西语助手
  • 关闭

m.

1.激, 湍急, 洪.
2.(在体内循环的)血.
3.【转】人.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环的血.
~ de voz 宏亮的声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión洪水;manantial泉的;cauce河床;caudal的;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕的;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急的里面掌好船是不容易的

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

、黑暗、反动的势力将会被历史的而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻中的危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有水泉周围地区的土地使用不当、动物粪便,以及在一处水泉附近有一条淌着废水的旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚的自杀爆炸和由此产生的从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏的暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持的脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desaparecer, desaparecerse, desaparecido, desaparecido hace mucho tiempo, desaparecimiento, desaparejar, desaparición, desaparroquiar, desapartar, desapasionadamente,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍急, 洪流.
2.(在体内循环)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环血流.
~ de voz 宏亮声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión洪水;manantial;cauce河床;caudal主流;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,流;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、势力将会洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国声音有淹没在吸引世界注意力新闻洪流危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有水泉周围地区土地使用不当、物粪便,以及在一处水泉附近有一条流淌着废水旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚自杀爆炸和由此产生从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏暴力和抗暴力循环,这些活破坏了国际社会自二月以来一直努力维持脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desapiadado, desapilcar, desapiolar, desaplacible, desaplicación, desaplicado, desaplicarse, desaplomar, desapoderadmente, desapoderado,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍急, 洪流.
2.(在体内循环的)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环的血流.
~ de voz 宏亮的声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión洪水;manantial泉的;cauce河床;caudal主流的;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,流;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕的;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急的河流里面掌好船是不容易的

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动的势力将会被历史的洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有水泉周围地区的土地使用不当、动物粪便,以及在一处水泉附近有一条流淌着废水的旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚的自杀爆炸和由此产生的从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏的暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持的脆弱停

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desaprensión, desaprensivo, desapretar, desaprisionar, desaprobación, desaprobador, desaprobar, desaprobatorio, desapropiación, desapropiar,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍急, 洪流.
2.(在体内循环)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环血流.
~ de voz 宏亮声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión洪水;manantial;cauce;caudal主流;arroyo小溪;río,江;chorro柱,股,流;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急里面掌好船是不容易

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动将会被历史洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国声音有淹没在吸引世界注意洪流危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有水泉周围地区土地使用不当、动物粪便,以及在一处水泉附近有一条流淌着废水旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚自杀爆炸和由此产生从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏和抗暴循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努维持脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desarmador, desarmadura, desarmar, desarme, desarmonía, desarmonizar, desaromatizado, desaromatizar, desarraigado, desarraigar,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍急, 流.
2.(在体内循环)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环血流.
~ de voz 宏亮声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión;manantial;cauce河床;caudal主流;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,流;charco塘,坑;vertiginoso致眩晕;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动势力将会被历史席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国声音有淹没在吸引世界注意力危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有周围地区土地使用不当、动物粪便,以及在一处附近有一条流淌着废旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚自杀爆炸和由此产生从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desarremangarse, desarrendar, desarrevolver, desarrevolverse, desarrimar, desarrimo, desarrollable, desarrollado, desarrollador, desarrollar,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

用户正在搜索


desaseado, desasear, desasegurar, desasentar, desaseo, desasimiento, desasimilación, desasimilar, desasir, desasirse,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍急, 洪流.
2.(在体内循流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循流.
~ de voz 宏亮声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión洪水;manantial;cauce河床;caudal主流;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,流;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动势力将会被历史洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国声音有淹没在吸引世界注意力新闻洪流危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有水泉周围地区土地使用不当、动物及在一处水泉附近有一条流淌着废水旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚自杀爆炸和由此产生色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏暴力和抗暴力循,这些活动破坏了国际社会自二月来一直努力维持脆弱停火。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desastrosamente, desastroso, desatacar, desatadamente, desatado, desatador, desataillar, desatalentado, desatancar, desatar,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍急, 洪流.
2.(在体内循环的)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环的血流.
~ de voz 宏亮的声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino旋风;aluvión洪水;manantial泉的;cauce河床;caudal主流的;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,流;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕的;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急的河流好船是不容易的

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动的势力将会被历史的洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有水泉周围地区的土地使用不当、动物粪便,以及在一处水泉附近有一条流淌着废水的旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚的自杀爆炸和由此产生的从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏的暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持的脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desatrampar, desatrancar, desatufarse, desatujar, desaturdir, desautoridad, desautorizado, desautorizar, desavahado, desavahar,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍急, 洪流.
2.(在体内循环的)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环的血流.
~ de voz 宏亮的声音.


派生

corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

想词
torbellino旋风;aluvión洪水;manantial泉的;cauce河床;caudal主流的;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,流;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕的;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急的河流里面掌好船是不容易的

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动的势力将会被历史的洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

合国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

因有水泉周围地区的土地使用不当、动物粪便,以及在一处水泉附近有一条流淌着废水的旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚的自杀爆炸和由此产生的从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏的暴力和抗暴力循环,活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持的脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desavisado, desavisar, desayudar, desayunado, desayunar, desayunarse, desayuno, desayuno continental, desazogar, desazón,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,

m.

1.激流, 湍急, 洪流.
2.(在体内循环)血流.
3.【转】人流.
4.【转】大量; 连串, 系列:

un ~ de injurias —顿臭骂.

5.【转】激烈, 猛烈.

~ circulatorio 在体内循环血流.
~ de voz 宏亮声音.


派生

近义词
corriente,  raudal,  caudal,  chorro,  aguas torrenciales,  avenida de aguas,  caudal torrencial,  copioso raudal,  correntada,  curso de agua,  flujo,  fuerte corriente
chorrera,  retahíla,  sarta,  andanada,  superabundancia,  ristra,  sartal
acceso,  arranque,  arrebato,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue súbito,  exabrupto,  rapto,  estallido,  explosión

联想词
torbellino;aluvión洪水;manantial;cauce河床;caudal主流;arroyo小溪;río河,江;chorro柱,股,流;charco水塘,水坑;vertiginoso致眩晕;pantano沼泽;

Es difícil dominar la barca en las aguas turbulentas del torrente.

在湍急河流里面掌好船是不容易

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动势力将会被历史洪流席卷而去。

Algunas Partes mencionaron también la necesidad de medidas para combatir los torrentes de lodo, los incendios forestales, las plagas y las enfermedades.

缔约方还建议采取措施防治泥流、森林火灾、虫害和疾病。

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国声音有淹没在吸引世界注意力新闻洪流险。

Se trata entre otras cosas del uso indebido de la tierra de las zonas que rodean los manantiales, la presencia de residuos de origen animal y la existencia, cerca de uno de los manantiales, de un torrente que lleva aguas residuales.

这些原因有水泉周围地区土地使用不当、动物粪便,以及在一处水泉附近有一条流淌着废水旱谷等。

Filipinas condena el atentado suicida con bomba de Netanya y el ciclo de violencia y represalias resultantes, desde el asesinato de militantes sospechosos cometido por Israel hasta el torrente de muerte y destrucción desencadenado por los extremistas palestinos, que hizo añicos la frágil tregua que la comunidad internacional ha venido tratando de mantener desde febrero.

菲律宾谴责内坦亚自杀爆炸和由此产生从以色列暗杀涉嫌民兵到巴勒斯坦极端分子频频造成死亡与破坏暴力和抗暴力循环,这些活动破坏了国际社会自二月以来一直努力维持脆弱停火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torrente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desbarahustar, desbarahuste, desbarajustar, desbarajuste, desbaratadamente, desbaratado, desbaratar, desbarate, desbarato, desbaratodor,

相似单词


torrefactato, torreja, torrejón, torrencial, torrencialmente, torrente, torrentera, torrentoso, torreón, torrera,