Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译杀死两名美国。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译杀死两名美国。
Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.
此,各部门雇用自己的外部笔译员。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
此,各部门聘用了自己的外部翻译和编辑。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过严格的考试。
La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.
秘书处应明建议立约增设85个口译/笔译员
的理由。
Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.
将按照短期合同,使用会议临时助理人员的费用,征聘非现场的笔译员。
Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.
增设笔译人员,法院对外部翻译的需求大为减少。
El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.
薪金国际会议笔译员协会与行政问题协商委员会达成协议的依据。
En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.
多数市镇至少设有一名翻译:三分之二的市镇应该增加人员和经费,以满足笔译和口译的需求(一项优先工作)。
La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.
应该谨慎对待转换口译笔译人员合同问题,为对此类工作人员的需求在选举后会减少。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有人解释说,项目成功由于先翻译简要记录,推迟其他翻译工作记录并将简要记录外包给承包笔译员。
La Comisión solicitó una explicación detallada de la diferencia en lo que respecta a la contratación de intérpretes y traductores y a las necesidades generales, pero no recibió ninguna información satisfactoria.
委员会要求就聘用口译/笔译的费率差异、以及总体需要作出详细解释,但尚未收到令人满意的资料。
Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.
同样地,电子参考工具和计算机辅助翻译会加强一致性和准确性,但笔译员的知识核心职能无法自动化的。
Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.
向会议其他职员和联合国工作人员,包括编辑、翻译和秘书处支助工作人员尽心尽力的工作表示感谢。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
Aunque la utilización de traductores ex situ presentaba ventajas en cuanto a los costos, también llevaba consigo varios inconvenientes, entre ellos un aumento de la carga de trabajo para los oficiales de programación y el personal administrativo de apoyo.
使用远距离翻译固然可以减少成本,但也有不少问题,包括使规划专员和前台工作人员的工作量增加。
Para adaptarse a esas circunstancias, la MINUGUA requirió una gran sensibilidad cultural; utilizó a personal y traductores indígenas de contratación nacional para explicar los acuerdos de paz y el mandato de la Misión, y recibir denuncias en idiomas indígenas.
要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利用该国的土著工作人员和翻译,得以对和平协定和核查团的任务进行,并接受以土著语言提出的控告。
La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.
经询问理由后,委员会获悉,当应聘人员通过笔译、口译或编辑的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。
Las secretarías con puestos de idiomas (por ejemplo, traductores e intérpretes) los excluyen de la distribución geográfica por considerar que los requisitos de conocimientos lingüísticos particulares hacen difícil aplicar a esta categoría del personal el principio de la distribución geográfica equitativa.
拥有语文类员(口、笔译人员)的秘书处也将此类员
排除于地域分配原则之外,认为由于特别的语文需求,难以对此类工作人员适用公平地域分配原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译杀死两名美国士兵。
Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.
因此,各部门雇用自己的外部笔译员。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己的外部翻译和编辑。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过严格的考试。
La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.
秘书处应明建议立约增设85个口译/笔译员额的理由。
Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.
将按照短期合同,使用会议临时助理员的费用,征聘非现场的笔译员。
Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.
因增设笔译员,法院对外部翻译的需求大为减少。
El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.
薪金净额是国际会议笔译员协会与行政问题协商委员会达成协议的依据。
En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.
多数少设有一名翻译:三分之二的
应该增加
员和经费,以满足笔译和口译的需求(一项优先工作)。
La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.
应该谨慎对待转换口译笔译员合同问题,因为对此类工作
员的需求在选举后会减少。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有解释说,项目成功是由于先翻译简要记录,推迟其他翻译工作记录并将简要记录外包给承包笔译员。
La Comisión solicitó una explicación detallada de la diferencia en lo que respecta a la contratación de intérpretes y traductores y a las necesidades generales, pero no recibió ninguna información satisfactoria.
委员会要求就聘用口译/笔译的费率差异、以及总体需要作出详细解释,但尚未收到令满意的资料。
Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.
同样地,电子参考工具和计算机辅助翻译会加强一致性和准确性,但笔译员的知识核心职能是无法自动化的。
Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.
向会议其他职员和联合国工作员,包括编辑、翻译和秘书处支助工作
员尽心尽力的工作表示感谢。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
Aunque la utilización de traductores ex situ presentaba ventajas en cuanto a los costos, también llevaba consigo varios inconvenientes, entre ellos un aumento de la carga de trabajo para los oficiales de programación y el personal administrativo de apoyo.
使用远距离翻译固然可以减少成本,但也有不少问题,包括使规划专员和前台工作员的工作量增加。
Para adaptarse a esas circunstancias, la MINUGUA requirió una gran sensibilidad cultural; utilizó a personal y traductores indígenas de contratación nacional para explicar los acuerdos de paz y el mandato de la Misión, y recibir denuncias en idiomas indígenas.
要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利用该国的土著工作员和翻译,得以对和平协定和核查团的任务进行,并接受以土著语
提出的控告。
La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.
经询问理由后,委员会获悉,当应聘员通过笔译、口译或编辑的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。
Las secretarías con puestos de idiomas (por ejemplo, traductores e intérpretes) los excluyen de la distribución geográfica por considerar que los requisitos de conocimientos lingüísticos particulares hacen difícil aplicar a esta categoría del personal el principio de la distribución geográfica equitativa.
拥有语文类员额(口、笔译员)的秘书处也将此类员额排除于地域分配原则之外,认为由于特别的语文需求,难以对此类工作
员适用公平地域分配原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译杀死两名美国士兵。
Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.
因此,各部门雇用自己外部笔译
。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己外包翻译。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己外部翻译和编辑。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译和口译
都要经过严格
考试。
La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.
秘书处应明建议立约增设85个口译/笔译
额
理由。
Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.
将按照短期合同,使用会议临时助理人费用,征聘非现场
笔译
。
Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.
因增设笔译人,法院对外部翻译
求大为减少。
El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.
薪金净额是国际会议笔译协会与行政问题协商委
会达成协议
依据。
En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.
多数市镇至少设有一名翻译:三分之二市镇应该增加人
和经费,以满足笔译和口译
求(一项优先工作)。
La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.
应该谨慎对待转换口译笔译人合同问题,因为对此类工作人
求在选举后会减少。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有人解释说,项目成功是由于先翻译简要记录,推迟其他翻译工作记录并将简要记录外包给承包笔译。
La Comisión solicitó una explicación detallada de la diferencia en lo que respecta a la contratación de intérpretes y traductores y a las necesidades generales, pero no recibió ninguna información satisfactoria.
委会要求就聘用口译/笔译
费率差异、以及总体
要作出详细解释,但尚未收到令人满意
资料。
Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.
同样地,电子参考工具和计算机辅助翻译会加强一致性和准确性,但笔译知识核心职能是无法自动化
。
Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.
向会议其他职和联合国工作人
,包括编辑、翻译和秘书处支助工作人
尽心尽力
工作表示感谢。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委会知道,该系统
使用存在一些阻力,有一些笔译
仍然打印自用
参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
Aunque la utilización de traductores ex situ presentaba ventajas en cuanto a los costos, también llevaba consigo varios inconvenientes, entre ellos un aumento de la carga de trabajo para los oficiales de programación y el personal administrativo de apoyo.
使用远距离翻译固然可以减少成本,但也有不少问题,包括使规划专和前台工作人
工作量增加。
Para adaptarse a esas circunstancias, la MINUGUA requirió una gran sensibilidad cultural; utilizó a personal y traductores indígenas de contratación nacional para explicar los acuerdos de paz y el mandato de la Misión, y recibir denuncias en idiomas indígenas.
要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利用该国土著工作人
和翻译,得以对和平协定和核查团
任务进行,并接受以土著语言提出
控告。
La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.
经询问理由后,委会获悉,当应聘人
通过笔译、口译或编辑
竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。
Las secretarías con puestos de idiomas (por ejemplo, traductores e intérpretes) los excluyen de la distribución geográfica por considerar que los requisitos de conocimientos lingüísticos particulares hacen difícil aplicar a esta categoría del personal el principio de la distribución geográfica equitativa.
拥有语文类额(口、笔译人
)
秘书处也将此类
额排除于地域分配原则之外,认为由于特别
语文
求,难以对此类工作人
适用公平地域分配原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译杀死两名美国士兵。
Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.
因此,各部雇
自己
外部笔译
。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部了自己
外包翻译。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部了自己
外部翻译和编辑。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译和口译
都要经过严格
考试。
La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.
秘书处应明建议立约增设85个口译/笔译
额
理由。
Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.
将按照短期合同,使会议临时助理人
,征
非现场
笔译
。
Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.
因增设笔译人,法院对外部翻译
需求大为减少。
El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.
薪金净额是国际会议笔译协会与行政问题协商委
会达成协议
依据。
En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.
多数市镇至少设有一名翻译:三分之二市镇应该增加人
和经
,以满足笔译和口译
需求(一项优先工作)。
La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.
应该谨慎对待转换口译笔译人合同问题,因为对此类工作人
需求在选举后会减少。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有人解释说,项目成功是由于先翻译简要记录,推迟其他翻译工作记录并将简要记录外包给承包笔译。
La Comisión solicitó una explicación detallada de la diferencia en lo que respecta a la contratación de intérpretes y traductores y a las necesidades generales, pero no recibió ninguna información satisfactoria.
委会要求就
口译/笔译
率差异、以及总体需要作出详细解释,但尚未收到令人满意
资料。
Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.
同样地,电子参考工具和计算机辅助翻译会加强一致性和准确性,但笔译知识核心职能是无法自动化
。
Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.
向会议其他职和联合国工作人
,包括编辑、翻译和秘书处支助工作人
尽心尽力
工作表示感谢。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委会知道,该系统
使
存在一些阻力,有一些笔译
仍然打印自
参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
Aunque la utilización de traductores ex situ presentaba ventajas en cuanto a los costos, también llevaba consigo varios inconvenientes, entre ellos un aumento de la carga de trabajo para los oficiales de programación y el personal administrativo de apoyo.
使远距离翻译固然可以减少成本,但也有不少问题,包括使规划专
和前台工作人
工作量增加。
Para adaptarse a esas circunstancias, la MINUGUA requirió una gran sensibilidad cultural; utilizó a personal y traductores indígenas de contratación nacional para explicar los acuerdos de paz y el mandato de la Misión, y recibir denuncias en idiomas indígenas.
要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利该国
土著工作人
和翻译,得以对和平协定和核查团
任务进行,并接受以土著语言提出
控告。
La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.
经询问理由后,委会获悉,当应
人
通过笔译、口译或编辑
竞争性考试后,即被列入名册,并能很快
。
Las secretarías con puestos de idiomas (por ejemplo, traductores e intérpretes) los excluyen de la distribución geográfica por considerar que los requisitos de conocimientos lingüísticos particulares hacen difícil aplicar a esta categoría del personal el principio de la distribución geográfica equitativa.
拥有语文类额(口、笔译人
)
秘书处也将此类
额排除于地域分配原则之外,认为由于特别
语文需求,难以对此类工作人
适
公平地域分配原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译杀死两名美国士兵。
Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.
因此,各部门雇用自己的外部笔译员。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己的外部翻译和编辑。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过严格的考试。
La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.
秘书议立约增设85个口译/笔译员额的理由。
Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.
将按照短期合同,使用会议临时助理人员的费用,征聘非现场的笔译员。
Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.
因增设笔译人员,法院对外部翻译的需求大为减少。
El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.
薪金净额是国际会议笔译员协会与行政问题协商委员会达成协议的依据。
En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.
多数市镇至少设有一名翻译:三分之二的市镇该增加人员和经费,以满足笔译和口译的需求(一项优先工作)。
La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.
该谨慎对待转换口译笔译人员合同问题,因为对此类工作人员的需求在选举后会减少。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有人解释说,项目成功是由于先翻译简要记录,推迟其他翻译工作记录并将简要记录外包给承包笔译员。
La Comisión solicitó una explicación detallada de la diferencia en lo que respecta a la contratación de intérpretes y traductores y a las necesidades generales, pero no recibió ninguna información satisfactoria.
委员会要求就聘用口译/笔译的费率差异、以及总体需要作出详细解释,但尚未收到令人满意的资料。
Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.
同样地,电子参考工具和计算机辅助翻译会加强一致性和准确性,但笔译员的知识核心职能是无法自动化的。
Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.
向会议其他职员和联合国工作人员,包括编辑、翻译和秘书支助工作人员尽心尽力的工作表示感谢。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
Aunque la utilización de traductores ex situ presentaba ventajas en cuanto a los costos, también llevaba consigo varios inconvenientes, entre ellos un aumento de la carga de trabajo para los oficiales de programación y el personal administrativo de apoyo.
使用远距离翻译固然可以减少成本,但也有不少问题,包括使规划专员和前台工作人员的工作量增加。
Para adaptarse a esas circunstancias, la MINUGUA requirió una gran sensibilidad cultural; utilizó a personal y traductores indígenas de contratación nacional para explicar los acuerdos de paz y el mandato de la Misión, y recibir denuncias en idiomas indígenas.
要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利用该国的土著工作人员和翻译,得以对和平协定和核查团的任务进行,并接受以土著语言提出的控告。
La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.
经询问理由后,委员会获悉,当聘人员通过笔译、口译或编辑的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。
Las secretarías con puestos de idiomas (por ejemplo, traductores e intérpretes) los excluyen de la distribución geográfica por considerar que los requisitos de conocimientos lingüísticos particulares hacen difícil aplicar a esta categoría del personal el principio de la distribución geográfica equitativa.
拥有语文类员额(口、笔译人员)的秘书也将此类员额排除于地域分配原则之外,认为由于特别的语文需求,难以对此类工作人员适用公平地域分配原则。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译杀死两名美国士兵。
Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.
因此,各部门雇用自己的外部笔译。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己的外部翻译和编辑。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译和口译
都要经过严格的考试。
La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.
秘书处应明建议立约增设85个口译/笔译
额的理由。
Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.
将按照短期合同,使用会议临时助理的费用,征聘非现场的笔译
。
Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.
因增设笔译,法院对外部翻译的需求大为减少。
El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.
薪金净额是国际会议笔译协会与行政问题协商委
会达成协议的依据。
En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.
多数市镇至少设有一名翻译:三分之二的市镇应该增和经费,以满足笔译和口译的需求(一项优先工作)。
La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.
应该谨慎对待转换口译笔译合同问题,因为对此类工作
的需求在选举后会减少。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有解释说,项目成功是由于先翻译简要记录,推迟其他翻译工作记录并将简要记录外包给承包笔译
。
La Comisión solicitó una explicación detallada de la diferencia en lo que respecta a la contratación de intérpretes y traductores y a las necesidades generales, pero no recibió ninguna información satisfactoria.
委会要求就聘用口译/笔译的费率差异、以及总体需要作出详细解释,但尚未收到令
满意的资料。
Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.
同样地,电子参考工具和计算机辅助翻译会强一致性和准确性,但笔译
的知识核心职能是无法自动化的。
Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.
向会议其他职和联合国工作
,包括编辑、翻译和秘书处支助工作
尽心尽力的工作表示感谢。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译
仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
Aunque la utilización de traductores ex situ presentaba ventajas en cuanto a los costos, también llevaba consigo varios inconvenientes, entre ellos un aumento de la carga de trabajo para los oficiales de programación y el personal administrativo de apoyo.
使用远距离翻译固然可以减少成本,但也有不少问题,包括使规划专和前台工作
的工作量增
。
Para adaptarse a esas circunstancias, la MINUGUA requirió una gran sensibilidad cultural; utilizó a personal y traductores indígenas de contratación nacional para explicar los acuerdos de paz y el mandato de la Misión, y recibir denuncias en idiomas indígenas.
要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利用该国的土著工作和翻译,得以对和平协定和核查团的任务进行,并接受以土著语
提出的控告。
La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.
经询问理由后,委会获悉,当应聘
通过笔译、口译或编辑的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。
Las secretarías con puestos de idiomas (por ejemplo, traductores e intérpretes) los excluyen de la distribución geográfica por considerar que los requisitos de conocimientos lingüísticos particulares hacen difícil aplicar a esta categoría del personal el principio de la distribución geográfica equitativa.
拥有语文类额(口、笔译
)的秘书处也将此类
额排除于地域分配原则之外,认为由于特别的语文需求,难以对此类工作
适用公平地域分配原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译杀死两名美国士兵。
Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.
因此,各部门雇用自己外部笔译员。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己外包翻译。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己外部翻译和编辑。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过严格考试。
La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.
秘书处应明建议立约增设85个口译/笔译员额
理由。
Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.
将按照短期合同,使用会议临时助理人员费用,征聘非现场
笔译员。
Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.
因增设笔译人员,法院对外部翻译需求大为减少。
El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.
薪金净额是国际会议笔译员协会与行政问题协商委员会成协议
依据。
En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.
多数至少设有一名翻译:三分之二
应该增加人员和经费,以满足笔译和口译
需求(一项优先工作)。
La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.
应该谨慎对待转换口译笔译人员合同问题,因为对此类工作人员需求在选举后会减少。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有人说,项目成功是由于先翻译简要记录,推迟其他翻译工作记录并将简要记录外包给承包笔译员。
La Comisión solicitó una explicación detallada de la diferencia en lo que respecta a la contratación de intérpretes y traductores y a las necesidades generales, pero no recibió ninguna información satisfactoria.
委员会要求就聘用口译/笔译费率差异、以及总体需要作出详细
,但尚未收到令人满意
资料。
Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.
同样地,电子参考工具和计算机辅助翻译会加强一致性和准确性,但笔译员知识核心职能是无法自动化
。
Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.
向会议其他职员和联合国工作人员,包括编辑、翻译和秘书处支助工作人员尽心尽力工作表示感谢。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用
参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
Aunque la utilización de traductores ex situ presentaba ventajas en cuanto a los costos, también llevaba consigo varios inconvenientes, entre ellos un aumento de la carga de trabajo para los oficiales de programación y el personal administrativo de apoyo.
使用远距离翻译固然可以减少成本,但也有不少问题,包括使规划专员和前台工作人员工作量增加。
Para adaptarse a esas circunstancias, la MINUGUA requirió una gran sensibilidad cultural; utilizó a personal y traductores indígenas de contratación nacional para explicar los acuerdos de paz y el mandato de la Misión, y recibir denuncias en idiomas indígenas.
要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利用该国土著工作人员和翻译,得以对和平协定和核查团
任务进行,并接受以土著语言提出
控告。
La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.
经询问理由后,委员会获悉,当应聘人员通过笔译、口译或编辑竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。
Las secretarías con puestos de idiomas (por ejemplo, traductores e intérpretes) los excluyen de la distribución geográfica por considerar que los requisitos de conocimientos lingüísticos particulares hacen difícil aplicar a esta categoría del personal el principio de la distribución geográfica equitativa.
拥有语文类员额(口、笔译人员)秘书处也将此类员额排除于地域分配原则之外,认为由于特别
语文需求,难以对此类工作人员适用公平地域分配原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译杀死两名美国士兵。
Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.
因此,各部门雇用自己外部笔译员。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
为此,新闻部聘用了自己外包翻译。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己外部翻译和编辑。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译员和口译员都要经过严格考试。
La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.
秘书处应明建议立约增设85个口译/笔译员额
理由。
Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.
将按照短期合同,使用会议临时助理员
费用,征聘非现场
笔译员。
Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.
因增设笔译员,法院对外部翻译
需求大为减少。
El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.
薪金净额是国际会议笔译员协会与行政问题协商委员会达成协议依据。
En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.
多数市镇至少设有一名翻译:三分之二市镇应该增加
员和经费,
笔译和口译
需求(一项优先工作)。
La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.
应该谨慎对待转换口译笔译员合同问题,因为对此类工作
员
需求在选举后会减少。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有解释说,项目成功是由于先翻译简要记录,推迟其他翻译工作记录并将简要记录外包给承包笔译员。
La Comisión solicitó una explicación detallada de la diferencia en lo que respecta a la contratación de intérpretes y traductores y a las necesidades generales, pero no recibió ninguna información satisfactoria.
委员会要求就聘用口译/笔译费率差异、
及总体需要作出详细解释,但尚未收到令
意
资料。
Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.
同样地,电子参考工具和计算机辅助翻译会加强一致性和准确性,但笔译员知识核心职能是无法自动化
。
Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.
向会议其他职员和联合国工作员,包括编辑、翻译和秘书处支助工作
员尽心尽力
工作表示感谢。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用
参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
Aunque la utilización de traductores ex situ presentaba ventajas en cuanto a los costos, también llevaba consigo varios inconvenientes, entre ellos un aumento de la carga de trabajo para los oficiales de programación y el personal administrativo de apoyo.
使用远距离翻译固然可减少成本,但也有不少问题,包括使规划专员和前台工作
员
工作量增加。
Para adaptarse a esas circunstancias, la MINUGUA requirió una gran sensibilidad cultural; utilizó a personal y traductores indígenas de contratación nacional para explicar los acuerdos de paz y el mandato de la Misión, y recibir denuncias en idiomas indígenas.
要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利用该国土著工作
员和翻译,得
对和平协定和核查团
任务进行,并接受
土著语言提出
控告。
La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.
经询问理由后,委员会获悉,当应聘员通过笔译、口译或编辑
竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。
Las secretarías con puestos de idiomas (por ejemplo, traductores e intérpretes) los excluyen de la distribución geográfica por considerar que los requisitos de conocimientos lingüísticos particulares hacen difícil aplicar a esta categoría del personal el principio de la distribución geográfica equitativa.
拥有语文类员额(口、笔译员)
秘书处也将此类员额排除于地域分配原则之外,认为由于特别
语文需求,难
对此类工作
员适用公平地域分配原则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.
一名阿富汗翻译杀死两名美国士兵。
Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.
因,各部门雇用自己的外部笔译
。
En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.
,
闻部聘用了自己的外包翻译。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因,各部门聘用了自己的外部翻译和编辑。
Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.
临时笔译和口译
都要经过严格的考试。
La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.
秘书处应明建议立约增设85个口译/笔译
额的理由。
Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.
将按照短期合同,使用会议临时助理人的费用,征聘非现场的笔译
。
Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.
因增设笔译人,法
对外部翻译的需求大
减少。
El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.
薪金净额是国际会议笔译协会与行政问题协商委
会达成协议的依据。
En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.
多数市镇至少设有一名翻译:三分之二的市镇应该增加人和经费,以满足笔译和口译的需求(一项优先工作)。
La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.
应该谨慎对待转换口译笔译人合同问题,因
对
类工作人
的需求在选举后会减少。
Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.
不过,有人解释说,项目成功是由于先翻译简要记录,推迟其他翻译工作记录并将简要记录外包给承包笔译。
La Comisión solicitó una explicación detallada de la diferencia en lo que respecta a la contratación de intérpretes y traductores y a las necesidades generales, pero no recibió ninguna información satisfactoria.
委会要求就聘用口译/笔译的费率差异、以及总体需要作出详细解释,但尚未收到令人满意的资料。
Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.
同样地,电子参考工具和计算机辅助翻译会加强一致性和准确性,但笔译的知识核心职能是无法自动化的。
Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.
向会议其他职和联合国工作人
,包括编辑、翻译和秘书处支助工作人
尽心尽力的工作表示感谢。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译
仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
Aunque la utilización de traductores ex situ presentaba ventajas en cuanto a los costos, también llevaba consigo varios inconvenientes, entre ellos un aumento de la carga de trabajo para los oficiales de programación y el personal administrativo de apoyo.
使用远距离翻译固然可以减少成本,但也有不少问题,包括使规划专和前台工作人
的工作量增加。
Para adaptarse a esas circunstancias, la MINUGUA requirió una gran sensibilidad cultural; utilizó a personal y traductores indígenas de contratación nacional para explicar los acuerdos de paz y el mandato de la Misión, y recibir denuncias en idiomas indígenas.
要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利用该国的土著工作人和翻译,得以对和平协定和核查团的任务进行,并接受以土著语言提出的控告。
La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.
经询问理由后,委会获悉,当应聘人
通过笔译、口译或编辑的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。
Las secretarías con puestos de idiomas (por ejemplo, traductores e intérpretes) los excluyen de la distribución geográfica por considerar que los requisitos de conocimientos lingüísticos particulares hacen difícil aplicar a esta categoría del personal el principio de la distribución geográfica equitativa.
拥有语文类额(口、笔译人
)的秘书处也将
类
额排除于地域分配原则之外,认
由于特别的语文需求,难以对
类工作人
适用公平地域分配原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。