. Valle Fonrouge.
现我请阿根廷代表巴列·丰罗赫先生发言。
Sr. Valle (Brasil) (habla en inglés): El Brasil acoge con beneplácito la iniciativa de la Presidencia rumana de convocar este debate público sobre la mujer, la paz y la seguridad.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):巴西欢迎罗马尼亚轮值主席倡议召集这次有关妇女与和平与安全问题的公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.
目前,人们对约旦河谷东段隔离墙的关日益增强。
Dado que la reserva no está vallada, los animales circulan libremente entre la reserva y las zonas de gestión de la fauna.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
En esa reunión se había examinado la situación de las minorías en seis países, incluida la región del Valle de Fergana que comprende zonas de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán.
研讨会上审议了六个不同国家的少数群体的情况,包括费尔干纳谷的情况,该地区包括了吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦三个国家的部分地区。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市内的下朱巴州收入的主
受益者。
El Gobierno tlicho recibirá también alrededor de 152 millones de dólares durante un período de 14 años y tendrá una participación en los ingresos anuales por concepto de regalías en relación con el desarrollo del Valle Mackenzie.
Tlicho政府还将14年期间获得约1. 52亿加元,
从马肯泽谷的
发中每年获得资源特许使用税份额。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
Además, a fin de que Gaza no se convierta en una prisión vallada después de la supuesta retirada, se debe elaborar un plan claro para la reconstrucción y apertura de un aeropuerto y un puerto marítimo y para la reapertura de todos los cruces, incluido el de Beit Hanoun.
另外,想加沙不
预定的期撤军之后成为一个被高墙隔离的监狱,必须制定明确计划,重
放职能可用的机场和海港,重新
放包括Beit Hanoun
内的所有商业性边界过境点。
Además, se recomendaba a las organizaciones internacionales que coordinaran sus actividades en el Valle de Fergana en materia de prevención de conflictos interétnicos y que hicieran mayor uso de los mecanismos de las Naciones Unidas relativos a las minorías para resolver los problemas concernientes a las minorías y los apátridas.
另外,还议国际组织
费尔干纳谷工作中进行协作,以防止种族间的冲突,
更好的利用联合国少数群体机制来解决与少数群体和无国籍人员有关的问题。
En julio, el comité de planificación local israelí del municipio de Jerusalén aprobó la construcción de un nuevo asentamiento en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja de Jerusalén, mientras que el Knesset aprobó asistencia para la mejora de la infraestructura y la agricultura en los asentamientos del Valle del Jordán.
,耶路撒冷市以色列地方规划委员会批准耶路撒冷老城的穆斯林区修
一个新定居点,同时以色列议会批准为改进约旦河谷定居点的基础设施和农业提供援助。
La producción nacional del Canal 22, televisión cultural, ocupa actualmente el 49% del total de la programación, con un auditorio potencial de 32 millones de personas que reciben la señal en el Valle de México y en 332 ciudades de la República Mexicana, vía los sistemas de cable y los sistemas de SKY y DirecTV.
全国设了第22频道,即文化电视频道,目前占所有节目的49%,它
墨西哥全国332个城镇有数百万潜
观众,它通过有线电视、卫星电视和电视直播网络播放。
Durante este período, un equipo del Ejército del Líbano, en coordinación con el Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de las Actividades Relativas a las Minas, señalizó y valló unos 9 kilómetros de perímetros de campos de minas a lo largo de la Línea Azul que suponían una amenaza directa para las comunidades civiles.
这段期间,由黎巴嫩军小组与联合国地雷行动协调中心合作,沿着蓝线标志出九公里对平民构成直接威胁的雷场正面
立围栏。
Seis días más tarde, la misma coalición, acompañada por refuerzos de la región del Bajo Shabeellaha y otros grupos de milicias, se reunieron con integrantes de la Alianza del Valle del Juba en Dhoobley, situada a 200 kilómetros al norte de Kismaayo, con el fin de apoyar una confrontación contra la milicia del General Mohamed Said Hersi “Morgan”.
六天以后,又是这个联盟以及来自下谢贝利的增援部队和一些其他的民兵团体基斯马尤以北200公里的Dhoobley与朱巴谷联盟会合,支援朱巴谷联盟与穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军的民兵交战。
Posteriormente Israel tiene previsto comenzar a construir un nuevo tramo del muro, que conectará desde el sur el asentamiento ilegal de Gush Etzion con Jerusalén, con una carretera separada de tipo apartheid para que los palestinos accedan a la Ribera Occidental y una carretera con dirección a Jerusalén que estará abierta únicamente para los israelíes que se desplacen en sus vehículos desde el Valle del Jordán.
以色列继而计划增一段隔离墙,从南边将非法定居点古什埃特泽恩与耶路撒冷连接起来,采取类似种族隔离的做法,给来往西岸的巴勒斯坦人流出专用通道,而通向耶路撒冷的一条道路只允许来自约旦谷的以色列机动车辆通过。
En los planes se preveía que la mayor parte de Camp García, una zona militar de 12.000 acres, se transfiriera al Departamento del Interior para que éste lo gestionara como refugio natural, lo que exigiría un nivel de limpieza menor que si se destinara a uso público, mientras que la zona de 900 acres en que se había utilizado munición cargada quedaría vallada y se prohibiría indefinidamente el acceso a ella.
现有的计划求将García 营的大部分土地,即12 000英亩军用地转移给内政部作为野生物保护区,其
求的清理标准比起发展成为公共使用土地的标准低,而900英亩的实弹爆炸区将围起来永久严禁进入。
Tiene la palabra el representante de la Argentina, Sr. Valle Fonrouge.
现我请阿根廷代表巴列·丰罗赫先生发言。
Sr. Valle (Brasil) (habla en inglés): El Brasil acoge con beneplácito la iniciativa de la Presidencia rumana de convocar este debate público sobre la mujer, la paz y la seguridad.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):巴西欢迎罗马尼亚轮值主席倡议召集这次有关妇女与和平与安全问题的公辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.
目前,人们对约旦河谷东段隔离墙的关切也在日益增强。
Dado que la reserva no está vallada, los animales circulan libremente entre la reserva y las zonas de gestión de la fauna.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
En esa reunión se había examinado la situación de las minorías en seis países, incluida la región del Valle de Fergana que comprende zonas de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán.
研讨会上审议不同国家的少数群体的情况,包括费尔干纳谷的情况,该地区包括
吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦三
国家的部分地区。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市在内的下朱巴州收入的主受益者。
El Gobierno tlicho recibirá también alrededor de 152 millones de dólares durante un período de 14 años y tendrá una participación en los ingresos anuales por concepto de regalías en relación con el desarrollo del Valle Mackenzie.
Tlicho政府还将在14年期间获得约1. 52亿加元,并从马肯泽谷的开发中每年获得资源特许使用税份额。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究
站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯王子山脉进行
动遗留的废物。
Además, a fin de que Gaza no se convierta en una prisión vallada después de la supuesta retirada, se debe elaborar un plan claro para la reconstrucción y apertura de un aeropuerto y un puerto marítimo y para la reapertura de todos los cruces, incluido el de Beit Hanoun.
另外,想加沙不在预定的期撤军之后成为一
被高墙隔离的监狱,必须制定明确计划,重建并开放职能可用的机场和海港,重新开放包括Beit Hanoun在内的所有商业性边界过境点。
Además, se recomendaba a las organizaciones internacionales que coordinaran sus actividades en el Valle de Fergana en materia de prevención de conflictos interétnicos y que hicieran mayor uso de los mecanismos de las Naciones Unidas relativos a las minorías para resolver los problemas concernientes a las minorías y los apátridas.
另外,还建议国际组织在费尔干纳谷工作中进行协作,以防止种族间的冲突,并更好的利用联合国少数群体机制来解决与少数群体和无国籍人员有关的问题。
En julio, el comité de planificación local israelí del municipio de Jerusalén aprobó la construcción de un nuevo asentamiento en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja de Jerusalén, mientras que el Knesset aprobó asistencia para la mejora de la infraestructura y la agricultura en los asentamientos del Valle del Jordán.
,耶路撒冷市以色列地方规划委员会批准在耶路撒冷老城的穆斯林区修建一新定居点,同时以色列议会批准为改进约旦河谷定居点的基础设施和农业提供援助。
La producción nacional del Canal 22, televisión cultural, ocupa actualmente el 49% del total de la programación, con un auditorio potencial de 32 millones de personas que reciben la señal en el Valle de México y en 332 ciudades de la República Mexicana, vía los sistemas de cable y los sistemas de SKY y DirecTV.
全国开设第22频道,即文化电视频道,目前占所有节目的49%,它在墨西哥全国332
城镇有数百万潜在观众,它通过有线电视、卫星电视和电视直播网络播放。
Durante este período, un equipo del Ejército del Líbano, en coordinación con el Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de las Actividades Relativas a las Minas, señalizó y valló unos 9 kilómetros de perímetros de campos de minas a lo largo de la Línea Azul que suponían una amenaza directa para las comunidades civiles.
在这段期间,由黎巴嫩军小组与联合国地雷行动协调中心合作,沿着蓝线标志出九公里对平民构成直接威胁的雷场正面并建立围栏。
Seis días más tarde, la misma coalición, acompañada por refuerzos de la región del Bajo Shabeellaha y otros grupos de milicias, se reunieron con integrantes de la Alianza del Valle del Juba en Dhoobley, situada a 200 kilómetros al norte de Kismaayo, con el fin de apoyar una confrontación contra la milicia del General Mohamed Said Hersi “Morgan”.
天以后,又是这
联盟以及来自下谢贝利的增援部队和一些其他的民兵团体在基斯马尤以北200公里的Dhoobley与朱巴谷联盟会合,支援朱巴谷联盟与穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军的民兵交战。
Posteriormente Israel tiene previsto comenzar a construir un nuevo tramo del muro, que conectará desde el sur el asentamiento ilegal de Gush Etzion con Jerusalén, con una carretera separada de tipo apartheid para que los palestinos accedan a la Ribera Occidental y una carretera con dirección a Jerusalén que estará abierta únicamente para los israelíes que se desplacen en sus vehículos desde el Valle del Jordán.
以色列继而计划增建一段隔离墙,从南边将非法定居点古什埃特泽恩与耶路撒冷连接起来,采取类似种族隔离的做法,给来往西岸的巴勒斯坦人流出专用通道,而通向耶路撒冷的一条道路只允许来自约旦谷的以色列机动车辆通过。
En los planes se preveía que la mayor parte de Camp García, una zona militar de 12.000 acres, se transfiriera al Departamento del Interior para que éste lo gestionara como refugio natural, lo que exigiría un nivel de limpieza menor que si se destinara a uso público, mientras que la zona de 900 acres en que se había utilizado munición cargada quedaría vallada y se prohibiría indefinidamente el acceso a ella.
现有的计划求将García 营的大部分土地,即12 000英亩军用地转移给内政部作为野生物保护区,其
求的清理标准比起发展成为公共使用土地的标准低,而900英亩的实弹爆炸区将围起来永久严禁进入。
Tiene la palabra el representante de la Argentina, Sr. Valle Fonrouge.
现在我请阿根廷代表巴列·丰罗赫先生发言。
Sr. Valle (Brasil) (habla en inglés): El Brasil acoge con beneplácito la iniciativa de la Presidencia rumana de convocar este debate público sobre la mujer, la paz y la seguridad.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):巴西欢迎罗马尼亚轮值主席倡议召集这次有关妇女与和平与安全问题的公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.
目,
对约旦河谷东段隔离墙的关切也在日益增强。
Dado que la reserva no está vallada, los animales circulan libremente entre la reserva y las zonas de gestión de la fauna.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
En esa reunión se había examinado la situación de las minorías en seis países, incluida la región del Valle de Fergana que comprende zonas de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán.
研讨会上审议了六个不同国家的少数群体的情况,包括费尔干纳谷的情况,该地区包括了吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦三个国家的部分地区。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市在内的下朱巴州收入的主受益者。
El Gobierno tlicho recibirá también alrededor de 152 millones de dólares durante un período de 14 años y tendrá una participación en los ingresos anuales por concepto de regalías en relación con el desarrollo del Valle Mackenzie.
Tlicho政府还将在14年期间获得约1. 52亿加元,并从马肯泽谷的发中每年获得资源特许使用税份额。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
Además, a fin de que Gaza no se convierta en una prisión vallada después de la supuesta retirada, se debe elaborar un plan claro para la reconstrucción y apertura de un aeropuerto y un puerto marítimo y para la reapertura de todos los cruces, incluido el de Beit Hanoun.
另外,想加沙不在预定的期撤军之后成为一个被高墙隔离的监狱,必须制定明确计划,重建并
职能可用的机场和海港,重
包括Beit Hanoun在内的所有商业性边界过境点。
Además, se recomendaba a las organizaciones internacionales que coordinaran sus actividades en el Valle de Fergana en materia de prevención de conflictos interétnicos y que hicieran mayor uso de los mecanismos de las Naciones Unidas relativos a las minorías para resolver los problemas concernientes a las minorías y los apátridas.
另外,还建议国际组织在费尔干纳谷工作中进行协作,以防止种族间的冲突,并更好的利用联合国少数群体机制来解决与少数群体和无国籍员有关的问题。
En julio, el comité de planificación local israelí del municipio de Jerusalén aprobó la construcción de un nuevo asentamiento en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja de Jerusalén, mientras que el Knesset aprobó asistencia para la mejora de la infraestructura y la agricultura en los asentamientos del Valle del Jordán.
,耶路撒冷市以色列地方规划委员会批准在耶路撒冷老城的穆斯林区修建一个定居点,同时以色列议会批准为改进约旦河谷定居点的基础设施和农业提供援助。
La producción nacional del Canal 22, televisión cultural, ocupa actualmente el 49% del total de la programación, con un auditorio potencial de 32 millones de personas que reciben la señal en el Valle de México y en 332 ciudades de la República Mexicana, vía los sistemas de cable y los sistemas de SKY y DirecTV.
全国设了第22频道,即文化电视频道,目
占所有节目的49%,它在墨西哥全国332个城镇有数百万潜在观众,它通过有线电视、卫星电视和电视直播网络播
。
Durante este período, un equipo del Ejército del Líbano, en coordinación con el Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de las Actividades Relativas a las Minas, señalizó y valló unos 9 kilómetros de perímetros de campos de minas a lo largo de la Línea Azul que suponían una amenaza directa para las comunidades civiles.
在这段期间,由黎巴嫩军小组与联合国地雷行动协调中心合作,沿着蓝线标志出九公里对平民构成直接威胁的雷场正面并建立围栏。
Seis días más tarde, la misma coalición, acompañada por refuerzos de la región del Bajo Shabeellaha y otros grupos de milicias, se reunieron con integrantes de la Alianza del Valle del Juba en Dhoobley, situada a 200 kilómetros al norte de Kismaayo, con el fin de apoyar una confrontación contra la milicia del General Mohamed Said Hersi “Morgan”.
六天以后,又是这个联盟以及来自下谢贝利的增援部队和一些其他的民兵团体在基斯马尤以北200公里的Dhoobley与朱巴谷联盟会合,支援朱巴谷联盟与穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军的民兵交战。
Posteriormente Israel tiene previsto comenzar a construir un nuevo tramo del muro, que conectará desde el sur el asentamiento ilegal de Gush Etzion con Jerusalén, con una carretera separada de tipo apartheid para que los palestinos accedan a la Ribera Occidental y una carretera con dirección a Jerusalén que estará abierta únicamente para los israelíes que se desplacen en sus vehículos desde el Valle del Jordán.
以色列继而计划增建一段隔离墙,从南边将非法定居点古什埃特泽恩与耶路撒冷连接起来,采取类似种族隔离的做法,给来往西岸的巴勒斯坦流出专用通道,而通向耶路撒冷的一条道路只允许来自约旦谷的以色列机动车辆通过。
En los planes se preveía que la mayor parte de Camp García, una zona militar de 12.000 acres, se transfiriera al Departamento del Interior para que éste lo gestionara como refugio natural, lo que exigiría un nivel de limpieza menor que si se destinara a uso público, mientras que la zona de 900 acres en que se había utilizado munición cargada quedaría vallada y se prohibiría indefinidamente el acceso a ella.
现有的计划求将García 营的大部分土地,即12 000英亩军用地转移给内政部作为野生物保护区,其
求的清理标准比起发展成为公共使用土地的标准低,而900英亩的实弹爆炸区将围起来永久严禁进入。
Tiene la palabra el representante de la Argentina, Sr. Valle Fonrouge.
现在我请阿根廷代表巴列·丰罗赫先生发言。
Sr. Valle (Brasil) (habla en inglés): El Brasil acoge con beneplácito la iniciativa de la Presidencia rumana de convocar este debate público sobre la mujer, la paz y la seguridad.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):巴西欢迎罗马尼亚轮值主席倡议召集这次有关妇女与和平与安全问题的公辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.
目前,人们对约旦河谷东段隔离墙的关切也在日益增强。
Dado que la reserva no está vallada, los animales circulan libremente entre la reserva y las zonas de gestión de la fauna.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
En esa reunión se había examinado la situación de las minorías en seis países, incluida la región del Valle de Fergana que comprende zonas de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán.
研讨会上审议了六个不同的少数群体的情况,包括费
干纳谷的情况,该地区包括了
斯斯坦、塔
克斯坦和乌兹别克斯坦三个
的部分地区。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市在内的下朱巴州收入的主受益者。
El Gobierno tlicho recibirá también alrededor de 152 millones de dólares durante un período de 14 años y tendrá una participación en los ingresos anuales por concepto de regalías en relación con el desarrollo del Valle Mackenzie.
Tlicho政府还将在14年期间获得约1. 52亿加元,并从马肯泽谷的开发中每年获得资源特许使用税份额。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查
斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
Además, a fin de que Gaza no se convierta en una prisión vallada después de la supuesta retirada, se debe elaborar un plan claro para la reconstrucción y apertura de un aeropuerto y un puerto marítimo y para la reapertura de todos los cruces, incluido el de Beit Hanoun.
另外,想加沙不在预定的期撤军之后成为一个被高墙隔离的监狱,必须制定明确计划,重建并开放职能可用的机场和海港,重新开放包括Beit Hanoun在内的所有商业性边界过境点。
Además, se recomendaba a las organizaciones internacionales que coordinaran sus actividades en el Valle de Fergana en materia de prevención de conflictos interétnicos y que hicieran mayor uso de los mecanismos de las Naciones Unidas relativos a las minorías para resolver los problemas concernientes a las minorías y los apátridas.
另外,还建议际组织在费
干纳谷工作中进行协作,以防止种族间的冲突,并更好的利用联合
少数群体机制来解决与少数群体和无
籍人员有关的问题。
En julio, el comité de planificación local israelí del municipio de Jerusalén aprobó la construcción de un nuevo asentamiento en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja de Jerusalén, mientras que el Knesset aprobó asistencia para la mejora de la infraestructura y la agricultura en los asentamientos del Valle del Jordán.
,耶路撒冷市以色列地方规划委员会批准在耶路撒冷老城的穆斯林区修建一个新定居点,同时以色列议会批准为改进约旦河谷定居点的基础设施和农业提供援助。
La producción nacional del Canal 22, televisión cultural, ocupa actualmente el 49% del total de la programación, con un auditorio potencial de 32 millones de personas que reciben la señal en el Valle de México y en 332 ciudades de la República Mexicana, vía los sistemas de cable y los sistemas de SKY y DirecTV.
全开设了第22频道,即文化电视频道,目前占所有节目的49%,它在墨西哥全
332个城镇有数百万潜在观众,它通过有线电视、卫星电视和电视直播网络播放。
Durante este período, un equipo del Ejército del Líbano, en coordinación con el Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de las Actividades Relativas a las Minas, señalizó y valló unos 9 kilómetros de perímetros de campos de minas a lo largo de la Línea Azul que suponían una amenaza directa para las comunidades civiles.
在这段期间,由黎巴嫩军小组与联合地雷行动协调中心合作,沿着蓝线标志出九公里对平民构成直接威胁的雷场正面并建立围栏。
Seis días más tarde, la misma coalición, acompañada por refuerzos de la región del Bajo Shabeellaha y otros grupos de milicias, se reunieron con integrantes de la Alianza del Valle del Juba en Dhoobley, situada a 200 kilómetros al norte de Kismaayo, con el fin de apoyar una confrontación contra la milicia del General Mohamed Said Hersi “Morgan”.
六天以后,又是这个联盟以及来自下谢贝利的增援部队和一些其他的民兵团体在基斯马尤以北200公里的Dhoobley与朱巴谷联盟会合,支援朱巴谷联盟与穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军的民兵交战。
Posteriormente Israel tiene previsto comenzar a construir un nuevo tramo del muro, que conectará desde el sur el asentamiento ilegal de Gush Etzion con Jerusalén, con una carretera separada de tipo apartheid para que los palestinos accedan a la Ribera Occidental y una carretera con dirección a Jerusalén que estará abierta únicamente para los israelíes que se desplacen en sus vehículos desde el Valle del Jordán.
以色列继而计划增建一段隔离墙,从边将非法定居点古什埃特泽恩与耶路撒冷连接起来,采取类似种族隔离的做法,给来往西岸的巴勒斯坦人流出专用通道,而通向耶路撒冷的一条道路只允许来自约旦谷的以色列机动车辆通过。
En los planes se preveía que la mayor parte de Camp García, una zona militar de 12.000 acres, se transfiriera al Departamento del Interior para que éste lo gestionara como refugio natural, lo que exigiría un nivel de limpieza menor que si se destinara a uso público, mientras que la zona de 900 acres en que se había utilizado munición cargada quedaría vallada y se prohibiría indefinidamente el acceso a ella.
现有的计划求将García 营的大部分土地,即12 000英亩军用地转移给内政部作为野生物保护区,其
求的清理标准比起发展成为公共使用土地的标准低,而900英亩的实弹爆炸区将围起来永久严禁进入。
Tiene la palabra el representante de la Argentina, Sr. Valle Fonrouge.
现在我请阿根廷代表巴列·丰罗赫先生发言。
Sr. Valle (Brasil) (habla en inglés): El Brasil acoge con beneplácito la iniciativa de la Presidencia rumana de convocar este debate público sobre la mujer, la paz y la seguridad.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):巴西欢迎罗马尼亚轮值主席倡议召集这次有关妇女与和平与安全问题的公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.
目前,人们对约旦河谷东段隔关切也在日益增强。
Dado que la reserva no está vallada, los animales circulan libremente entre la reserva y las zonas de gestión de la fauna.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
En esa reunión se había examinado la situación de las minorías en seis países, incluida la región del Valle de Fergana que comprende zonas de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán.
研讨会上审议了六个不同国家少数群体
情况,包括费尔干纳谷
情况,该地区包括了吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦三个国家
部分地区。
El Coronel Barre Hirale, jefe de la Alianza del Valle del Juba, es el principal beneficiario de los ingresos generados en la región del bajo Juba, incluida la ciudad de Kismaayo.
朱巴谷联盟首领巴雷·西拉雷上校,是包括基斯马尤市在内下朱巴州收入
主
受益者。
El Gobierno tlicho recibirá también alrededor de 152 millones de dólares durante un período de 14 años y tendrá una participación en los ingresos anuales por concepto de regalías en relación con el desarrollo del Valle Mackenzie.
Tlicho政府还将在14年期间获得约1. 52亿加元,并从马肯泽谷开发中每年获得资源特许使用税份额。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近
萨拉谷地以及以往在查尔斯王子山脉进行考察活动遗留
废物。
Además, a fin de que Gaza no se convierta en una prisión vallada después de la supuesta retirada, se debe elaborar un plan claro para la reconstrucción y apertura de un aeropuerto y un puerto marítimo y para la reapertura de todos los cruces, incluido el de Beit Hanoun.
另外,想加沙不在预定
期撤军之后成为一个被高
隔
监狱,必须制定明确计划,重建并开放
用
机场和海港,重新开放包括Beit Hanoun在内
所有商业性边界过境点。
Además, se recomendaba a las organizaciones internacionales que coordinaran sus actividades en el Valle de Fergana en materia de prevención de conflictos interétnicos y que hicieran mayor uso de los mecanismos de las Naciones Unidas relativos a las minorías para resolver los problemas concernientes a las minorías y los apátridas.
另外,还建议国际组织在费尔干纳谷工作中进行协作,以防止种族间冲突,并更好
利用联合国少数群体机制来解决与少数群体和无国籍人员有关
问题。
En julio, el comité de planificación local israelí del municipio de Jerusalén aprobó la construcción de un nuevo asentamiento en el barrio musulmán de la Ciudad Vieja de Jerusalén, mientras que el Knesset aprobó asistencia para la mejora de la infraestructura y la agricultura en los asentamientos del Valle del Jordán.
,耶路撒冷市以色列地方规划委员会批准在耶路撒冷老城穆斯林区修建一个新定居点,同时以色列议会批准为改进约旦河谷定居点
基础设施和农业提供援助。
La producción nacional del Canal 22, televisión cultural, ocupa actualmente el 49% del total de la programación, con un auditorio potencial de 32 millones de personas que reciben la señal en el Valle de México y en 332 ciudades de la República Mexicana, vía los sistemas de cable y los sistemas de SKY y DirecTV.
全国开设了第22频道,即文化电视频道,目前占所有节目49%,它在墨西哥全国332个城镇有数百万潜在观众,它通过有线电视、卫星电视和电视直播网络播放。
Durante este período, un equipo del Ejército del Líbano, en coordinación con el Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de las Actividades Relativas a las Minas, señalizó y valló unos 9 kilómetros de perímetros de campos de minas a lo largo de la Línea Azul que suponían una amenaza directa para las comunidades civiles.
在这段期间,由黎巴嫩军小组与联合国地雷行动协调中心合作,沿着蓝线标志出九公里对平民构成直接威胁雷场正面并建立围栏。
Seis días más tarde, la misma coalición, acompañada por refuerzos de la región del Bajo Shabeellaha y otros grupos de milicias, se reunieron con integrantes de la Alianza del Valle del Juba en Dhoobley, situada a 200 kilómetros al norte de Kismaayo, con el fin de apoyar una confrontación contra la milicia del General Mohamed Said Hersi “Morgan”.
六天以后,又是这个联盟以及来自下谢贝利增援部队和一些其他
民兵团体在基斯马尤以北200公里
Dhoobley与朱巴谷联盟会合,支援朱巴谷联盟与穆罕默德·赛义德·赫西“摩根”将军
民兵交战。
Posteriormente Israel tiene previsto comenzar a construir un nuevo tramo del muro, que conectará desde el sur el asentamiento ilegal de Gush Etzion con Jerusalén, con una carretera separada de tipo apartheid para que los palestinos accedan a la Ribera Occidental y una carretera con dirección a Jerusalén que estará abierta únicamente para los israelíes que se desplacen en sus vehículos desde el Valle del Jordán.
以色列继而计划增建一段隔,从南边将非法定居点古什埃特泽恩与耶路撒冷连接起来,采取类似种族隔
做法,给来往西岸
巴勒斯坦人流出专用通道,而通向耶路撒冷
一条道路只允许来自约旦谷
以色列机动车辆通过。
En los planes se preveía que la mayor parte de Camp García, una zona militar de 12.000 acres, se transfiriera al Departamento del Interior para que éste lo gestionara como refugio natural, lo que exigiría un nivel de limpieza menor que si se destinara a uso público, mientras que la zona de 900 acres en que se había utilizado munición cargada quedaría vallada y se prohibiría indefinidamente el acceso a ella.
现有计划
求将García 营
大部分土地,即12 000英亩军用地转移给内政部作为野生物保护区,其
求
清理标准比起发展成为公共使用土地
标准低,而900英亩
实弹爆炸区将围起来永久严禁进入。
Tiene la palabra el representante de la Argentina, Sr. Valle Fonrouge.
现在我请阿根廷代表巴列·丰罗赫先生发言。
Sr. Valle (Brasil) (habla en inglés): El Brasil acoge con beneplácito la iniciativa de la Presidencia rumana de convocar este debate público sobre la mujer, la paz y la seguridad.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):巴西欢迎罗马尼亚轮值主席倡议召集这次有关妇女与和平与安全问题公开辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。