西语助手
  • 关闭


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持路线图为它们规务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将成为制双边和多边方案一个和战略参考,这些方案将以预防犯罪和法治为重这些方面是实现非洲可持续关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区撤出成为更广泛进程中一步,并被当作振兴路线图跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊责任,要提供所有必要支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢人民努力巩固他们来之不易自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面国际条约基本上只是某些国家跳板,只是为了实现其控制野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西班牙语例句

用户正在搜索


canear, caneca, canecilla, canecillo, caneco, canéfora, caneicito, canejo, canela, caneláceo,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展的跳板,各就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图为它们规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动》将成为制定双的一个战略参考,这将以预防犯罪法治为重点,强调这面是实现非洲可持续展的关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双竭尽全力确保以色列即将从加沙西岸北部某地区的撤出成为更广泛进程中的一步,并被当作振兴路线图的跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具上述其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军武器渗入阿富汗伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这面的国际条约基本上只是某国家的跳板,只是为了实现其控制的野心愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西班牙语例句

用户正在搜索


cañería, cañerla, cañero, canescente, canesú, caneta, cañeta, cañetano, cañete, canevá,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,让脱离接触成为在问题上进展的跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图为它们规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将成为制定双边和多边方案的一个和战略参考,这些方案将以预防犯罪和法治为重点,强调这些方面是实现非洲可持续展的关键素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤出成为进程中的一步,并被当作振兴路线图的跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,提供所有必的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的国际条约基本上只是某些国家的跳板,只是为了实现其控制的野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西班牙语例句

用户正在搜索


cangilón, cangre, cangreja, cangrejal, cangrejera, cangrejero, cangrejo, cangrejo de río, cangrena, cangrenarse,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触在广泛问题上进展的跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图它们规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将定双边和多边方案的一个和战略参考,这些方案将以罪和法治重点,强调这些方面是实现非洲可持续展的关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤出更广泛进程中的一步,并被当作振兴路线图的跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的国际条约基本上只是某些国家的跳板,只是了实现其控的野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西班牙语例句

用户正在搜索


cania, caníbal, canibalismo, canica, caniche, canicie, canícula, canicular, caniculario, cánido,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展的跳板,各就必须重新推动履行被他接受并得到安全理事会支持的路线图为定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动案》将成为制定双边和多边案的一个和战略参考,案将以预防犯罪和法治为重点,强调面是实现非洲可持续展的关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

请双竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某地区的撤出成为更广泛进程中的一步,并被当作振兴路线图的跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

次会议失败之后,我怎能不关注种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,面的国际条约基本上只是某国家的跳板,只是为了实现其控制的野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 trampolín 的西班牙语例句

用户正在搜索


cannabáceo, cannabis, cannáceo, cano, caño, canoa, cañocal, canódromo, canoero, canofer,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,

用户正在搜索


canónica, canonical, canónicamente, canonicato, canónico, canóniga, canónigo, canonista, canonizable, canonización,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,

用户正在搜索


cantaleta, cantaletear, cantalinoso, cantamañanas, cantamisano, cantante, cantaor, cantar, cantar trinando, cántara,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目的的)阶.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte;peldaño阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展的跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路为它们规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将成为制定双边和多边方案的一个和战略参考,这些方案将以预防犯罪和法治为重点,强调这些方面是实现非洲可持续展的关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤出成为更广泛进程中的一步,并被当作振兴路跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的国际条约基本上只是某些国家的跳板,只是为了实现其控制的野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西班牙语例句

用户正在搜索


cántaro, cantata, cantatriz, cantautor, cantazo, cante, canteado, cantear, cantera, cantería,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展的跳板必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图为它们规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动案》将成为制定双边和多边案的一个和战略参考,这些案将以预防犯罪和法治为重点,强调这些面是实现非洲可持续展的关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双竭尽全力确保以将从加沙和西岸北部某些地区的撤出成为更广泛进程中的一步,并被当作振兴路线图的跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这面的国际条约基本上只是某些国家的跳板,只是为了实现其控制的野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西班牙语例句

用户正在搜索


cantilena, cantilever, cantillo, cantimpla, cantimplora, cantina, cantiña, cantinela, cantinero, cantinflada,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

salto;saltar动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展的,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图为它们规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将成为制定双边和多边方案的一个和战略参考,这些方案将以预防犯罪和法治为重点,强调这些方面是实现非洲可持续展的关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤出成为更广泛进程中的一步,并被当作振兴路线图的

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的国际条约基本上只是某些国家的,只是为了实现其控制的野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西班牙语例句

用户正在搜索


cantonar, cantonarse, cantonear, cantonera, cantonero, cantor, cantoral, cantorral, cantoso, cantú,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto;saltar动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持路线图为它们规定义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将成为制定双边和多边方案一个和战略参考,这些方案将以预防犯罪和法治为重点,强调这些方面是实现非洲可持续关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区撤出成为更广泛进程中一步,并被当作振兴路线图

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、理应都可以用很低成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊责任,要提供所有必要支助,帮助阿富汗和伊拉勇敢人民努力巩固他们来之不易自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面国际条约基本上只是某些国家,只是为了实现其控制野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西班牙语例句

用户正在搜索


cañucela, cañuela, cánula, canular, cañutazo, cañutería, canutero, cañutero, canutillo, cañutillo,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如脱离接触成泛问题上进展的跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图它们规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将成制定双边和多边方案的一个和战略参考,这些方案将以预防犯罪和法治重点,强调这些方面是实现非洲可持续展的关键素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤出成泛进程中的一步,并被当作振兴路线图的跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,提供所有必的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的国际条约基本上只是某些国家的跳板,只是了实现其控制的野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西班牙语例句

用户正在搜索


capeador, capear, capeja, Capela, capelán, capelina, capellada, capellán, capellanía, capellar,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,