El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估计为37 800美元。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印地安人,13%出生在美国本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的是,中国公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个领域的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,架并入国家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其中
多数来自美国本土,因
通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏统一领导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作的协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美国本土的最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约国探讨有无可能为及特区分别开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约国努力改善其境内各区的统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔约国代表团提供信息表示很快建立一个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约国近年来在幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委员会仍对教育等一些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领土做生意的种种好处,如美国货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物可免税
入美国本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印地安人,13%出生在美国本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
会仍然关切的是,中国大陆公众获取
、
面的《公约》所涉各个领域的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
该领土严重依赖
口货物,其中大多数来自美国本土,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大陆;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国居民,立即就获得在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
会对协调工作缺乏统一领导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作的协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
会建议缔约国大陆确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美国本土的最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
会还建议缔约国探讨有无
能为大陆及特区分别开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
会欢迎缔约国努力改善其境内各区的统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔约国代表团提供信息表示大陆将很快建立一个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
会赞赏缔约国近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,
会仍对教育等一些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领土做生意的种种好处,如美国货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物免税
入美国本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本的人均国内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印地安人,13%出生在美国本。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的是,中国大陆公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个领域的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领严重依赖
口货物,其中大多数来自美国本
,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大陆;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏统一领导、各地区及各地纲要工作发展不平衡、对地
和省区
工作的协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国大陆确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领允许雇主支付工人的工资低于美国本
的最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约国探讨有无可能为大陆及特区分别开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约国努力改善其境内各区的统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔约国代表团提供信息表示大陆将很快建立一个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约国近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等案的预算资源,但委员会仍对教育等一些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领做生意的种种好处,如美国货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物可免税
入美国本
等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美本土
人均
内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
人
西印地安人,13%出生在美
本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切,中
大陆公众获取可靠、全面
《公约》所涉各个领域
统计数据
机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥作出反
家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入
家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其中大多数来自美
本土,因此贸易通常都
逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大陆;具有讽刺意,他们一旦成为美
居民,立即就可获得在岛上被拒绝
一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏统一领导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约大陆确保用于儿童
关键领域,特别
保健和教育等领域
预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美有两个领土允许雇主支付工人
工资低于美
本土
最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚
其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约探讨有无可能为大陆及特区分别开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关
儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约努力改善其境内各区
统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔约
代表团提供信息表示大陆将很快建立一个新
分类
数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案
预算资源,但委员会仍对教育等一些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天会议,会上内政部长强调在领土做生意
种种好处,如美
货币制度和法律制度提供
保护,以及当地生产
货物可免税
入美
本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印安人,13%出生在美国本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委然关切的是,中国大陆公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个领域的统计数据的机
有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其中大多数来自美国本土,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大陆;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委对协调工作缺乏统一领导、各
各
方落实纲要工作发展不平衡、对
方和省
落实工作的协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委建议缔约国大陆确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美国本土的最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委还建议缔约国探讨有无可能为大陆
特
分别开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委欢迎缔约国努力改善其境内各
的统计数据收集工作,并赞赏
注意到缔约国代表团提供信息表示大陆将很快建立一个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委赞赏缔约国近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社
救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委
对教育等一些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的议,
上内政部长强调在领土做生意的种种好处,如美国货币制度和法律制度提供的保护,以
当
生产的货物可免税
入美国本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印地安人,13%出生在美国本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的是,中国大陆公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个领域的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家,
在宣告发表后
个月亦发表
份总统声明,将大陆架并入国家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其中大多数来自美国本土,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大陆;具有意味的是,他们
旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝的
切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏统领导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作的协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国大陆确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美国本土的最低工资,以确保与普遍生活费用相致,美属萨摩亚是其中
。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约国探讨有无可能为大陆及特区分别开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约国努力改善其境内各区的统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔约国代表团提供信息表示大陆将很快建立个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约国近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委员会仍对教育等些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领土做生意的种种好处,如美国货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物可免税入美国本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土人均国内总产值估计为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
人是西印地安人,13%出生在美国本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切是,中国大陆公众获取可靠、全面
《公约》所涉各个领域
统计数据
机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入国家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严依赖
口货物,其中大多数来自美国本土,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大陆;具有讽刺意味是,他们一旦成为美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝
一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对工作缺乏统一领导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作
有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国大陆确保用于儿童关键领域,特别是保健和教育等领域
预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领土允许雇主支付工人工资低于美国本土
最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约国探讨有无可能为大陆及特区分别开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约国努力改善其境内各区统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔约国代表团提供信息表示大陆将很快建立一个新
分类
数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约国近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案预算资源,但委员会仍对教育等一些
要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天会议,会上内政部长强
在领土做生意
种种好处,如美国货币制度和法律制度提供
保护,以及当地生产
货物可免税
入美国本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估为37 800美元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印地安人,13%出生在美国本土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的是,中国大陆公众取
靠、全面的《公约》所涉各个领域的
据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的国家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总声明,将大陆架并入国家领土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该领土严重依赖口货物,其中大多
来自美国本土,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大陆;具有讽刺意味的是,他们一旦成为美国居民,立即就在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏一领导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作的协调有时不
力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国大陆确保用于儿童的关键领域,特别是保健和教育等领域的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
美国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美国本土的最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约国探讨有无能为大陆及特区分别开发儿童
资料中央
据库,以确保有关
据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约国努力改善其境内各区的据收集工作,并赞赏地注意到缔约国代表团提供信息表示大陆将很快建立一个新的分类的
据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约国近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委员会仍对教育等一些重要领域资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府领导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在领土做生意的种种好处,如美国货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物免税
入美国本土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,土的人均
内总产值估计为37 800
元。
El 81% de la población es originario de las Indias Occidentales, mientras que el 13% nació en el territorio continental de los Estados Unidos3.
的人是西印地安人,13%出生在土。
Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.
对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或土住院。
No obstante, el Comité sigue preocupado por el limitado acceso público a datos estadísticos completos y fidedignos en el territorio continental respecto de todas las esferas que abarca la Convención.
但委员会仍然关切的是,中大陆公众获取可靠、全面的《公约》所涉各个
的统计数据的机会有限。
Entre las reacciones de Estados había la de México, país limítrofe de los Estados Unidos, que emitió una declaración presidencial un mes después, incorporando su plataforma continental como territorio nacional.
墨西哥是作出反应的家之一,它在宣告发表后一个月亦发表一份总统声明,将大陆架并入
家
土。
Pese a ello, el Territorio suele tener un déficit comercial debido a su fuerte dependencia de las mercancías importadas, la mayoría de las cuales proceden del territorio continental de los Estados Unidos.
但该土严重依赖
口货物,其中大多数来自
土,因此贸易通常都是逆差。
Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.
300多万波多黎各人移居大陆;具有讽刺意味的是,他们一旦成为居民,立即就可获得在岛上被拒绝的一切权利。
Sin embargo, le preocupa que la coordinación sea fragmentaria, que el Programa no se aplique por igual en todas las regionales y localidades del territorio continental y que la coordinación de la aplicación a nivel local y regional sea, a veces, deficiente.
但委员会对协调工作缺乏统一导、各地区及各地方落实纲要工作发展不平衡、对地方和省区落实工作的协调有时不得力等问题表示关注。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约大陆确保用于儿童的关
,特别是保健和教育等
的预算拨款与政府收入保持同步增长。
Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.
有两个
土允许雇主支付工人的工资低于
土的最低工资,以确保与普遍生活费用相一致,
属萨摩亚是其中之一。
Recomienda asimismo que el Estado Parte estudie la posibilidad de establecer bancos centrales de datos sobre estadísticas relativas al niño tanto en el territorio continental como en las RAE, para asegurar que los datos estadísticos se utilicen en aras del desarrollo, la aplicación y la supervisión de políticas y programas adecuados para los niños.
委员会还建议缔约探讨有无可能为大陆及特区分别开发儿童统计资料中央数据库,以确保有关统计数据用于制订、执行和监测有关的儿童政策和方案。
El Comité celebra los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para mejorar la recopilación de datos estadísticos en todas las zonas del Estado Parte, y toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por la delegación de que pronto se establecerá en el territorio continental un nuevo mecanismo para la reunión de datos desglosados.
委员会欢迎缔约努力改善其境内各区的统计数据收集工作,并赞赏地注意到缔约
代表团提供信息表示大陆将很快建立一个新的分类的数据收集机制。
El Comité encomia al Estado Parte por el considerable aumento de los recursos presupuestarios asignados en los últimos años, en el territorio continental, a la educación obligatoria, la salud maternoinfantil, la ayuda social y los programas contra la trata, pero sigue preocupado por el hecho de que algunas esferas de suma importancia, como la educación, continúen adoleciendo de falta de financiación.
委员会赞赏缔约近年来在大陆大幅增加了义务教育、母婴保健、社会救济和打击贩卖等方案的预算资源,但委员会仍对教育等一些重要
资金不足感到关切。
En este evento de dos días de duración, al que asistieron casi 1.000 representantes del mundo empresarial y la administración pública, la Secretaria puso de relieve las ventajas de hacer negocios en los Territorios, como por ejemplo la protección otorgada por el sistema monetario y el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos, así como también el régimen de acceso libre de impuestos al territorio continental de los productos fabricados en los territorios25.
将近1 000名商界和政府导人出席了为期两天的会议,会上内政部长强调在
土做生意的种种好处,如
货币制度和法律制度提供的保护,以及当地生产的货物可免税
入
土等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。