西语助手
  • 关闭

f.

1.轨道, 轨迹, 轨线:

la ~ parabólica de un proyectil 子弹的抛物线轨道.

2.【转】行为, 举止.

近义词
trayecto,  curso,  ruta,  derrotero,  recorrido,  camino,  rumbo,  sendero,  vía,  línea,  senda,  trocha,  cañada,  ceja,  derrota,  picada
historial,  pasado,  antecedente


联想词
carrera跑;andadura走;faceta方面;experiencia经验;labor劳动;profesional职业的;proyección投掷;historia历史;larga长弹子棒;evolución演变;actuación活动;

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。

Las Naciones Unidas han demostrado una trayectoria encomiable en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz.

联合国在缔造和平和维持和平方面保持着令人称赞的记录

El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.

(3) 委员会赞扬缔约国在执行《公约》条款方面一般都有积极的记录。

La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.

通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正确。

A menudo los seres humanos y los ecosistemas están expuestos a muchos contaminantes simultáneamente y por medio de diferentes trayectorias.

人类和态系统通常会通过不同的路径同时与许多污染物发接触,易受损害的程度亦会因个人或态系统的不同而迥异

Hemos elaborado un informe que recoge nuestra propia evaluación sobre cómo evoluciona Guatemala en la trayectoria hacia el cumplimiento de esos objetivos.

我们拟订了一份报告,其中含有我们对危地马拉在实现这目标道路上所取得的进展的评估。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

El OOPS mantuvo la práctica de seguir el historial de empleo de sus graduados y de su trayectoria profesional después del período de empleo inicial.

工程处继续跟踪毕业的就业情况和他们就业不久之后的职业表现

Para éstas, un apoyo básico en materia empresarial, técnica y de gestión puede representar la diferencia entre seguir en el estancamiento o iniciar una trayectoria de progreso y crecimiento.

对于这企业来说,企管人才培养、管理和技术支持将是决定其究竟是停滞不前还是走上升级和增长道路的关键。

Los miembros generales son las personas que tienen mucho interés y una trayectoria positiva en el sector del desarrollo y que desean participar en esa labor a largo plazo.

普通成员系对发展部门抱有浓厚兴趣并有记录可寻,愿意长期入会的个人。

Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.

应当包括含水层或含水层系统的范围、几何形态、流径、静水压力分布、流量和水文化学。

De mantener la trayectoria actual, el sistema económico internacional seguirá siendo injusto, castigando a los pobres por no poder influir en sus destinos y mucho menos regir sobre ellos.

如果按照目前的发展趋势,国际经济体系将继续保持不公状态,而穷人因为无法影响、更不可能决定自身命运而遭到惩罚。

Pregunta 2. ¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio ultraterrestre?

问题2. 适用于航空航天物体飞行的管理制度是否因其位于空气空间或外层空间而有所不同?

Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.

如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的物,很少能够存。

La aplicación de una BNA que no reviste la forma de un equivalente ad valorem del precio hace que la curva de la demanda de importaciones no siga una trayectoria paralela.

引入不采用价格从价形式的非关税壁垒使进口需求曲线非并行转移。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来的趋势、未来的走向及目前援助的分配情况、额、效益和所附条件表示关注。

Muchos oradores señalaron la trayectoria de sus gobiernos en la tarea de ratificar y aplicar los instrumentos internacionales y regionales existentes relativos a las drogas, la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo.

许多发言者注意到本国政府在批准和实施有关毒品、有组织犯罪、腐败和恐怖主义的现行国际和区域文书上取得的成就

Por lo general, las islas no se encuentran en la trayectoria de las tormentas, sin embargo, en los últimos 10 años, el huracán El Niño ha azotado Samoa Americana durante su período de actividad40.

但是,在过去10年,厄尔尼诺飓风在其活动期间打击了美属萨摩亚。

Superada ya su trayectoria insegura inicial de su fase experimental, el FMAM se ha convertido, en general, en un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

总的说,在经历了试行阶段的初期不稳定步伐后,全球环境基金现已变成为那带来全球性环境好处的活动提供资金方面的一种有效和可靠的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trayectoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


放出嘴, 放错地方, 放大, 放大的, 放大镜, 放大率, 放大器, 放胆, 放荡, 放荡不羁,

相似单词


travestista, travesura, traviesa, travieso, trayecto, trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado,

f.

1.道, 迹, 线:

la ~ parabólica de un proyectil 子弹的抛物线道.

2.【转】行为, 举止.

近义词
trayecto,  curso,  ruta,  derrotero,  recorrido,  camino,  rumbo,  sendero,  vía,  línea,  senda,  trocha,  cañada,  ceja,  derrota,  picada
historial,  pasado,  antecedente


联想词
carrera跑;andadura走;faceta方面;experiencia经验;labor劳动;profesional职业的;proyección投掷;historia历史;larga长弹子棒;evolución演变;actuación活动;

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。

Las Naciones Unidas han demostrado una trayectoria encomiable en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz.

联合国在缔造和平和维持和平方面保持着令称赞的记录

El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.

(3) 委员会赞扬缔约国在执行《公约》条款方面一般都有积极的记录。

La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.

通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及等关键信息。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正确。

A menudo los seres humanos y los ecosistemas están expuestos a muchos contaminantes simultáneamente y por medio de diferentes trayectorias.

类和态系统通常会通过不同的路径同时与许多污染物发接触,易受损害的程度亦会因态系统的不同而迥异

Hemos elaborado un informe que recoge nuestra propia evaluación sobre cómo evoluciona Guatemala en la trayectoria hacia el cumplimiento de esos objetivos.

我们拟订了一份报告,其中含有我们对危地马拉在实现些目标道路上所取得的进展的评估。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油情况不相符。

El OOPS mantuvo la práctica de seguir el historial de empleo de sus graduados y de su trayectoria profesional después del período de empleo inicial.

工程处继续跟踪毕业的就业情况和他们就业不久之后的职业表现

Para éstas, un apoyo básico en materia empresarial, técnica y de gestión puede representar la diferencia entre seguir en el estancamiento o iniciar una trayectoria de progreso y crecimiento.

对于些企业来说,企管才培养、管理和技术支持将是决定其究竟是停滞不前还是走上升级和增长道路的关键。

Los miembros generales son las personas que tienen mucho interés y una trayectoria positiva en el sector del desarrollo y que desean participar en esa labor a largo plazo.

普通成员系对发展部门抱有浓厚兴趣并有记录可寻,愿意长期入会的

Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.

些参数应当包括含水层或含水层系统的范围、几何形态、流径、静水压力分布、流量和水文化学。

De mantener la trayectoria actual, el sistema económico internacional seguirá siendo injusto, castigando a los pobres por no poder influir en sus destinos y mucho menos regir sobre ellos.

如果按照目前的发展趋势,国际经济体系将继续保持不公状态,而穷因为无法影响、更不可能决定自身命运而遭到惩罚。

Pregunta 2. ¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio ultraterrestre?

问题2. 适用于航空航天物体飞行的管理制度是否因其位于空气空间或外层空间而有所不同?

Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.

如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的物,很少能够存。

La aplicación de una BNA que no reviste la forma de un equivalente ad valorem del precio hace que la curva de la demanda de importaciones no siga una trayectoria paralela.

引入不采用价格从价形式的非关税壁垒使进口需求曲线非并行转移。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来的趋势、未来的走向及目前援助的分配情况、数额、效益和所附条件表示关注。

Muchos oradores señalaron la trayectoria de sus gobiernos en la tarea de ratificar y aplicar los instrumentos internacionales y regionales existentes relativos a las drogas, la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo.

许多发言者注意到本国政府在批准和实施有关毒品、有组织犯罪、腐败和恐怖主义的现行国际和区域文书上取得的成就

Por lo general, las islas no se encuentran en la trayectoria de las tormentas, sin embargo, en los últimos 10 años, el huracán El Niño ha azotado Samoa Americana durante su período de actividad40.

但是,在过去10年,厄尔尼诺飓风在其活动期间打击了美属萨摩亚。

Superada ya su trayectoria insegura inicial de su fase experimental, el FMAM se ha convertido, en general, en un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

总的说,在经历了试行阶段的初期不稳定步伐后,全球环境基金现已变成为那些带来全球性环境好处的活动提供资金方面的一种有效和可靠的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trayectoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


放毒, 放饵, 放风, 放高利贷, 放工, 放光, 放光的, 放过, 放行, 放好,

相似单词


travestista, travesura, traviesa, travieso, trayecto, trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado,

f.

1.轨道, 轨迹, 轨线:

la ~ parabólica de un proyectil 子弹的抛物线轨道.

2.【转】行为, 举止.

近义词
trayecto,  curso,  ruta,  derrotero,  recorrido,  camino,  rumbo,  sendero,  vía,  línea,  senda,  trocha,  cañada,  ceja,  derrota,  picada
historial,  pasado,  antecedente


联想词
carrera跑;andadura走;faceta方面;experiencia经验;labor劳动;profesional职业的;proyección投掷;historia历史;larga长弹子棒;evolución演变;actuación活动;

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着消或准备消刺激因素的方向发展。

Las Naciones Unidas han demostrado una trayectoria encomiable en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz.

联合国在缔造和平和维持和平方面保持着令人称赞的记录

El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.

(3) 委员会赞扬缔约国在执行《公约》条款方面一般都有积极的记录。

La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.

通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年条约进程一事无成的法并不正确。

A menudo los seres humanos y los ecosistemas están expuestos a muchos contaminantes simultáneamente y por medio de diferentes trayectorias.

人类和态系统通常会通过不同的路径同时与许多污染物发接触,易受损害的程度亦会因个人或态系统的不同而迥异

Hemos elaborado un informe que recoge nuestra propia evaluación sobre cómo evoluciona Guatemala en la trayectoria hacia el cumplimiento de esos objetivos.

我们拟订了一份报告,其中含有我们对危地马拉在实现这些目标道路上所得的进展的评估。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

El OOPS mantuvo la práctica de seguir el historial de empleo de sus graduados y de su trayectoria profesional después del período de empleo inicial.

工程处继续跟踪毕业的就业情况和他们就业不久之后的职业表现

Para éstas, un apoyo básico en materia empresarial, técnica y de gestión puede representar la diferencia entre seguir en el estancamiento o iniciar una trayectoria de progreso y crecimiento.

对于这些企业,企管人才培养、管理和技术支持将是决定其究竟是停滞不前还是走上升级和增长道路的关键。

Los miembros generales son las personas que tienen mucho interés y una trayectoria positiva en el sector del desarrollo y que desean participar en esa labor a largo plazo.

普通成员系对发展部门抱有浓厚兴趣并有记录可寻,愿意长期入会的个人。

Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.

这些参数应当包括含水层或含水层系统的范围、几何形态、流径、静水压力分布、流量和水文化学。

De mantener la trayectoria actual, el sistema económico internacional seguirá siendo injusto, castigando a los pobres por no poder influir en sus destinos y mucho menos regir sobre ellos.

如果按照目前的发展趋势,国际经济体系将继续保持不公状态,而穷人因为无法影响、更不可能决定自身命运而遭到惩罚。

Pregunta 2. ¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio ultraterrestre?

问题2. 适用于航空航天物体飞行的管理制度是否因其位于空气空间或外层空间而有所不同?

Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.

如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的物,很少能够存。

La aplicación de una BNA que no reviste la forma de un equivalente ad valorem del precio hace que la curva de la demanda de importaciones no siga una trayectoria paralela.

引入不采用价格从价形式的非关税壁垒使进口需求曲线非并行转移。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近的趋势、未走向及目前援助的分配情况、数额、效益和所附条件表示关注。

Muchos oradores señalaron la trayectoria de sus gobiernos en la tarea de ratificar y aplicar los instrumentos internacionales y regionales existentes relativos a las drogas, la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo.

许多发言者注意到本国政府在批准和实施有关毒品、有组织犯罪、腐败和恐怖主义的现行国际和区域文书上得的成就

Por lo general, las islas no se encuentran en la trayectoria de las tormentas, sin embargo, en los últimos 10 años, el huracán El Niño ha azotado Samoa Americana durante su período de actividad40.

但是,在过去10年,厄尔尼诺飓风在其活动期间打击了美属萨摩亚。

Superada ya su trayectoria insegura inicial de su fase experimental, el FMAM se ha convertido, en general, en un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

总的,在经历了试行阶段的初期不稳定后,全球环境基金现已变成为那些带全球性环境好处的活动提供资金方面的一种有效和可靠的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trayectoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


放克, 放空炮, 放空气, 放宽, 放款, 放款人, 放浪, 放冷箭, 放量, 放牧,

相似单词


travestista, travesura, traviesa, travieso, trayecto, trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado,

f.

1.轨道, 轨迹, 轨线:

la ~ parabólica de un proyectil 子弹的抛物线轨道.

2.【转】行为, 举止.

近义词
trayecto,  curso,  ruta,  derrotero,  recorrido,  camino,  rumbo,  sendero,  vía,  línea,  senda,  trocha,  cañada,  ceja,  derrota,  picada
historial,  pasado,  antecedente


联想词
carrera跑;andadura走;faceta方面;experiencia经验;labor劳动;profesional职业的;proyección投掷;historia历史;larga长弹子棒;evolución演变;actuación活动;

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。

Las Naciones Unidas han demostrado una trayectoria encomiable en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz.

联合国在缔造和平和维持和平方面保持着赞的记录

El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.

(3) 委员会赞扬缔约国在执行《公约》条款方面一般都有积极的记录。

La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.

通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正确。

A menudo los seres humanos y los ecosistemas están expuestos a muchos contaminantes simultáneamente y por medio de diferentes trayectorias.

类和态系统通常会通过不同的路径同时与许多污染物发接触,易受损害的程度亦会因个态系统的不同而迥异

Hemos elaborado un informe que recoge nuestra propia evaluación sobre cómo evoluciona Guatemala en la trayectoria hacia el cumplimiento de esos objetivos.

我们拟订了一份报告,其中含有我们对危地马拉在实现这些目标道路上所取得的进展的评估。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不

El OOPS mantuvo la práctica de seguir el historial de empleo de sus graduados y de su trayectoria profesional después del período de empleo inicial.

程处继续跟踪毕业的就业情况和他们就业不久之后的职业表现

Para éstas, un apoyo básico en materia empresarial, técnica y de gestión puede representar la diferencia entre seguir en el estancamiento o iniciar una trayectoria de progreso y crecimiento.

对于这些企业来说,企管才培养、管理和技术支持将是决定其究竟是停滞不前还是走上升级和增长道路的关键。

Los miembros generales son las personas que tienen mucho interés y una trayectoria positiva en el sector del desarrollo y que desean participar en esa labor a largo plazo.

普通成员系对发展部门抱有浓厚兴趣并有记录可寻,愿意长期入会的个

Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.

这些参数应当包括含水层或含水层系统的范围、几何形态、流径、静水压力分布、流量和水文化学。

De mantener la trayectoria actual, el sistema económico internacional seguirá siendo injusto, castigando a los pobres por no poder influir en sus destinos y mucho menos regir sobre ellos.

如果按照目前的发展趋势,国际经济体系将继续保持不公状态,而穷因为无法影响、更不可能决定自身命运而遭到惩罚。

Pregunta 2. ¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio ultraterrestre?

问题2. 适用于航空航天物体飞行的管理制度是否因其位于空气空间或外层空间而有所不同?

Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.

如果在深海进行大规模业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的物,很少能够存。

La aplicación de una BNA que no reviste la forma de un equivalente ad valorem del precio hace que la curva de la demanda de importaciones no siga una trayectoria paralela.

引入不采用价格从价形式的非关税壁垒使进口需求曲线非并行转移。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来的趋势、未来的走向及目前援助的分配情况、数额、效益和所附条件表示关注。

Muchos oradores señalaron la trayectoria de sus gobiernos en la tarea de ratificar y aplicar los instrumentos internacionales y regionales existentes relativos a las drogas, la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo.

许多发言者注意到本国政府在批准和实施有关毒品、有组织犯罪、腐败和恐怖主义的现行国际和区域文书上取得的成就

Por lo general, las islas no se encuentran en la trayectoria de las tormentas, sin embargo, en los últimos 10 años, el huracán El Niño ha azotado Samoa Americana durante su período de actividad40.

但是,在过去10年,厄尔尼诺飓风在其活动期间打击了美属萨摩亚。

Superada ya su trayectoria insegura inicial de su fase experimental, el FMAM se ha convertido, en general, en un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

总的说,在经历了试行阶段的初期不稳定步伐后,全球环境基金现已变成为那些带来全球性环境好处的活动提供资金方面的一种有效和可靠的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trayectoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


放入, 放哨, 放射, 放射的, 放射疗法, 放射现象, 放射形的, 放射性, 放射性的, 放射性污染,

相似单词


travestista, travesura, traviesa, travieso, trayecto, trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado,

f.

1.轨道, 轨迹, 轨线:

la ~ parabólica de un proyectil 子的抛物线轨道.

2.【转】行为, 举止.

近义词
trayecto,  curso,  ruta,  derrotero,  recorrido,  camino,  rumbo,  sendero,  vía,  línea,  senda,  trocha,  cañada,  ceja,  derrota,  picada
historial,  pasado,  antecedente


联想词
carrera跑;andadura走;faceta方面;experiencia经验;labor劳动;profesional职业的;proyección投掷;historia;larga子棒;evolución演变;actuación活动;

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。

Las Naciones Unidas han demostrado una trayectoria encomiable en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz.

联合国在缔造和平和维持和平方面保持着令人称赞的记录

El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.

(3) 委员会赞扬缔约国在执行《公约》条款方面一般都有积极的记录。

La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.

通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正确。

A menudo los seres humanos y los ecosistemas están expuestos a muchos contaminantes simultáneamente y por medio de diferentes trayectorias.

人类和态系统通常会通过不同的路径同时与许多污染物发接触,易受损害的程度亦会因个人或态系统的不同而迥异

Hemos elaborado un informe que recoge nuestra propia evaluación sobre cómo evoluciona Guatemala en la trayectoria hacia el cumplimiento de esos objetivos.

我们拟订了一份报告,中含有我们对危地马拉在实现这些目标道路上所取得的进展的评估。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

El OOPS mantuvo la práctica de seguir el historial de empleo de sus graduados y de su trayectoria profesional después del período de empleo inicial.

工程处继续跟踪毕业的就业情况和他们就业不久之后的职业表现

Para éstas, un apoyo básico en materia empresarial, técnica y de gestión puede representar la diferencia entre seguir en el estancamiento o iniciar una trayectoria de progreso y crecimiento.

对于这些企业来说,企管人才培养、管理和技术支持将是决定是停滞不前还是走上升级和增道路的关键。

Los miembros generales son las personas que tienen mucho interés y una trayectoria positiva en el sector del desarrollo y que desean participar en esa labor a largo plazo.

普通成员系对发展部门抱有浓厚兴趣并有记录可寻,愿意期入会的个人。

Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.

这些参数应当包括含水层或含水层系统的范围、几何形态、流径、静水压力分布、流量和水文化学。

De mantener la trayectoria actual, el sistema económico internacional seguirá siendo injusto, castigando a los pobres por no poder influir en sus destinos y mucho menos regir sobre ellos.

如果按照目前的发展趋势,国际经济体系将继续保持不公状态,而穷人因为无法影响、更不可能决定自身命运而遭到惩罚。

Pregunta 2. ¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio ultraterrestre?

问题2. 适用于航空航天物体飞行的管理制度是否因位于空气空间或外层空间而有所不同?

Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.

如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的物,很少能够存。

La aplicación de una BNA que no reviste la forma de un equivalente ad valorem del precio hace que la curva de la demanda de importaciones no siga una trayectoria paralela.

引入不采用价格从价形式的非关税壁垒使进口需求曲线非并行转移。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来的趋势、未来的走向及目前援助的分配情况、数额、效益和所附条件表示关注。

Muchos oradores señalaron la trayectoria de sus gobiernos en la tarea de ratificar y aplicar los instrumentos internacionales y regionales existentes relativos a las drogas, la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo.

许多发言者注意到本国政府在批准和实施有关毒品、有组织犯罪、腐败和恐怖主义的现行国际和区域文书上取得的成就

Por lo general, las islas no se encuentran en la trayectoria de las tormentas, sin embargo, en los últimos 10 años, el huracán El Niño ha azotado Samoa Americana durante su período de actividad40.

但是,在过去10年,厄尔尼诺飓风在活动期间打击了美属萨摩亚。

Superada ya su trayectoria insegura inicial de su fase experimental, el FMAM se ha convertido, en general, en un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

总的说,在经历了试行阶段的初期不稳定步伐后,全球环境基金现已变成为那些带来全球性环境好处的活动提供资金方面的一种有效和可靠的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trayectoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


放松信贷政策, 放送, 放糖, 放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学,

相似单词


travestista, travesura, traviesa, travieso, trayecto, trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado,

用户正在搜索


飞行船, 飞行队, 飞行距离, 飞行器, 飞行小队, 飞行员, 飞蝗, 飞祸, 飞机, 飞机场,

相似单词


travestista, travesura, traviesa, travieso, trayecto, trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado,

f.

1.轨道, 轨迹, 轨线:

la ~ parabólica de un proyectil 子弹抛物线轨道.

2.【转】行为, 举止.

近义词
trayecto,  curso,  ruta,  derrotero,  recorrido,  camino,  rumbo,  sendero,  vía,  línea,  senda,  trocha,  cañada,  ceja,  derrota,  picada
historial,  pasado,  antecedente


联想词
carrera跑;andadura走;faceta方面;experiencia经验;labor劳动;profesional职业;proyección投掷;historia历史;larga长弹子棒;evolución演变;actuación活动;

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素方向发展。

Las Naciones Unidas han demostrado una trayectoria encomiable en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz.

联合国在缔造和平和维持和平方面保持着令人称记录

El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.

(3) 委员缔约国在执行《公约》条款方面一般都有积极记录。

La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.

通知应包括诸如计划和实际发射日期、时间及轨道等关键信息。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成说法并不正确。

A menudo los seres humanos y los ecosistemas están expuestos a muchos contaminantes simultáneamente y por medio de diferentes trayectorias.

人类和态系统通常通过不同路径同时与许多污染物发接触,易受损害程度亦因个人或态系统不同而迥异

Hemos elaborado un informe que recoge nuestra propia evaluación sobre cómo evoluciona Guatemala en la trayectoria hacia el cumplimiento de esos objetivos.

我们拟订了一份报告,其中含有我们对危地马拉在实现这些目标道路上所取得进展评估。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行预计与观测轨迹情况不相符。

El OOPS mantuvo la práctica de seguir el historial de empleo de sus graduados y de su trayectoria profesional después del período de empleo inicial.

工程处继续跟踪毕业就业情况和他们就业不久之后职业表现

Para éstas, un apoyo básico en materia empresarial, técnica y de gestión puede representar la diferencia entre seguir en el estancamiento o iniciar una trayectoria de progreso y crecimiento.

对于这些企业来说,企管人才培养、管理和技术支持将是决定其究竟是停滞不前还是走上升级和增长道路关键。

Los miembros generales son las personas que tienen mucho interés y una trayectoria positiva en el sector del desarrollo y que desean participar en esa labor a largo plazo.

普通成员系对发展部门抱有浓厚兴趣并有记录可寻,愿意长期入个人。

Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.

这些参数应当包括含水层或含水层系统范围、几何形态、流径、静水压力分布、流量和水文化学。

De mantener la trayectoria actual, el sistema económico internacional seguirá siendo injusto, castigando a los pobres por no poder influir en sus destinos y mucho menos regir sobre ellos.

如果按照目前发展趋势,国际经济体系将继续保持不公状态,而穷人因为无法影响、更不可能决定自身命运而遭惩罚。

Pregunta 2. ¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio ultraterrestre?

问题2. 适用于航空航天物体飞行管理制度是否因其位于空气空间或外层空间而有所不同?

Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.

如果在深海进行大规模工业性处理二氧化碳,则浓缩二氧化碳羽流所直接经过地方物,很少能够存。

La aplicación de una BNA que no reviste la forma de un equivalente ad valorem del precio hace que la curva de la demanda de importaciones no siga una trayectoria paralela.

引入不采用价格从价形式非关税壁垒使进口需求曲线非并行转移。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来趋势、未来走向及目前援助分配情况、数额、效益和所附条件表示关注。

Muchos oradores señalaron la trayectoria de sus gobiernos en la tarea de ratificar y aplicar los instrumentos internacionales y regionales existentes relativos a las drogas, la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo.

许多发言者注意本国政府在批准和实施有关毒品、有组织犯罪、腐败和恐怖主义现行国际和区域文书上取得成就

Por lo general, las islas no se encuentran en la trayectoria de las tormentas, sin embargo, en los últimos 10 años, el huracán El Niño ha azotado Samoa Americana durante su período de actividad40.

但是,在过去10年,厄尔尼诺飓风在其活动期间打击了美属萨摩亚。

Superada ya su trayectoria insegura inicial de su fase experimental, el FMAM se ha convertido, en general, en un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

说,在经历了试行阶段初期不稳定步伐后,全球环境基金现已变成为那些带来全球性环境好处活动提供资金方面一种有效和可靠机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trayectoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞快, 飞快的, 飞快的车辆, 飞快地, 飞来横祸, 飞轮, 飞马座, 飞跑, 飞禽, 飞泉,

相似单词


travestista, travesura, traviesa, travieso, trayecto, trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado,

f.

1.轨道, 轨迹, 轨线:

la ~ parabólica de un proyectil 子弹的抛物线轨道.

2.【转】行为, 举止.

近义词
trayecto,  curso,  ruta,  derrotero,  recorrido,  camino,  rumbo,  sendero,  vía,  línea,  senda,  trocha,  cañada,  ceja,  derrota,  picada
historial,  pasado,  antecedente


联想词
carrera跑;andadura走;faceta方面;experiencia经验;labor劳动;profesional业的;proyección投掷;historia历史;larga长弹子棒;evolución演变;actuación活动;

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消素的方向发展。

Las Naciones Unidas han demostrado una trayectoria encomiable en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz.

联合国在缔造和平和维持和平方面保持着令人称赞的记录

El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.

(3) 委员会赞扬缔约国在执行《公约》条款方面一般都有积极的记录。

La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.

通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正确。

A menudo los seres humanos y los ecosistemas están expuestos a muchos contaminantes simultáneamente y por medio de diferentes trayectorias.

人类和态系统通常会通过不同的路径同时与许多污染物发接触,易受损害的程度亦会个人或态系统的不同而迥异

Hemos elaborado un informe que recoge nuestra propia evaluación sobre cómo evoluciona Guatemala en la trayectoria hacia el cumplimiento de esos objetivos.

我们拟订了一份报告,其中含有我们对危地马拉在实现这些目标道路上所取得的进展的评估。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

El OOPS mantuvo la práctica de seguir el historial de empleo de sus graduados y de su trayectoria profesional después del período de empleo inicial.

工程处继续跟踪毕业的就业情况和他们就业不久之后的

Para éstas, un apoyo básico en materia empresarial, técnica y de gestión puede representar la diferencia entre seguir en el estancamiento o iniciar una trayectoria de progreso y crecimiento.

对于这些企业来说,企管人才培养、管理和技术支持将是决定其究竟是停滞不前还是走上升级和增长道路的关键。

Los miembros generales son las personas que tienen mucho interés y una trayectoria positiva en el sector del desarrollo y que desean participar en esa labor a largo plazo.

普通成员系对发展部门抱有浓厚兴趣并有记录可寻,愿意长期入会的个人。

Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.

这些参数应当包括含水层或含水层系统的范围、几何形态、流径、静水压力分布、流量和水文化学。

De mantener la trayectoria actual, el sistema económico internacional seguirá siendo injusto, castigando a los pobres por no poder influir en sus destinos y mucho menos regir sobre ellos.

如果按照目前的发展趋势,国际经济体系将继续保持不公状态,而穷人为无法影响、更不可能决定自身命运而遭到惩罚。

Pregunta 2. ¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio ultraterrestre?

问题2. 适用于航空航天物体飞行的管理制度是否其位于空气空间或外层空间而有所不同?

Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.

如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的物,很少能够存。

La aplicación de una BNA que no reviste la forma de un equivalente ad valorem del precio hace que la curva de la demanda de importaciones no siga una trayectoria paralela.

引入不采用价格从价形式的非关税壁垒使进口需求曲线非并行转移。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来的趋势、未来的走向及目前援助的分配情况、数额、效益和所附条件示关注。

Muchos oradores señalaron la trayectoria de sus gobiernos en la tarea de ratificar y aplicar los instrumentos internacionales y regionales existentes relativos a las drogas, la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo.

许多发言者注意到本国政府在批准和实施有关毒品、有组织犯罪、腐败和恐怖主义的现行国际和区域文书上取得的成就

Por lo general, las islas no se encuentran en la trayectoria de las tormentas, sin embargo, en los últimos 10 años, el huracán El Niño ha azotado Samoa Americana durante su período de actividad40.

但是,在过去10年,厄尔尼诺飓风在其活动期间打击了美属萨摩亚。

Superada ya su trayectoria insegura inicial de su fase experimental, el FMAM se ha convertido, en general, en un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

总的说,在经历了试行阶段的初期不稳定步伐后,全球环境基金现已变成为那些带来全球性环境好处的活动提供资金方面的一种有效和可靠的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trayectoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


非常宝贵的, 非常不同的, 非常大的, 非常的, 非常干的东西, 非常好的, 非常坚定的, 非常焦虑不安的, 非常可爱的, 非常可怕的,

相似单词


travestista, travesura, traviesa, travieso, trayecto, trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado,

f.

1.轨道, 轨迹, 轨线:

la ~ parabólica de un proyectil 子弹的抛物线轨道.

2.【转】行为, 举止.

近义词
trayecto,  curso,  ruta,  derrotero,  recorrido,  camino,  rumbo,  sendero,  vía,  línea,  senda,  trocha,  cañada,  ceja,  derrota,  picada
historial,  pasado,  antecedente


联想词
carrera跑;andadura走;faceta方面;experiencia经验;labor劳动;profesional职业的;proyección投掷;historia历史;larga长弹子棒;evolución演变;actuación活动;

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。

Las Naciones Unidas han demostrado una trayectoria encomiable en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz.

联合国缔造和平和维持和平方面保持着令人称赞的记录

El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.

(3) 委员会赞扬缔约国执行《公约》条款方面一般都有积极的记录。

La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.

通知应包括诸如计划和际发射的日期、时间及轨道等关

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正确。

A menudo los seres humanos y los ecosistemas están expuestos a muchos contaminantes simultáneamente y por medio de diferentes trayectorias.

人类和态系统通常会通过不同的路径同时与许多污染物发接触,易受损害的程度亦会因个人或态系统的不同而迥异

Hemos elaborado un informe que recoge nuestra propia evaluación sobre cómo evoluciona Guatemala en la trayectoria hacia el cumplimiento de esos objetivos.

我们拟订了一份报告,其中含有我们对危地马现这些目标道路上所取得的进展的评估。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

El OOPS mantuvo la práctica de seguir el historial de empleo de sus graduados y de su trayectoria profesional después del período de empleo inicial.

工程处继续跟踪毕业的就业情况和他们就业不久之后的职业表现

Para éstas, un apoyo básico en materia empresarial, técnica y de gestión puede representar la diferencia entre seguir en el estancamiento o iniciar una trayectoria de progreso y crecimiento.

对于这些企业来说,企管人才培养、管理和技术支持将是决定其究竟是停滞不前还是走上升级和增长道路的关

Los miembros generales son las personas que tienen mucho interés y una trayectoria positiva en el sector del desarrollo y que desean participar en esa labor a largo plazo.

普通成员系对发展部门抱有浓厚兴趣并有记录可寻,愿意长期入会的个人。

Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.

这些参数应当包括含水层或含水层系统的范围、几何形态、流径、静水压力分布、流量和水文化学。

De mantener la trayectoria actual, el sistema económico internacional seguirá siendo injusto, castigando a los pobres por no poder influir en sus destinos y mucho menos regir sobre ellos.

如果按照目前的发展趋势,国际经济体系将继续保持不公状态,而穷人因为无法影响、更不可能决定自身命运而遭到惩罚。

Pregunta 2. ¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio ultraterrestre?

问题2. 适用于航空航天物体飞行的管理制度是否因其位于空气空间或外层空间而有所不同?

Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.

如果深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的物,很少能够存。

La aplicación de una BNA que no reviste la forma de un equivalente ad valorem del precio hace que la curva de la demanda de importaciones no siga una trayectoria paralela.

引入不采用价格从价形式的非关税壁垒使进口需求曲线非并行转移。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来的趋势、未来的走向及目前援助的分配情况、数额、效益和所附条件表示关注。

Muchos oradores señalaron la trayectoria de sus gobiernos en la tarea de ratificar y aplicar los instrumentos internacionales y regionales existentes relativos a las drogas, la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo.

许多发言者注意到本国政府批准和施有关毒品、有组织犯罪、腐败和恐怖主义的现行国际和区域文书上取得的成就

Por lo general, las islas no se encuentran en la trayectoria de las tormentas, sin embargo, en los últimos 10 años, el huracán El Niño ha azotado Samoa Americana durante su período de actividad40.

但是,过去10年,厄尔尼诺飓风其活动期间打击了美属萨摩亚。

Superada ya su trayectoria insegura inicial de su fase experimental, el FMAM se ha convertido, en general, en un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

总的说,经历了试行阶段的初期不稳定步伐后,全球环境基金现已变成为那些带来全球性环境好处的活动提供资金方面的一种有效和可靠的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trayectoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


非但, 非得, 非独, 非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的,

相似单词


travestista, travesura, traviesa, travieso, trayecto, trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado,

f.

1.轨道, 轨迹, 轨线:

la ~ parabólica de un proyectil 子弹的抛物线轨道.

2.【转】行为, 举止.

近义词
trayecto,  curso,  ruta,  derrotero,  recorrido,  camino,  rumbo,  sendero,  vía,  línea,  senda,  trocha,  cañada,  ceja,  derrota,  picada
historial,  pasado,  antecedente


联想词
carrera跑;andadura走;faceta方面;experiencia经验;labor劳动;profesional职业的;proyección投掷;historia历史;larga长弹子棒;evolución演变;actuación活动;

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。

Las Naciones Unidas han demostrado una trayectoria encomiable en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz.

联合国在缔造和平和维持和平方面保持着令称赞的记录

El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.

(3) 委员会赞扬缔约国在执行《公约》条款方面一般都有积极的记录。

La notificación debía incluir información esencial como la fecha, hora y trayectoria de un lanzamiento previstas y reales.

通知应包括诸如计划和实际发射的日期、时间及轨道等关键信息。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正确。

A menudo los seres humanos y los ecosistemas están expuestos a muchos contaminantes simultáneamente y por medio de diferentes trayectorias.

类和态系统通常会通过不同的路径同时与许多污染物发接触,易受损害的程度亦会因个态系统的不同而迥异

Hemos elaborado un informe que recoge nuestra propia evaluación sobre cómo evoluciona Guatemala en la trayectoria hacia el cumplimiento de esos objetivos.

我们拟订了一份报告,其中含有我们对危地马拉在实现这些目标道路上所取得的进展的评估。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

El OOPS mantuvo la práctica de seguir el historial de empleo de sus graduados y de su trayectoria profesional después del período de empleo inicial.

工程处继续跟踪毕业的就业情况和他们就业不久之后的职业表现

Para éstas, un apoyo básico en materia empresarial, técnica y de gestión puede representar la diferencia entre seguir en el estancamiento o iniciar una trayectoria de progreso y crecimiento.

对于这些企业来说,企培养、理和技术支持将是决定其究竟是停滞不前还是走上升级和增长道路的关键。

Los miembros generales son las personas que tienen mucho interés y una trayectoria positiva en el sector del desarrollo y que desean participar en esa labor a largo plazo.

普通成员系对发展部门抱有浓厚兴趣并有记录可寻,愿意长期入会的个

Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.

这些参数应当包括含水层或含水层系统的范围、几何形态、流径、静水压力分布、流量和水文化学。

De mantener la trayectoria actual, el sistema económico internacional seguirá siendo injusto, castigando a los pobres por no poder influir en sus destinos y mucho menos regir sobre ellos.

如果按照目前的发展趋势,国际经济体系将继续保持不公状态,而穷因为无法影响、更不可能决定自身命运而遭到惩罚。

Pregunta 2. ¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio ultraterrestre?

问题2. 适用于航空航天物体飞行的理制度是否因其位于空气空间或外层空间而有所不同?

Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.

如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的物,很少能够存。

La aplicación de una BNA que no reviste la forma de un equivalente ad valorem del precio hace que la curva de la demanda de importaciones no siga una trayectoria paralela.

引入不采用价格从价形式的非关税壁垒使进口需求曲线非并行转移。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来的趋势、未来的走向及目前援助的分配情况、数额、效益和所附条件表示关注。

Muchos oradores señalaron la trayectoria de sus gobiernos en la tarea de ratificar y aplicar los instrumentos internacionales y regionales existentes relativos a las drogas, la delincuencia organizada, la corrupción y el terrorismo.

许多发言者注意到本国府在批准和实施有关毒品、有组织犯罪、腐败和恐怖主义的现行国际和区域文书上取得的成就

Por lo general, las islas no se encuentran en la trayectoria de las tormentas, sin embargo, en los últimos 10 años, el huracán El Niño ha azotado Samoa Americana durante su período de actividad40.

但是,在过去10年,厄尔尼诺飓风在其活动期间打击了美属萨摩亚。

Superada ya su trayectoria insegura inicial de su fase experimental, el FMAM se ha convertido, en general, en un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

总的说,在经历了试行阶段的初期不稳定步伐后,全球环境基金现已变成为那些带来全球性环境好处的活动提供资金方面的一种有效和可靠的机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trayectoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生, 非基督教信仰, 非结晶的,

相似单词


travestista, travesura, traviesa, travieso, trayecto, trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado,