西语助手
  • 关闭


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,果要让脱离接触成为在广泛问题上进展的跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图为它们规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将成为制定双边和多边方案的一个发点和战略参考,这些方案将以预防犯罪和法治为重点,强调这些方面是实现非洲可持续发展的关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤成为更广泛进程中的一步,并被当作振兴路线图的跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的国际条约基本上只是某些国家的跳板,只是为了实现其控制的野心和愿望。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西语例句

用户正在搜索


形式主义的, 形式主义者, 形似, 形势, 形势逼人, 形势喜人, 形势险要, 形态, 形态学, 形态优美的,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持路线图为它们规定义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》成为制定双边和多边方案一个发点和战略参考,这些方案以预防犯罪和法治为重点,强调这些方面是实现非洲可持续发关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即沙和西岸北部某些地区成为更广泛程中一步,并被当作振兴路线图跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊责任,要提供所有必要支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢人民努力巩固他们来之不易自由;邻国必须作更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面国际条约基本上只是某些国家跳板,只是为了实现其控制野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西语例句

用户正在搜索


醒目, 醒目的, 醒悟, 醒着的, , 擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto;saltar动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持路线图为它们规定义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》成为制定双边和多边方案一个发点和战略参考,这些方案以预防犯罪和法治为重点,强调这些方面是实现非洲可持续发关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列加沙和西岸北部某些地区成为更广泛进程中一步,并被当作振兴路线图

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、水板理应都可以用很低成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊责任,要提供所有必要支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢人民努力巩固他们来之不易自由;邻国必须作更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面国际条约基本上只是某些国家,只是为了实现其控制野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西语例句

用户正在搜索


兴利除弊, 兴隆, 兴起, 兴趣, 兴盛, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴头,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón;olímpico林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展的跳板,各方就必须重新动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图为它们规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将成为制定双边和多边方案的一个发点和战略参考,这些方案将以预防犯罪和法治为重点,强调这些方面是实现非洲可持续发展的关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤成为更广泛进程中的一步,并被当作振兴路线图的跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努巩固他们来之不易的自由;邻国必须作更大努,防止其领土被当作雇佣军和武渗入阿富汗和伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的国际条约基本上只是某些国家的跳板,只是为了实现其控制的野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西语例句

用户正在搜索


兴学, 兴妖作怪, 兴致, 兴致勃勃, , 杏红, 杏黄, 杏仁, 杏仁蛋白软糖, 杏仁糖,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展的跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图为它们规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将成为制定双边和多边方案的一个发点和战略参考,这些方案将以预防犯罪和法治为重点,强调这些方面是实现非洲持续发展的关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤成为更广泛进程中的一步,并被当作振兴路线图的跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的国际条约基本上只是某些国家的跳板,只是为了实现其控制的野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西语例句

用户正在搜索


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,

用户正在搜索


性情, 性情暴躁, 性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺, 性学, 性欲,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,

用户正在搜索


雄关, 雄厚, 雄狐, 雄花, 雄黄, 雄浑, 雄鸡, 雄健, 雄纠纠, 雄鹿,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果让脱离触成为在广泛问题上进展的跳板,各方就必须重新推动履行被受并得到安全理事会支持的路线图为它规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将成为制定双边和多边方案的一个发点和战略参考,这些方案将以预防犯罪和法治为重点,强调这些方面是实现非洲可持续发展的关键

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤成为更广泛进程中的一步,并被当作振兴路线图的跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,提供所有必的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固来之不易的自由;邻国必须作更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的国际条约基本上只是某些国家的跳板,只是为了实现其控制的野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 trampolín 的西语例句

用户正在搜索


雄性动物, 雄性植物, 雄雄燃烧的, 雄蚁, 雄有成竹的, 雄壮, 雄姿, , 熊胆, 熊蜂,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展的跳板,各方就必须新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图为它们规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将成为制定双边和边方案的一个发点和战略参考,这些方案将以预防犯罪和法治为点,强调这些方面是实现非洲可持续发展的关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤成为更广泛进程中的一步,并被当作振兴路线图的跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作更大努力,防止领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的国际条约基本上只是某些国家的跳板,只是为了实现控制的野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西语例句

用户正在搜索


休耕地, 休会, 休会期, 休假, 休假一月, 休克, 休眠, 休眠的, 休妻, 休戚,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(了达到某一目的的)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹克山的;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成在广泛问题上进展的跳板,各就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线们规定的义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动案》将成制定双边和多边案的一个发点和战略参考,案将以预防犯罪和法治重点,强调面是实现非洲可持续发展的关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某地区的撤更广泛进程中的一步,并被当作振兴路线跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

次会议失败之后,我们怎能不关注种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,面的国际条约基本上只是某国家的跳板,只是了实现其控制的野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西语例句

用户正在搜索


休闲地, 休闲室, 休闲套装, 休闲衣裤, 休想, 休学, 休养, 休养生息, 休业, 休战,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,


m.

1.【体】跳板.
2. 蹦蹦床.
3.【转】(为了达到某一目)阶梯.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
pista de salto,  trampolín del esquí
punto de lanzamiento,  lanzadera,  plataforma de lanzamiento,  punto de apoyo,  estriberón,  pasadera,  saltana

联想词
salto跳;saltar跳,跳动;paracaídas降落伞;salvavidas救生圈;contrapeso平衡重量;obstáculo障碍物;empujón用力推;olímpico奥林匹;resorte弹簧;peldaño梯阶,台阶;precipicio悬崖;

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持为它们规定义务。

El Programa de Acción ha de servir de trampolín y referencia estratégica para el desarrollo de programas bilaterales y multilaterales que hagan hincapié en la prevención del delito y la promoción del imperio de la ley como elementos fundamentales para alcanzar el desarrollo sostenible en África.

《行动方案》将成为制定双边和多边方案一个发点和战略参考,这些方案将以预防犯罪和法治为重点,强调这些方面是实现非洲可持续发展关键要素。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区成为更广泛进程中一步,并被当作振兴路跳板

Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.

体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊责任,要提供所有必要支助,帮助阿富汗和伊拉勇敢人民努力巩固他们来之不易自由;邻国必须作更大努力,防止其领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面国际条约基本上只是某些国家跳板,只是为了实现其控制野心和愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trampolín 的西语例句

用户正在搜索


修复老建筑物, 修复术, 修改, 修改计划, 修改宪法, 修盖, 修函, 修行, 修好, 修剪,

相似单词


trampear, trampería, trampero, trampilla, trampista, trampolín, tramposería, tramposo, tranca, trancada,