西语助手
  • 关闭

(se) intr.-prnl.
摇摆,摇晃. 西 语 助 手
近义词
titubear,  vacilar,  dudar,  aflojarse,  cojear,  desmayar,  estar indeciso,  flaquear,  quedarse indeciso,  blandear,  cespitar,  fluctuar,  hesitar
tambalearse,  bambolearse,  oscilar fuera de centro,  tambalearse por aquí y por allá,  temblar de vejez,  bambolear,  cabecear,  temblequear,  trastabillar
estremecer,  hacer tambalear,  remecer,  convulsionar

联想词
temblar颤抖;quebrar打破;dudar不确知;mella缺口;entredicho禁止;temer害怕,担心,怀疑;emerger露出水面;debilitar使衰弱;hundir使沉没;fracasar失败;desafiar挑战,对抗,迎着;

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产生后果导致我们各国经济开始陷入挣扎状态

Hace 60 años una nueva esperanza nació en Europa, que en aquellos momentos estaba asolada y exhausta, con sus creencias más profundas tambaleándose.

60 年前,一个新希望在欧洲诞生,当时欧洲饱受躏,精疲竭,其最深层信仰受到动摇

Nuevas amenazas, incluido el terrorismo, están afectando la estabilidad y seguridad de la región, y han tambaleado iniciativas tendientes al desarme y el control de armas en la región.

包括恐怖主义在内新威胁正在影响区域稳定和安全,也动摇了为实现区域裁军和军备控制所作

También quisiera dar las gracias a todos nuestros asociados de las comunidades locales e internacionales, sin las que la Misión podría haberse tambaleado o fracasado.

我还想感谢当地和国际社会所有伙伴,没有他们,本特派团就步履蹒跚甚至无果而终。

Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.

如果体制改革一直步伐踉跄,许多人也怀疑能找到公正解决办法,那是因为安全理事会不能反映当今世界。 它反映是1945年世界。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tambalear 的西班牙语例句

用户正在搜索


矩形, 矩形的, , 举办, 举报, 举杯祝贺, 举步, 举措, 举动, 举发,

相似单词


tamazul, tamba, tambache, tambal, tambaleante, tambalear, tambalearse, tambaleo, tambalisa, tambanillo,

(se) intr.-prnl.
摇摆,摇晃. 西 语 助 手
近义词
titubear,  vacilar,  dudar,  aflojarse,  cojear,  desmayar,  estar indeciso,  flaquear,  quedarse indeciso,  blandear,  cespitar,  fluctuar,  hesitar
tambalearse,  bambolearse,  oscilar fuera de centro,  tambalearse por aquí y por allá,  temblar de vejez,  bambolear,  cabecear,  temblequear,  trastabillar
estremecer,  hacer tambalear,  remecer,  convulsionar

联想词
temblar颤抖;quebrar打破;dudar不确知;mella缺口;entredicho禁止;temer害怕,担心,怀疑;emerger露出水面;debilitar使衰弱;hundir使沉没;fracasar失败;desafiar挑战,对抗,迎着;

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产生的致我们各国的经济开始陷入挣扎状态

Hace 60 años una nueva esperanza nació en Europa, que en aquellos momentos estaba asolada y exhausta, con sus creencias más profundas tambaleándose.

60 年前,一个新的希望在欧洲诞生,当时的欧洲饱受躏,精疲力竭,其最深层的信仰受到动摇

Nuevas amenazas, incluido el terrorismo, están afectando la estabilidad y seguridad de la región, y han tambaleado iniciativas tendientes al desarme y el control de armas en la región.

包括恐怖主义在内的新威胁正在影响区域稳定,也动摇了为实现区域裁军军备控制所作的努力。

También quisiera dar las gracias a todos nuestros asociados de las comunidades locales e internacionales, sin las que la Misión podría haberse tambaleado o fracasado.

我还想感谢当地国际社会的所有伙伴,没有他们,本特派团就步履蹒跚甚至无而终。

Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.

体制改革一直步伐踉跄,许多人也怀疑能找到公正的解决办法,那是因为理事会不能反映当今的世界。 它反映的是1945年的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tambalear 的西班牙语例句

用户正在搜索


举行谈判, 举行削发式, 举火, 举荐, 举例, 举目, 举棋不定, 举起, 举丧, 举世,

相似单词


tamazul, tamba, tambache, tambal, tambaleante, tambalear, tambalearse, tambaleo, tambalisa, tambanillo,

(se) intr.-prnl.
摇摆,摇晃. 西 语 助 手
近义词
titubear,  vacilar,  dudar,  aflojarse,  cojear,  desmayar,  estar indeciso,  flaquear,  quedarse indeciso,  blandear,  cespitar,  fluctuar,  hesitar
tambalearse,  bambolearse,  oscilar fuera de centro,  tambalearse por aquí y por allá,  temblar de vejez,  bambolear,  cabecear,  temblequear,  trastabillar
estremecer,  hacer tambalear,  remecer,  convulsionar

联想词
temblar颤抖;quebrar打破;dudar不确知;mella缺口;entredicho禁止;temer害怕,担心,怀疑;emerger露出水面;debilitar使衰弱;hundir使沉没;fracasar;desafiar战,对抗,迎着;

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产生的后果导致我们各的经济开始陷入挣扎状态

Hace 60 años una nueva esperanza nació en Europa, que en aquellos momentos estaba asolada y exhausta, con sus creencias más profundas tambaleándose.

60 年前,一个新的希望在欧洲诞生,当时的欧洲饱受躏,精疲力竭,其最深层的信仰受到动摇

Nuevas amenazas, incluido el terrorismo, están afectando la estabilidad y seguridad de la región, y han tambaleado iniciativas tendientes al desarme y el control de armas en la región.

包括恐怖主义在内的新威胁正在影响区域稳定安全,也动摇了为实现区域裁军军备控制所作的努力。

También quisiera dar las gracias a todos nuestros asociados de las comunidades locales e internacionales, sin las que la Misión podría haberse tambaleado o fracasado.

我还想感谢当际社会的所有伙伴,没有他们,本特派团就步履蹒跚甚至无果而终。

Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.

如果体制改革一直步伐踉跄,许多人也怀疑能找到公正的解决办法,那是因为安全理事会不能反映当今的世界。 它反映的是1945年的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tambalear 的西班牙语例句

用户正在搜索


巨噬细胞, 巨头, 巨头的, 巨头的人, 巨万, 巨蜥, 巨细, 巨细胞, 巨响, 巨像,

相似单词


tamazul, tamba, tambache, tambal, tambaleante, tambalear, tambalearse, tambaleo, tambalisa, tambanillo,

(se) intr.-prnl.
摇摆,摇晃. 西 语 助 手
近义词
titubear,  vacilar,  dudar,  aflojarse,  cojear,  desmayar,  estar indeciso,  flaquear,  quedarse indeciso,  blandear,  cespitar,  fluctuar,  hesitar
tambalearse,  bambolearse,  oscilar fuera de centro,  tambalearse por aquí y por allá,  temblar de vejez,  bambolear,  cabecear,  temblequear,  trastabillar
estremecer,  hacer tambalear,  remecer,  convulsionar

联想词
temblar颤抖;quebrar打破;dudar不确知;mella缺口;entredicho禁止;temer害怕,担心,怀疑;emerger露出水面;debilitar使衰弱;hundir使沉没;fracasar失败;desafiar挑战,对抗,迎着;

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗然极其昂贵;这种顽症产生的后果导致我们各国的经济开始陷入挣扎状态

Hace 60 años una nueva esperanza nació en Europa, que en aquellos momentos estaba asolada y exhausta, con sus creencias más profundas tambaleándose.

60 年前,一个新的希望在欧洲诞生,当时的欧洲饱受躏,精疲力竭,其最深层的信仰受到动摇

Nuevas amenazas, incluido el terrorismo, están afectando la estabilidad y seguridad de la región, y han tambaleado iniciativas tendientes al desarme y el control de armas en la región.

包括恐怖主义在内的新威胁正在影响区域稳定和安全,也动摇了为实现区域裁制所作的努力。

También quisiera dar las gracias a todos nuestros asociados de las comunidades locales e internacionales, sin las que la Misión podría haberse tambaleado o fracasado.

我还想感谢当地和国际社会的所有伙伴,没有他们,本特派团就步履蹒跚甚至无果而终。

Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.

如果体制改革一直步伐踉跄,许多人也怀疑能找到公正的解决办法,那是因为安全理事会不能反映当今的世界。 它反映的是1945年的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tambalear 的西班牙语例句

用户正在搜索


句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式, , 拒捕, 拒不到案的, 拒不接受,

相似单词


tamazul, tamba, tambache, tambal, tambaleante, tambalear, tambalearse, tambaleo, tambalisa, tambanillo,

(se) intr.-prnl.
摇摆,摇晃. 西 语 助 手
近义词
titubear,  vacilar,  dudar,  aflojarse,  cojear,  desmayar,  estar indeciso,  flaquear,  quedarse indeciso,  blandear,  cespitar,  fluctuar,  hesitar
tambalearse,  bambolearse,  oscilar fuera de centro,  tambalearse por aquí y por allá,  temblar de vejez,  bambolear,  cabecear,  temblequear,  trastabillar
estremecer,  hacer tambalear,  remecer,  convulsionar

联想词
temblar颤抖;quebrar打破;dudar不确知;mella缺口;entredicho禁止;temer害怕,担心,怀疑;emerger露出水面;debilitar使衰弱;hundir使沉没;fracasar失败;desafiar挑战,对抗,迎着;

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产生的后果导致我们各国的经济开始陷入挣扎状态

Hace 60 años una nueva esperanza nació en Europa, que en aquellos momentos estaba asolada y exhausta, con sus creencias más profundas tambaleándose.

60 年前,一个新的希望在欧诞生,当时的欧力竭,其最深层的信仰动摇

Nuevas amenazas, incluido el terrorismo, están afectando la estabilidad y seguridad de la región, y han tambaleado iniciativas tendientes al desarme y el control de armas en la región.

包括恐怖主义在内的新威胁正在影响区域稳定和安全,也动摇了为实现区域裁军和军备控制所作的努力。

También quisiera dar las gracias a todos nuestros asociados de las comunidades locales e internacionales, sin las que la Misión podría haberse tambaleado o fracasado.

我还想感谢当地和国际社会的所有伙伴,没有他们,本特派团就步履蹒跚甚至无果而终。

Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.

如果体制改革一直步伐踉跄,许多人也怀疑能找到公正的解决办法,那是因为安全理事会不能反映当今的世界。 它反映的是1945年的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tambalear 的西班牙语例句

用户正在搜索


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

相似单词


tamazul, tamba, tambache, tambal, tambaleante, tambalear, tambalearse, tambaleo, tambalisa, tambanillo,

(se) intr.-prnl.
摆,晃. 西 语 助 手
近义词
titubear,  vacilar,  dudar,  aflojarse,  cojear,  desmayar,  estar indeciso,  flaquear,  quedarse indeciso,  blandear,  cespitar,  fluctuar,  hesitar
tambalearse,  bambolearse,  oscilar fuera de centro,  tambalearse por aquí y por allá,  temblar de vejez,  bambolear,  cabecear,  temblequear,  trastabillar
estremecer,  hacer tambalear,  remecer,  convulsionar

联想词
temblar颤抖;quebrar打破;dudar不确知;mella缺口;entredicho禁止;temer害怕,担心,怀疑;emerger露出水面;debilitar使衰弱;hundir使沉没;fracasar失败;desafiar挑战,对抗,迎着;

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产生的后果导致我们各国的经济开始陷入挣扎状态

Hace 60 años una nueva esperanza nació en Europa, que en aquellos momentos estaba asolada y exhausta, con sus creencias más profundas tambaleándose.

60 年前,的希望在欧洲诞生,当时的欧洲饱受躏,精疲力竭,其最深层的信仰受到

Nuevas amenazas, incluido el terrorismo, están afectando la estabilidad y seguridad de la región, y han tambaleado iniciativas tendientes al desarme y el control de armas en la región.

恐怖主义在内的威胁正在影响区域稳定和安全,也了为实现区域裁军和军备控制所作的努力。

También quisiera dar las gracias a todos nuestros asociados de las comunidades locales e internacionales, sin las que la Misión podría haberse tambaleado o fracasado.

我还想感谢当地和国际社会的所有伙伴,没有他们,本特派团就步履蹒跚甚至无果而终。

Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.

如果体制改革步伐踉跄,许多人也怀疑能找到公正的解决办法,那是因为安全理事会不能反映当今的世界。 它反映的是1945年的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tambalear 的西班牙语例句

用户正在搜索


俱乐部, 俱乐部会所, 俱全, 剧本, 剧场, 剧场座池, 剧烈, 剧烈波动, 剧烈颤抖, 剧烈的,

相似单词


tamazul, tamba, tambache, tambal, tambaleante, tambalear, tambalearse, tambaleo, tambalisa, tambanillo,

(se) intr.-prnl.
摇摆,摇晃. 西 语 助 手
近义词
titubear,  vacilar,  dudar,  aflojarse,  cojear,  desmayar,  estar indeciso,  flaquear,  quedarse indeciso,  blandear,  cespitar,  fluctuar,  hesitar
tambalearse,  bambolearse,  oscilar fuera de centro,  tambalearse por aquí y por allá,  temblar de vejez,  bambolear,  cabecear,  temblequear,  trastabillar
estremecer,  hacer tambalear,  remecer,  convulsionar

联想词
temblar颤抖;quebrar打破;dudar不确知;mella缺口;entredicho禁止;temer害怕,担心,怀疑;emerger露出水面;debilitar使衰弱;hundir使沉没;fracasar失败;desafiar挑战,对抗,迎着;

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产果导致我们各国经济开始陷入挣扎状态

Hace 60 años una nueva esperanza nació en Europa, que en aquellos momentos estaba asolada y exhausta, con sus creencias más profundas tambaleándose.

60 年前,一个新希望在欧洲诞,当时欧洲饱受躏,精疲力竭,其最深层信仰受到

Nuevas amenazas, incluido el terrorismo, están afectando la estabilidad y seguridad de la región, y han tambaleado iniciativas tendientes al desarme y el control de armas en la región.

包括恐怖主义在内新威胁正在影响区域稳定和安了为实现区域裁军和军备控制所作努力。

También quisiera dar las gracias a todos nuestros asociados de las comunidades locales e internacionales, sin las que la Misión podría haberse tambaleado o fracasado.

我还想感谢当地和国际社会所有伙伴,没有他们,本特派团就步履蹒跚甚至无果而终。

Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.

如果体制改革一直步伐踉跄,许多人怀疑能找到公正解决办法,那是因为安理事会不能反映当今世界。 它反映是1945年世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tambalear 的西班牙语例句

用户正在搜索


剧照, 剧中人, 剧终, 剧种, 剧作, 剧作家, , 据报道, 据报载, 据不完全统计,

相似单词


tamazul, tamba, tambache, tambal, tambaleante, tambalear, tambalearse, tambaleo, tambalisa, tambanillo,

(se) intr.-prnl.
摇摆,摇晃. 西 语 助 手
近义词
titubear,  vacilar,  dudar,  aflojarse,  cojear,  desmayar,  estar indeciso,  flaquear,  quedarse indeciso,  blandear,  cespitar,  fluctuar,  hesitar
tambalearse,  bambolearse,  oscilar fuera de centro,  tambalearse por aquí y por allá,  temblar de vejez,  bambolear,  cabecear,  temblequear,  trastabillar
estremecer,  hacer tambalear,  remecer,  convulsionar

联想词
temblar颤抖;quebrar打破;dudar不确知;mella缺口;entredicho禁止;temer害怕,担心,怀疑;emerger露出水面;debilitar使衰弱;hundir使沉没;fracasar失败;desafiar挑战,对抗,迎着;

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产生后果导致我们各国经济开始陷入挣扎状态

Hace 60 años una nueva esperanza nació en Europa, que en aquellos momentos estaba asolada y exhausta, con sus creencias más profundas tambaleándose.

60 年前,一个新希望在欧洲诞生,当时欧洲饱受躏,精疲力竭,其最深层信仰受到动摇

Nuevas amenazas, incluido el terrorismo, están afectando la estabilidad y seguridad de la región, y han tambaleado iniciativas tendientes al desarme y el control de armas en la región.

包括恐怖主义在内新威胁正在影响区域稳定和安全,也动摇了为实现区域裁军和军备控制所努力。

También quisiera dar las gracias a todos nuestros asociados de las comunidades locales e internacionales, sin las que la Misión podría haberse tambaleado o fracasado.

我还想感谢当地和国际社会所有伙伴,没有他们,本特派团就步履蹒跚甚至无果而终。

Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.

如果体制改革一直步伐踉跄,许多人也怀疑能找到公正解决办法,那是因为安全理事会不能反映当今世界。 它反映是1945年世界。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tambalear 的西班牙语例句

用户正在搜索


距骨, 距离, , 惧内, 惧怕, 惧色, 飓风, , 锯齿, 锯齿状的,

相似单词


tamazul, tamba, tambache, tambal, tambaleante, tambalear, tambalearse, tambaleo, tambalisa, tambanillo,

(se) intr.-prnl.
摇摆,摇晃. 西 语 助 手
近义词
titubear,  vacilar,  dudar,  aflojarse,  cojear,  desmayar,  estar indeciso,  flaquear,  quedarse indeciso,  blandear,  cespitar,  fluctuar,  hesitar
tambalearse,  bambolearse,  oscilar fuera de centro,  tambalearse por aquí y por allá,  temblar de vejez,  bambolear,  cabecear,  temblequear,  trastabillar
estremecer,  hacer tambalear,  remecer,  convulsionar

联想词
temblar颤抖;quebrar打破;dudar不确知;mella缺口;entredicho禁止;temer害怕,担心,怀疑;emerger露出水面;debilitar使衰弱;hundir使沉没;fracasar失败;desafiar挑战,对抗,迎着;

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;症产生的后果导致我们各国的经济开始陷入挣扎状态

Hace 60 años una nueva esperanza nació en Europa, que en aquellos momentos estaba asolada y exhausta, con sus creencias más profundas tambaleándose.

60 年前,一个新的希望在欧洲诞生,当时的欧洲饱受躏,精疲力竭,其最深层的信仰受到动摇

Nuevas amenazas, incluido el terrorismo, están afectando la estabilidad y seguridad de la región, y han tambaleado iniciativas tendientes al desarme y el control de armas en la región.

包括恐怖主义在内的新威胁正在影响区域稳定和安全,也动摇区域裁军和军备控制所作的努力。

También quisiera dar las gracias a todos nuestros asociados de las comunidades locales e internacionales, sin las que la Misión podría haberse tambaleado o fracasado.

我还想感谢当地和国际社会的所有伙伴,没有他们,本特派团就步履蹒跚甚至无果而终。

Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.

如果体制改革一直步伐踉跄,许多人也怀疑能找到公正的解决办法,那是因安全理事会不能反映当今的世界。 它反映的是1945年的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tambalear 的西班牙语例句

用户正在搜索


锯条, 锯子, , 聚宝盆, 聚变, 聚餐, 聚光的, 聚光灯, 聚光器, 聚合,

相似单词


tamazul, tamba, tambache, tambal, tambaleante, tambalear, tambalearse, tambaleo, tambalisa, tambanillo,

(se) intr.-prnl.
摇摆,摇晃. 西 语 助 手
近义词
titubear,  vacilar,  dudar,  aflojarse,  cojear,  desmayar,  estar indeciso,  flaquear,  quedarse indeciso,  blandear,  cespitar,  fluctuar,  hesitar
tambalearse,  bambolearse,  oscilar fuera de centro,  tambalearse por aquí y por allá,  temblar de vejez,  bambolear,  cabecear,  temblequear,  trastabillar
estremecer,  hacer tambalear,  remecer,  convulsionar

联想词
temblar颤抖;quebrar打破;dudar不确知;mella缺口;entredicho禁止;temer害怕,担心,怀疑;emerger露出水面;debilitar使衰弱;hundir使沉没;fracasar失败;desafiar挑战,对抗,迎着;

El costo del tratamiento sigue siendo extremadamente elevado y nuestras economías comienzan a tambalear bajo los efectos de la enfermedad.

医疗费用仍然极其昂贵;这种顽症产生后果导致我们各国开始陷入挣扎状态

Hace 60 años una nueva esperanza nació en Europa, que en aquellos momentos estaba asolada y exhausta, con sus creencias más profundas tambaleándose.

60 年前,一个新希望欧洲诞生,当时欧洲饱受躏,精疲力竭,其最深层信仰受到动摇

Nuevas amenazas, incluido el terrorismo, están afectando la estabilidad y seguridad de la región, y han tambaleado iniciativas tendientes al desarme y el control de armas en la región.

包括恐怖主义新威胁响区域稳定和安全,也动摇了为实现区域裁军和军备控制所作努力。

También quisiera dar las gracias a todos nuestros asociados de las comunidades locales e internacionales, sin las que la Misión podría haberse tambaleado o fracasado.

我还想感谢当地和国际社会所有伙伴,没有他们,本特派团就步履蹒跚甚至无果而终。

Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.

如果体制改革一直步伐踉跄,许多人也怀疑能找到公解决办法,那是因为安全理事会不能反映当今世界。 它反映是1945年世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 tambalear 的西班牙语例句

用户正在搜索


聚敛, 聚拢, 聚拢的, 聚首, 聚谈会, 聚星, 聚乙烯, 聚乙烯袋, , 捐款,

相似单词


tamazul, tamba, tambache, tambal, tambaleante, tambalear, tambalearse, tambaleo, tambalisa, tambanillo,