西语助手
  • 关闭

intr.
《a》补助,资助:
~ a los gastos 补助开支.
~ a las necesidades 补助需要.
~ la escasez del sueldo 补助工资的不足.
El subviene a la educación de sus so-brínos. 他供侄子们念书.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sub-(在下)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到某人之下以提供支撑 → 引申为“补助,资助”
词根
ven-/vent- 来
近义词
sufragar,  costear,  ofrecer,  otorgar,  proveer,  suministrar,  surtir,  arrojar,  deparar,  pagar,  poner a disposición,  proporcionar,  subvencionar,  sufragar los costos de,  suplir

联想词
satisfacer消解;sufragar帮助,协助;atender等待,听从,注意,关,照顾,款待;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;solventar支付,清偿;suplir补充;subsistencia继续存在,生存,生计;destinar用于,指定,委派;costear支付;abastecer供给;ocuparse忙于;

La pobreza de subsistencia, es decir la incapacidad de subvenir a las necesidades básicas para sobrevivir se calcula en un 16%.

据估计,生活贫穷,即无力维持基本生存的人约为16%。

Recientemente, no obstante, el INSTRAW ha recurrido cada vez más a los recursos financieros del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para subvenir casi todas sus necesidades.

但是,最近研训所越来越依赖联合国经常算提供几乎一切所需资金。

El objetivo de esa iniciativa es permitir que los refugiados dispongan de ciertos medios para subvenir a sus necesidades en espera de que se logre una solución duradera apropiada.

这一举措的目的就是在达成适当的持久解决方案之前帮助难民掌握自力更生的方法。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。

Durante ese período, el padre está autorizado a ejercer un derecho de visita y está obligado a subvenir a las necesidades de sus hijos durante toda la duración de la guarda.

在此期间,父亲可以行使探视权,并且必须提供整个监护期间其子女之所需。

Adquirió creciente importancia proporcionar asistencia social, tanto material como sociopsicológica, a las personas incapaces de subvenir a sus propias necesidades o de superar situaciones particularmente difíciles y que no recibían ayuda suficiente de otras personas.

一个突出的问题,是向那些无力自我救助或无力克服特殊生活困难且未获得任何他人的充分救助的居民提供物质和社方面的社救济。

Los progenitores tienen la obligación de subvenir a las necesidades de sus hijos menores y, en caso de que se nieguen a ello, un tribunal puede obligarlos a suministrar los medios necesarios para su mantenimiento (alimentos (artículo 80).

父母有供养未成年子女的义务,否则可按照司法程序向父母追索供养费(抚养费)(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第80条)。

El Japón reconoce la creciente importancia de lograr soluciones duraderas y, en consecuencia, defiende el concepto de seguridad humana con objeto de permitir que los refugiados y repatriados dispongan de medios para subvenir a sus necesidades y hacer una contribución esencial al desarrollo.

日本日益认识到持久解决方案的重要性,因此它提倡人类安全的概念,目的是使难民和回返者能够自力更生,为发展做出重要贡献。

Los hijos mayores de edad tienen la obligación de mantener a sus padres cuando éstos no están en condiciones de trabajar o de subvenir a sus propias necesidades, a menos que se demuestre que ellos no mantuvieron a sus hijos a pesar de estar en condiciones de hacerlo.

子女达到法定年龄之后有义务赡养不能工作或者无法自的父母,除非他们能够证明父母没有履行抚养义务,尽管迫于形势。

El Sr. Lake (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea, pregunta qué mecanismos existen para facilitar la interacción entre el ACNUR, el GNUD, el PNUD y el Banco Mundial y en qué medida esos mecanismos ayudan a las personas desplazadas a ser más productivas y contar con medios para subvenir a sus propias necesidades.

Lake先生(联合王国)代表欧洲联盟发言,他询问采取了哪些适当机制来促进难民专员办事处、联合国发展集团、联合国开发计划署和世界银行之间的互动,并且这些机制在何种程度上帮助了流离失所者更加有所作为,自力更生

Por otra parte, Israel utiliza los recursos palestinos en su beneficio, como, por ejemplo, los recursos hídricos, causando así una grave escasez entre los palestinos, e impone restricciones severas a la libertad de circulación, lo que entraña la pérdida de empleos, particularmente en el sector de la producción alimentaria, aunque el territorio no puede subvenir a sus necesidades.

此外,以色列利用巴勒斯坦的资源为其牟利,例如水资源,从而造成巴勒斯坦人的严重缺水并对人员流动自由强加了严格的限制,这就导致就业机的缺失,特别是在粮食生产领域内,因此,在被占领土上,粮食不能满足需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


撬锁器, , 鞘翅目的, 鞘的, , 切成片, 切成四块, 切成小块, 切齿, 切齿痛恨,

相似单词


suburbano, suburbio, subvalorar, subvención, subvencionar, subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente,

intr.
《a》补助,资助:
~ a los gastos 补助开支.
~ a las necesidades 补助需要.
~ la escasez del sueldo 补助工资的不足.
El subviene a la educación de sus so-brínos. 他供侄子们念书.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sub-(在下)+ ven-()+ -ir(动词后缀)→ 到某人之下以提供支撑 → 引申为“补助,资助”
ven-/vent-
义词
sufragar,  costear,  ofrecer,  otorgar,  proveer,  suministrar,  surtir,  arrojar,  deparar,  pagar,  poner a disposición,  proporcionar,  subvencionar,  sufragar los costos de,  suplir

联想词
satisfacer消解;sufragar帮助,协助;atender等待,听从,注意,关心,照顾,款待;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;solventar支付,清偿;suplir补充;subsistencia继续存在,生存,生计;destinar用于,指定,委派;costear支付;abastecer供给;ocuparse忙于;

La pobreza de subsistencia, es decir la incapacidad de subvenir a las necesidades básicas para sobrevivir se calcula en un 16%.

据估计,生活贫穷,即无力维持基本生存的人约为16%。

Recientemente, no obstante, el INSTRAW ha recurrido cada vez más a los recursos financieros del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para subvenir casi todas sus necesidades.

但是,最研训所越越依赖联合国经常算提供几乎一切所需资金。

El objetivo de esa iniciativa es permitir que los refugiados dispongan de ciertos medios para subvenir a sus necesidades en espera de que se logre una solución duradera apropiada.

这一举措的目的就是在达成适当的持久解决方案之前帮助难民掌握自力更生的方法。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。

Durante ese período, el padre está autorizado a ejercer un derecho de visita y está obligado a subvenir a las necesidades de sus hijos durante toda la duración de la guarda.

在此期间,父亲可以行使探视权,必须提供整个监护期间其子女之所需。

Adquirió creciente importancia proporcionar asistencia social, tanto material como sociopsicológica, a las personas incapaces de subvenir a sus propias necesidades o de superar situaciones particularmente difíciles y que no recibían ayuda suficiente de otras personas.

一个突出的问题,是向那些无力自我救助或无力克服特殊生活困难未获得任何他人的充分救助的居民提供物质和社会心理方面的社会救济。

Los progenitores tienen la obligación de subvenir a las necesidades de sus hijos menores y, en caso de que se nieguen a ello, un tribunal puede obligarlos a suministrar los medios necesarios para su mantenimiento (alimentos (artículo 80).

父母有供养未成年子女的义务,否则可按照司法程序向父母追索供养费(抚养费)(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第80条)。

El Japón reconoce la creciente importancia de lograr soluciones duraderas y, en consecuencia, defiende el concepto de seguridad humana con objeto de permitir que los refugiados y repatriados dispongan de medios para subvenir a sus necesidades y hacer una contribución esencial al desarrollo.

日本日益认识到持久解决方案的重要性,因此它提倡人类安全的概念,目的是使难民和回返者能够自力更生,为发展做出重要贡献。

Los hijos mayores de edad tienen la obligación de mantener a sus padres cuando éstos no están en condiciones de trabajar o de subvenir a sus propias necesidades, a menos que se demuestre que ellos no mantuvieron a sus hijos a pesar de estar en condiciones de hacerlo.

子女达到法定年龄之后有义务赡养不能工作或者无法自理的父母,除非他们能够证明父母没有履行抚养义务,尽管迫于形势。

El Sr. Lake (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea, pregunta qué mecanismos existen para facilitar la interacción entre el ACNUR, el GNUD, el PNUD y el Banco Mundial y en qué medida esos mecanismos ayudan a las personas desplazadas a ser más productivas y contar con medios para subvenir a sus propias necesidades.

Lake先生(联合王国)代表欧洲联盟发言,他询问采取了哪些适当机制促进难民专员办事处、联合国发展集团、联合国开发计划署和世界银行之间的互动,这些机制在何种程度上帮助了流离失所者更加有所作为,自力更生

Por otra parte, Israel utiliza los recursos palestinos en su beneficio, como, por ejemplo, los recursos hídricos, causando así una grave escasez entre los palestinos, e impone restricciones severas a la libertad de circulación, lo que entraña la pérdida de empleos, particularmente en el sector de la producción alimentaria, aunque el territorio no puede subvenir a sus necesidades.

此外,以色列利用巴勒斯坦的资源为其牟利,例如水资源,从而造成巴勒斯坦人的严重缺水对人员流动自由强加了严格的限制,这就导致就业机会的缺失,特别是在粮食生产领域内,因此,在被占领土上,粮食不能满足需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,

相似单词


suburbano, suburbio, subvalorar, subvención, subvencionar, subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente,

intr.
《a》补助,资助:
~ a los gastos 补助开支.
~ a las necesidades 补助需要.
~ la escasez del sueldo 补助工资的不足.
El subviene a la educación de sus so-brínos. 他供侄子们念书.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sub-(在下)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到某人之下以提供支撑 → 引申为“补助,资助”
词根
ven-/vent- 来
近义词
sufragar,  costear,  ofrecer,  otorgar,  proveer,  suministrar,  surtir,  arrojar,  deparar,  pagar,  poner a disposición,  proporcionar,  subvencionar,  sufragar los costos de,  suplir

联想词
satisfacer;sufragar帮助,协助;atender等待,听从,注意,关心,照顾,款待;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;solventar支付,清偿;suplir补充;subsistencia继续存在,生存,生计;destinar用于,指定,委派;costear支付;abastecer供给;ocuparse忙于;

La pobreza de subsistencia, es decir la incapacidad de subvenir a las necesidades básicas para sobrevivir se calcula en un 16%.

据估计,生活贫维持基本生存的人约为16%。

Recientemente, no obstante, el INSTRAW ha recurrido cada vez más a los recursos financieros del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para subvenir casi todas sus necesidades.

但是,最近研训所越来越依赖联合国经常算提供几乎一切所需资金。

El objetivo de esa iniciativa es permitir que los refugiados dispongan de ciertos medios para subvenir a sus necesidades en espera de que se logre una solución duradera apropiada.

这一举措的目的就是在达成适当的持久案之前帮助难民掌握自力更生法。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的案加以补充,从而满足该国的营养需要。

Durante ese período, el padre está autorizado a ejercer un derecho de visita y está obligado a subvenir a las necesidades de sus hijos durante toda la duración de la guarda.

在此期间,父亲可以行使探视权,并且必须提供整个监护期间其子女之所需。

Adquirió creciente importancia proporcionar asistencia social, tanto material como sociopsicológica, a las personas incapaces de subvenir a sus propias necesidades o de superar situaciones particularmente difíciles y que no recibían ayuda suficiente de otras personas.

一个突出的问题,是向那些力自我救助力克服特殊生活困难且未获得任何他人的充分救助的居民提供物质和社会心理面的社会救济。

Los progenitores tienen la obligación de subvenir a las necesidades de sus hijos menores y, en caso de que se nieguen a ello, un tribunal puede obligarlos a suministrar los medios necesarios para su mantenimiento (alimentos (artículo 80).

父母有供养未成年子女的义务,否则可按照司法程序向父母追索供养费(抚养费)(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第80条)。

El Japón reconoce la creciente importancia de lograr soluciones duraderas y, en consecuencia, defiende el concepto de seguridad humana con objeto de permitir que los refugiados y repatriados dispongan de medios para subvenir a sus necesidades y hacer una contribución esencial al desarrollo.

日本日益认识到持久案的重要性,因此它提倡人类安全的概念,目的是使难民和回返者能够自力更生,为发展做出重要贡献。

Los hijos mayores de edad tienen la obligación de mantener a sus padres cuando éstos no están en condiciones de trabajar o de subvenir a sus propias necesidades, a menos que se demuestre que ellos no mantuvieron a sus hijos a pesar de estar en condiciones de hacerlo.

子女达到法定年龄之后有义务赡养不能工作或者法自理的父母,除非他们能够证明父母没有履行抚养义务,尽管迫于形势。

El Sr. Lake (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea, pregunta qué mecanismos existen para facilitar la interacción entre el ACNUR, el GNUD, el PNUD y el Banco Mundial y en qué medida esos mecanismos ayudan a las personas desplazadas a ser más productivas y contar con medios para subvenir a sus propias necesidades.

Lake先生(联合王国)代表欧洲联盟发言,他询问采取了哪些适当机制来促进难民专员办事处、联合国发展集团、联合国开发计划署和世界银行之间的互动,并且这些机制在何种程度上帮助了流离失所者更加有所作为,自力更生

Por otra parte, Israel utiliza los recursos palestinos en su beneficio, como, por ejemplo, los recursos hídricos, causando así una grave escasez entre los palestinos, e impone restricciones severas a la libertad de circulación, lo que entraña la pérdida de empleos, particularmente en el sector de la producción alimentaria, aunque el territorio no puede subvenir a sus necesidades.

此外,以色列利用巴勒斯坦的资源为其牟利,例如水资源,从而造成巴勒斯坦人的严重缺水并对人员流动自由强加了严格的限制,这就导致就业机会的缺失,特别是在粮食生产领域内,因此,在被占领土上,粮食不能满足需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


切听, 切望, 切勿迟延, 切线, 切削, 切纸机, 切中, 茄科, 茄科的, 茄子,

相似单词


suburbano, suburbio, subvalorar, subvención, subvencionar, subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente,

intr.
《a》补助,资助:
~ a los gastos 补助开支.
~ a las necesidades 补助需要.
~ la escasez del sueldo 补助工资的不足.
El subviene a la educación de sus so-brínos. 他供侄子们念书.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sub-(在下)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到某人之下以提供支撑 → 引申为“补助,资助”
词根
ven-/vent- 来
近义词
sufragar,  costear,  ofrecer,  otorgar,  proveer,  suministrar,  surtir,  arrojar,  deparar,  pagar,  poner a disposición,  proporcionar,  subvencionar,  sufragar los costos de,  suplir

联想词
satisfacer消解;sufragar助,助;atender等待,听从,注意,关心,照顾,款待;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;solventar支付,清偿;suplir补充;subsistencia继续存在,生存,生计;destinar用于,指定,委派;costear支付;abastecer供给;ocuparse忙于;

La pobreza de subsistencia, es decir la incapacidad de subvenir a las necesidades básicas para sobrevivir se calcula en un 16%.

据估计,生活贫穷,即无力维持基本生存的人约为16%。

Recientemente, no obstante, el INSTRAW ha recurrido cada vez más a los recursos financieros del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para subvenir casi todas sus necesidades.

但是,最近研训所越来越依赖联合国经常算提供几乎一切所需资金。

El objetivo de esa iniciativa es permitir que los refugiados dispongan de ciertos medios para subvenir a sus necesidades en espera de que se logre una solución duradera apropiada.

这一举措的目的就是在达成适当的持久解决方案之前助难民掌握自力更生的方法。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。

Durante ese período, el padre está autorizado a ejercer un derecho de visita y está obligado a subvenir a las necesidades de sus hijos durante toda la duración de la guarda.

在此亲可以行使探视权,并且必须提供整个监护其子女之所需。

Adquirió creciente importancia proporcionar asistencia social, tanto material como sociopsicológica, a las personas incapaces de subvenir a sus propias necesidades o de superar situaciones particularmente difíciles y que no recibían ayuda suficiente de otras personas.

一个突出的问题,是向那些无力自我救助或无力克服特殊生活困难且未获得任何他人的充分救助的居民提供物质和社会心理方面的社会救济。

Los progenitores tienen la obligación de subvenir a las necesidades de sus hijos menores y, en caso de que se nieguen a ello, un tribunal puede obligarlos a suministrar los medios necesarios para su mantenimiento (alimentos (artículo 80).

母有供养未成年子女的义务,否则可按照司法程序向母追索供养费(抚养费)(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第80条)。

El Japón reconoce la creciente importancia de lograr soluciones duraderas y, en consecuencia, defiende el concepto de seguridad humana con objeto de permitir que los refugiados y repatriados dispongan de medios para subvenir a sus necesidades y hacer una contribución esencial al desarrollo.

日本日益认识到持久解决方案的重要性,因此它提倡人类安全的概念,目的是使难民和回返者能够自力更生,为发展做出重要贡献。

Los hijos mayores de edad tienen la obligación de mantener a sus padres cuando éstos no están en condiciones de trabajar o de subvenir a sus propias necesidades, a menos que se demuestre que ellos no mantuvieron a sus hijos a pesar de estar en condiciones de hacerlo.

子女达到法定年龄之后有义务赡养不能工作或者无法自理的母,除非他们能够证明母没有履行抚养义务,尽管迫于形势。

El Sr. Lake (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea, pregunta qué mecanismos existen para facilitar la interacción entre el ACNUR, el GNUD, el PNUD y el Banco Mundial y en qué medida esos mecanismos ayudan a las personas desplazadas a ser más productivas y contar con medios para subvenir a sus propias necesidades.

Lake先生(联合王国)代表欧洲联盟发言,他询问采取了哪些适当机制来促进难民专员办事处、联合国发展集团、联合国开发计划署和世界银行之的互动,并且这些机制在何种程度上助了流离失所者更加有所作为,自力更生

Por otra parte, Israel utiliza los recursos palestinos en su beneficio, como, por ejemplo, los recursos hídricos, causando así una grave escasez entre los palestinos, e impone restricciones severas a la libertad de circulación, lo que entraña la pérdida de empleos, particularmente en el sector de la producción alimentaria, aunque el territorio no puede subvenir a sus necesidades.

此外,以色列利用巴勒斯坦的资源为其牟利,例如水资源,从而造成巴勒斯坦人的严重缺水并对人员流动自由强加了严格的限制,这就导致就业机会的缺失,特别是在粮食生产领域内,因此,在被占领土上,粮食不能满足需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


窃据, 窃囊, 窃窃私语, 窃窃私语声, 窃取, 窃取情报, 窃取权力, 窃听, 窃笑, 窃贼,

相似单词


suburbano, suburbio, subvalorar, subvención, subvencionar, subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente,

intr.
《a》补助,资助:
~ a los gastos 补助开支.
~ a las necesidades 补助需要.
~ la escasez del sueldo 补助工资的不足.
El subviene a la educación de sus so-brínos. 他供侄子们念书.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sub-(在下)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到某人之下以提供支撑 → 引申为“补助,资助”
词根
ven-/vent- 来
义词
sufragar,  costear,  ofrecer,  otorgar,  proveer,  suministrar,  surtir,  arrojar,  deparar,  pagar,  poner a disposición,  proporcionar,  subvencionar,  sufragar los costos de,  suplir

联想词
satisfacer消解;sufragar帮助,协助;atender等待,听从,注意,关心,照顾,款待;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;solventar支付,清偿;suplir补充;subsistencia继续存在,生存,生计;destinar用于,指定,委派;costear支付;abastecer供给;ocuparse忙于;

La pobreza de subsistencia, es decir la incapacidad de subvenir a las necesidades básicas para sobrevivir se calcula en un 16%.

据估计,生活贫穷,即无力维持基本生存的人约为16%。

Recientemente, no obstante, el INSTRAW ha recurrido cada vez más a los recursos financieros del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para subvenir casi todas sus necesidades.

但是,训所越来越依赖联合国经常算提供几乎切所需资金。

El objetivo de esa iniciativa es permitir que los refugiados dispongan de ciertos medios para subvenir a sus necesidades en espera de que se logre una solución duradera apropiada.

的目的就是在达成适当的持久解决方案之前帮助难民掌握自力更生的方法。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。

Durante ese período, el padre está autorizado a ejercer un derecho de visita y está obligado a subvenir a las necesidades de sus hijos durante toda la duración de la guarda.

在此期间,父亲可以行使探视权,并且必须提供整个监护期间其子女之所需。

Adquirió creciente importancia proporcionar asistencia social, tanto material como sociopsicológica, a las personas incapaces de subvenir a sus propias necesidades o de superar situaciones particularmente difíciles y que no recibían ayuda suficiente de otras personas.

个突出的问题,是向那些无力自我救助或无力克服特殊生活困难且未获得任何他人的充分救助的居民提供物质和社会心理方面的社会救济。

Los progenitores tienen la obligación de subvenir a las necesidades de sus hijos menores y, en caso de que se nieguen a ello, un tribunal puede obligarlos a suministrar los medios necesarios para su mantenimiento (alimentos (artículo 80).

父母有供养未成年子女的义务,否则可按照司法程序向父母追索供养费(抚养费)(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第80条)。

El Japón reconoce la creciente importancia de lograr soluciones duraderas y, en consecuencia, defiende el concepto de seguridad humana con objeto de permitir que los refugiados y repatriados dispongan de medios para subvenir a sus necesidades y hacer una contribución esencial al desarrollo.

日本日益认识到持久解决方案的重要性,因此它提倡人类安全的概念,目的是使难民和回返者能够自力更生,为发展做出重要贡献。

Los hijos mayores de edad tienen la obligación de mantener a sus padres cuando éstos no están en condiciones de trabajar o de subvenir a sus propias necesidades, a menos que se demuestre que ellos no mantuvieron a sus hijos a pesar de estar en condiciones de hacerlo.

子女达到法定年龄之后有义务赡养不能工作或者无法自理的父母,除非他们能够证明父母没有履行抚养义务,尽管迫于形势。

El Sr. Lake (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea, pregunta qué mecanismos existen para facilitar la interacción entre el ACNUR, el GNUD, el PNUD y el Banco Mundial y en qué medida esos mecanismos ayudan a las personas desplazadas a ser más productivas y contar con medios para subvenir a sus propias necesidades.

Lake先生(联合王国)代表欧洲联盟发言,他询问采取了哪些适当机制来促进难民专员办事处、联合国发展集团、联合国开发计划署和世界银行之间的互动,并且这些机制在何种程度上帮助了流离失所者更加有所作为,自力更生

Por otra parte, Israel utiliza los recursos palestinos en su beneficio, como, por ejemplo, los recursos hídricos, causando así una grave escasez entre los palestinos, e impone restricciones severas a la libertad de circulación, lo que entraña la pérdida de empleos, particularmente en el sector de la producción alimentaria, aunque el territorio no puede subvenir a sus necesidades.

此外,以色列利用巴勒斯坦的资源为其牟利,例如水资源,从而造成巴勒斯坦人的严重缺水并对人员流动自由强加了严格的限制,这就导致就业机会的缺失,特别是在粮食生产领域内,因此,在被占领土上,粮食不能满足需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


侵犯性的, 侵害, 侵略, 侵略成性的, 侵略的, 侵略性, 侵略性的, 侵略者, 侵扰, 侵入,

相似单词


suburbano, suburbio, subvalorar, subvención, subvencionar, subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente,

intr.
《a》补助,资助:
~ a los gastos 补助开支.
~ a las necesidades 补助需要.
~ la escasez del sueldo 补助工资的不足.
El subviene a la educación de sus so-brínos. 他供侄子们念书.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sub-(在下)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到某人之下以提供支撑 → 引申为“补助,资助”
词根
ven-/vent- 来
近义词
sufragar,  costear,  ofrecer,  otorgar,  proveer,  suministrar,  surtir,  arrojar,  deparar,  pagar,  poner a disposición,  proporcionar,  subvencionar,  sufragar los costos de,  suplir

联想词
satisfacer消解;sufragar帮助,协助;atender等待,听从,注意,关心,照顾,款待;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;solventar支付,清偿;suplir补充;subsistencia继续存在,生存,生计;destinar用于,指定,委派;costear支付;abastecer供给;ocuparse忙于;

La pobreza de subsistencia, es decir la incapacidad de subvenir a las necesidades básicas para sobrevivir se calcula en un 16%.

据估计,生活贫穷,即维持基本生存的人约为16%。

Recientemente, no obstante, el INSTRAW ha recurrido cada vez más a los recursos financieros del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para subvenir casi todas sus necesidades.

但是,最近研训所越来越依赖联合国经常算提供几乎一切所需资金。

El objetivo de esa iniciativa es permitir que los refugiados dispongan de ciertos medios para subvenir a sus necesidades en espera de que se logre una solución duradera apropiada.

这一举措的目的就是在达成适当的持久解决方案之前帮助难民掌握更生的方法。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。

Durante ese período, el padre está autorizado a ejercer un derecho de visita y está obligado a subvenir a las necesidades de sus hijos durante toda la duración de la guarda.

在此期间,父亲可以行使探视权,并且必须提供整个监护期间其子女之所需。

Adquirió creciente importancia proporcionar asistencia social, tanto material como sociopsicológica, a las personas incapaces de subvenir a sus propias necesidades o de superar situaciones particularmente difíciles y que no recibían ayuda suficiente de otras personas.

一个突出的问题,是向那些自我救助服特殊生活困难且未获得任何他人的充分救助的居民提供物质和社会心理方面的社会救济。

Los progenitores tienen la obligación de subvenir a las necesidades de sus hijos menores y, en caso de que se nieguen a ello, un tribunal puede obligarlos a suministrar los medios necesarios para su mantenimiento (alimentos (artículo 80).

父母有供养未成年子女的义务,否则可按照司法程序向父母追索供养费(抚养费)(《塔吉斯坦共和国家庭法》第80条)。

El Japón reconoce la creciente importancia de lograr soluciones duraderas y, en consecuencia, defiende el concepto de seguridad humana con objeto de permitir que los refugiados y repatriados dispongan de medios para subvenir a sus necesidades y hacer una contribución esencial al desarrollo.

日本日益认识到持久解决方案的重要性,因此它提倡人类安全的概念,目的是使难民和回返者能够更生,为发展做出重要贡献。

Los hijos mayores de edad tienen la obligación de mantener a sus padres cuando éstos no están en condiciones de trabajar o de subvenir a sus propias necesidades, a menos que se demuestre que ellos no mantuvieron a sus hijos a pesar de estar en condiciones de hacerlo.

子女达到法定年龄之后有义务赡养不能工作或者法自理的父母,除非他们能够证明父母没有履行抚养义务,尽管迫于形势。

El Sr. Lake (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea, pregunta qué mecanismos existen para facilitar la interacción entre el ACNUR, el GNUD, el PNUD y el Banco Mundial y en qué medida esos mecanismos ayudan a las personas desplazadas a ser más productivas y contar con medios para subvenir a sus propias necesidades.

Lake先生(联合王国)代表欧洲联盟发言,他询问采取了哪些适当机制来促进难民专员办事处、联合国发展集团、联合国开发计划署和世界银行之间的互动,并且这些机制在何种程度上帮助了流离失所者更加有所作为,更生

Por otra parte, Israel utiliza los recursos palestinos en su beneficio, como, por ejemplo, los recursos hídricos, causando así una grave escasez entre los palestinos, e impone restricciones severas a la libertad de circulación, lo que entraña la pérdida de empleos, particularmente en el sector de la producción alimentaria, aunque el territorio no puede subvenir a sus necesidades.

此外,以色列利用巴勒斯坦的资源为其牟利,例如水资源,从而造成巴勒斯坦人的严重缺水并对人员流动自由强加了严格的限制,这就导致就业机会的缺失,特别是在粮食生产领域内,因此,在被占领土上,粮食不能满足需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲戚关系, 亲切, 亲切的, 亲切地, 亲切感, 亲热, 亲热的, 亲人, 亲如一家, 亲善,

相似单词


suburbano, suburbio, subvalorar, subvención, subvencionar, subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente,

intr.
《a》补助,助:
~ a los gastos 补助开支.
~ a las necesidades 补助需要.
~ la escasez del sueldo 补助不足.
El subviene a la educación de sus so-brínos. 供侄子们念书.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sub-(在下)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到某之下以提供支撑 → 引申为“补助,助”
词根
ven-/vent- 来
近义词
sufragar,  costear,  ofrecer,  otorgar,  proveer,  suministrar,  surtir,  arrojar,  deparar,  pagar,  poner a disposición,  proporcionar,  subvencionar,  sufragar los costos de,  suplir

联想词
satisfacer消解;sufragar帮助,协助;atender等待,听从,注意,关心,照顾,款待;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;solventar支付,清偿;suplir补充;subsistencia继续存在,生存,生计;destinar用于,指定,委派;costear支付;abastecer供给;ocuparse忙于;

La pobreza de subsistencia, es decir la incapacidad de subvenir a las necesidades básicas para sobrevivir se calcula en un 16%.

据估计,生活贫穷,即无力维持基本生存约为16%。

Recientemente, no obstante, el INSTRAW ha recurrido cada vez más a los recursos financieros del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para subvenir casi todas sus necesidades.

但是,最近研训所越来越依赖联合国经常算提供几乎一切所需金。

El objetivo de esa iniciativa es permitir que los refugiados dispongan de ciertos medios para subvenir a sus necesidades en espera de que se logre una solución duradera apropiada.

这一举措就是在达成适当持久解决方案之前帮助难民掌握自力更生方法。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场生产就能满足自给自足要求,但需要有大规模方案加以补充,从而满足该国营养需要。

Durante ese período, el padre está autorizado a ejercer un derecho de visita y está obligado a subvenir a las necesidades de sus hijos durante toda la duración de la guarda.

在此期间,父亲可以行使探视权,并且必须提供整个监护期间其子女之所需。

Adquirió creciente importancia proporcionar asistencia social, tanto material como sociopsicológica, a las personas incapaces de subvenir a sus propias necesidades o de superar situaciones particularmente difíciles y que no recibían ayuda suficiente de otras personas.

一个突出问题,是向那些无力自我救助或无力克服特殊生活困难且未获得任何充分救助居民提供物质和社会心理方面社会救济。

Los progenitores tienen la obligación de subvenir a las necesidades de sus hijos menores y, en caso de que se nieguen a ello, un tribunal puede obligarlos a suministrar los medios necesarios para su mantenimiento (alimentos (artículo 80).

父母有供养未成年子女义务,否则可按照司法程序向父母追索供养费(抚养费)(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第80条)。

El Japón reconoce la creciente importancia de lograr soluciones duraderas y, en consecuencia, defiende el concepto de seguridad humana con objeto de permitir que los refugiados y repatriados dispongan de medios para subvenir a sus necesidades y hacer una contribución esencial al desarrollo.

日本日益认识到持久解决方案重要性,因此它提倡类安全概念,目是使难民和回返者能够自力更生,为发展做出重要贡献。

Los hijos mayores de edad tienen la obligación de mantener a sus padres cuando éstos no están en condiciones de trabajar o de subvenir a sus propias necesidades, a menos que se demuestre que ellos no mantuvieron a sus hijos a pesar de estar en condiciones de hacerlo.

子女达到法定年龄之后有义务赡养不能作或者无法自理父母,除非们能够证明父母没有履行抚养义务,尽管迫于形势。

El Sr. Lake (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea, pregunta qué mecanismos existen para facilitar la interacción entre el ACNUR, el GNUD, el PNUD y el Banco Mundial y en qué medida esos mecanismos ayudan a las personas desplazadas a ser más productivas y contar con medios para subvenir a sus propias necesidades.

Lake先生(联合王国)代表欧洲联盟发言,询问采取了哪些适当机制来促进难民专员办事处、联合国发展集团、联合国开发计划署和世界银行之间互动,并且这些机制在何种程度上帮助了流离失所者更加有所作为,自力更生

Por otra parte, Israel utiliza los recursos palestinos en su beneficio, como, por ejemplo, los recursos hídricos, causando así una grave escasez entre los palestinos, e impone restricciones severas a la libertad de circulación, lo que entraña la pérdida de empleos, particularmente en el sector de la producción alimentaria, aunque el territorio no puede subvenir a sus necesidades.

此外,以色列利用巴勒斯坦源为其牟利,例如水源,从而造成巴勒斯坦严重缺水并对员流动自由强加了严格限制,这就导致就业机会缺失,特别是在粮食生产领域内,因此,在被占领土上,粮食不能满足需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


噙着眼泪, , 寝舱, 寝食, 寝室, , , 青巴旦杏, 青布, 青菜,

相似单词


suburbano, suburbio, subvalorar, subvención, subvencionar, subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente,

intr.
《a》补助,资助:
~ a los gastos 补助开支.
~ a las necesidades 补助需要.
~ la escasez del sueldo 补助工资的不.
El subviene a la educación de sus so-brínos. 他供侄子们念书.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sub-(在下)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到某人之下以提供支撑 → 引申为“补助,资助”
词根
ven-/vent- 来
近义词
sufragar,  costear,  ofrecer,  otorgar,  proveer,  suministrar,  surtir,  arrojar,  deparar,  pagar,  poner a disposición,  proporcionar,  subvencionar,  sufragar los costos de,  suplir

联想词
satisfacer消解;sufragar帮助,协助;atender等待,听从,注意,关心,照顾,款待;subsistir继续在, , 继续有效;solventar支付,清偿;suplir补充;subsistencia继续在,;destinar用于,指定,委派;costear支付;abastecer供给;ocuparse忙于;

La pobreza de subsistencia, es decir la incapacidad de subvenir a las necesidades básicas para sobrevivir se calcula en un 16%.

据估活贫穷,即无力维持基本的人约为16%。

Recientemente, no obstante, el INSTRAW ha recurrido cada vez más a los recursos financieros del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para subvenir casi todas sus necesidades.

但是,最近研训所越来越依赖联合国经常算提供几乎一切所需资金。

El objetivo de esa iniciativa es permitir que los refugiados dispongan de ciertos medios para subvenir a sus necesidades en espera de que se logre una solución duradera apropiada.

这一举措的目的就是在达成适当的持久解决方案之前帮助难民掌握自力更的方法。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的产就自给自的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而该国的营养需要。

Durante ese período, el padre está autorizado a ejercer un derecho de visita y está obligado a subvenir a las necesidades de sus hijos durante toda la duración de la guarda.

在此期间,父亲可以行使探视权,并且必须提供整个监护期间其子女之所需。

Adquirió creciente importancia proporcionar asistencia social, tanto material como sociopsicológica, a las personas incapaces de subvenir a sus propias necesidades o de superar situaciones particularmente difíciles y que no recibían ayuda suficiente de otras personas.

一个突出的问题,是向那些无力自我救助或无力克服特殊活困难且未获得任何他人的充分救助的居民提供物质和社会心理方面的社会救济。

Los progenitores tienen la obligación de subvenir a las necesidades de sus hijos menores y, en caso de que se nieguen a ello, un tribunal puede obligarlos a suministrar los medios necesarios para su mantenimiento (alimentos (artículo 80).

父母有供养未成年子女的义务,否则可按照司法程序向父母追索供养费(抚养费)(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第80条)。

El Japón reconoce la creciente importancia de lograr soluciones duraderas y, en consecuencia, defiende el concepto de seguridad humana con objeto de permitir que los refugiados y repatriados dispongan de medios para subvenir a sus necesidades y hacer una contribución esencial al desarrollo.

日本日益认识到持久解决方案的重要性,因此它提倡人类安全的概念,目的是使难民和回返者自力更,为发展做出重要贡献。

Los hijos mayores de edad tienen la obligación de mantener a sus padres cuando éstos no están en condiciones de trabajar o de subvenir a sus propias necesidades, a menos que se demuestre que ellos no mantuvieron a sus hijos a pesar de estar en condiciones de hacerlo.

子女达到法定年龄之后有义务赡养不工作或者无法自理的父母,除非他们够证明父母没有履行抚养义务,尽管迫于形势。

El Sr. Lake (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea, pregunta qué mecanismos existen para facilitar la interacción entre el ACNUR, el GNUD, el PNUD y el Banco Mundial y en qué medida esos mecanismos ayudan a las personas desplazadas a ser más productivas y contar con medios para subvenir a sus propias necesidades.

Lake先(联合王国)代表欧洲联盟发言,他询问采取了哪些适当机制来促进难民专员办事处、联合国发展集团、联合国开发划署和世界银行之间的互动,并且这些机制在何种程度上帮助了流离失所者更加有所作为,自力更

Por otra parte, Israel utiliza los recursos palestinos en su beneficio, como, por ejemplo, los recursos hídricos, causando así una grave escasez entre los palestinos, e impone restricciones severas a la libertad de circulación, lo que entraña la pérdida de empleos, particularmente en el sector de la producción alimentaria, aunque el territorio no puede subvenir a sus necesidades.

此外,以色列利用巴勒斯坦的资源为其牟利,例如水资源,从而造成巴勒斯坦人的严重缺水并对人员流动自由强加了严格的限制,这就导致就业机会的缺失,特别是在粮食产领域内,因此,在被占领土上,粮食不需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


青刚柳林, 青工, 青光眼, 青果, 青红皂白, 青花瓷, 青黄不接, 青椒, 青筋暴出的, 青睐,

相似单词


suburbano, suburbio, subvalorar, subvención, subvencionar, subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente,

intr.
《a》补助,资助:
~ a los gastos 补助开支.
~ a las necesidades 补助需要.
~ la escasez del sueldo 补助工资的不足.
El subviene a la educación de sus so-brínos. 他供侄子们念书.


西 语 助 手 版 权 所 有
助记
sub-(在下)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ 来到某人之下以提供支撑 → 引申为“补助,资助”
词根
ven-/vent- 来
近义词
sufragar,  costear,  ofrecer,  otorgar,  proveer,  suministrar,  surtir,  arrojar,  deparar,  pagar,  poner a disposición,  proporcionar,  subvencionar,  sufragar los costos de,  suplir

联想词
satisfacer消解;sufragar帮助,协助;atender等待,听从,注意,关心,照顾,款待;subsistir继续存在, 生存, 继续有效;solventar支付,清偿;suplir补充;subsistencia继续存在,生存,生计;destinar用于,指定,委派;costear支付;abastecer供给;ocuparse忙于;

La pobreza de subsistencia, es decir la incapacidad de subvenir a las necesidades básicas para sobrevivir se calcula en un 16%.

估计,生活贫穷,即无力维持基本生存的人约为16%。

Recientemente, no obstante, el INSTRAW ha recurrido cada vez más a los recursos financieros del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para subvenir casi todas sus necesidades.

但是,最近研训所越来越依赖联合国经常算提供几乎一切所需资金。

El objetivo de esa iniciativa es permitir que los refugiados dispongan de ciertos medios para subvenir a sus necesidades en espera de que se logre una solución duradera apropiada.

这一举措的目的就是在达成适当的持久解决方案之前帮助自力更生的方法。

Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.

小农场的生产就能满足自给自足的要求,但需要有大规模的方案加以补充,从而满足该国的营养需要。

Durante ese período, el padre está autorizado a ejercer un derecho de visita y está obligado a subvenir a las necesidades de sus hijos durante toda la duración de la guarda.

在此期间,父亲可以行使探视权,并且必须提供整个监护期间其子女之所需。

Adquirió creciente importancia proporcionar asistencia social, tanto material como sociopsicológica, a las personas incapaces de subvenir a sus propias necesidades o de superar situaciones particularmente difíciles y que no recibían ayuda suficiente de otras personas.

一个突出的问题,是向那些无力自我救助或无力克服特殊生活困且未获得任何他人的充分救助的居提供物质和社会心理方面的社会救济。

Los progenitores tienen la obligación de subvenir a las necesidades de sus hijos menores y, en caso de que se nieguen a ello, un tribunal puede obligarlos a suministrar los medios necesarios para su mantenimiento (alimentos (artículo 80).

父母有供养未成年子女的义务,否则可按照司法程序向父母追索供养费(抚养费)(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第80条)。

El Japón reconoce la creciente importancia de lograr soluciones duraderas y, en consecuencia, defiende el concepto de seguridad humana con objeto de permitir que los refugiados y repatriados dispongan de medios para subvenir a sus necesidades y hacer una contribución esencial al desarrollo.

日本日益认识到持久解决方案的重要性,因此它提倡人类安全的概念,目的是使和回返者能够自力更生,为发展做出重要贡献。

Los hijos mayores de edad tienen la obligación de mantener a sus padres cuando éstos no están en condiciones de trabajar o de subvenir a sus propias necesidades, a menos que se demuestre que ellos no mantuvieron a sus hijos a pesar de estar en condiciones de hacerlo.

子女达到法定年龄之后有义务赡养不能工作或者无法自理的父母,除非他们能够证明父母没有履行抚养义务,尽管迫于形势。

El Sr. Lake (Reino Unido), hablando en nombre de la Unión Europea, pregunta qué mecanismos existen para facilitar la interacción entre el ACNUR, el GNUD, el PNUD y el Banco Mundial y en qué medida esos mecanismos ayudan a las personas desplazadas a ser más productivas y contar con medios para subvenir a sus propias necesidades.

Lake先生(联合王国)代表欧洲联盟发言,他询问采取了哪些适当机制来促进专员办事处、联合国发展集团、联合国开发计划署和世界银行之间的互动,并且这些机制在何种程度上帮助了流离失所者更加有所作为,自力更生

Por otra parte, Israel utiliza los recursos palestinos en su beneficio, como, por ejemplo, los recursos hídricos, causando así una grave escasez entre los palestinos, e impone restricciones severas a la libertad de circulación, lo que entraña la pérdida de empleos, particularmente en el sector de la producción alimentaria, aunque el territorio no puede subvenir a sus necesidades.

此外,以色列利用巴勒斯坦的资源为其牟利,例如水资源,从而造成巴勒斯坦人的严重缺水并对人员流动自由强加了严格的限制,这就导致就业机会的缺失,特别是在粮食生产领域内,因此,在被占领土上,粮食不能满足需求。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subvenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


青葡萄汁, 青少年, 青史, 青饲料, 青苔, 青天, 青铜, 青铜器, 青铜色的, 青铜时代,

相似单词


suburbano, suburbio, subvalorar, subvención, subvencionar, subvenir, subversión, subversivo, subvertir, subyacente,