西语助手
  • 关闭

sin ayuda

添加到生词本

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,外界的帮助无法走完的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天的宵禁,并联塞特派团援助的情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

伙伴的援助,该域各国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债张,这种大规模的资本流入和发展中国家的快速工业化将启动这些国家的经济并帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、的入口的设计方式,并未使坐轮椅的人可无人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的安全——警察——现已能够处理与法律和秩序有关的问题,并且迄今为止已经一段时间内联塞特派团协助的情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

残疾人组织和代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认为,有必要开展国际调查,特别要证明黎巴嫩保安的无辜;由于黎巴嫩保安和调查人员的信誉下降,如获得外帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府的资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以国际社会的帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往经济上得不偿失,如果这一领域有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果国家的帮助无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

我们深切感谢我们的发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


大错, 大大, 大袋鼠, 大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界的帮助也是无法走完的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天的宵禁,并在没有联塞特派团援助的情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会的帮助,就不可能取得这的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴的援助,该域各国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模的资本流入和发展中国家的快速工业化将启动这些国家的经济并帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门的入口的设计方式,并未使坐轮椅的人可在无人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关的问题,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助的情况下这

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门的无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员的信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府的资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会的帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们的发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


大跌价, 大都, 大都会, 大都会的, 大都市, 大豆, 大杜娟, 大肚器皿, 大肚水罐, 大肚陶罐,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是法走完

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助情况下土生土长、可持续

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天宵禁,并在没有联塞特派团援助情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,局面法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会帮助,不可能取得这样成功。 法院感谢大会过去给予支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴援助,该域各国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模流入和发展中国家快速工业化将启动这些国家经济并帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门入口设计方式,并未使坐轮椅人可在人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关问题,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织专家小组给予帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明其辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会帮助下解决这些问题,他此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑有针对性财政金,这么做是不可想象象博物馆、画廊、剧院和类似文化机构,如果没有国家帮助法生存

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨援助同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


大耳光, 大发雷霆, 大法官, 大帆, 大帆船, 大凡, 大方, 大方的, 大方向, 大粪,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界的帮助也是无法走完的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助的情况下土生土的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天的宵禁,并在没有联塞特派团援助的情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴的援助,该域各国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模的资本流入和发展中国家的快速工业化将启动这些国家的经济并帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门的入口的设计方式,并未使坐轮椅的人可在无人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩的问题,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助的情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门的无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员的信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府的资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会的帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们的发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


大概, 大概的, 大干, 大纲, 大缸, 大糕点, 大公, 大公夫人, 大公爵, 大公司/企业,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程非顺利,没有外界的帮助也是无法走完的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实期两天的宵禁,没有联塞特派团援助的情况下控制局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴的援助,该域各国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模的资本流入和发展中国家的快速工业化将启动这些国家的经济帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门的入口的设计方使坐轮椅的人可在无人帮助下进入利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关的问题,且迄今止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助的情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议和咨询,我作残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门的无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员的信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府的资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会的帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们的发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


大规模屠杀, 大规模作业, 大锅, 大果园, 大过, 大海掀起巨浪, 大好时光, 大号, 大呵欠, 大合唱,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界的帮助也是无法走完的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助土生土长的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天的宵禁,并在没有联塞特派团援助控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴的援助,该域各国不可能打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模的资本流入和发展中国家的快速工业化将启动这些国家的经济并帮助其经济立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门的入口的设计方式,并未使坐轮椅的人可在无人帮助进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关的问题,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助的这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门的无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员的信誉降,如获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府的资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会的帮助解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们的发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


大混乱, 大火, 大伙儿, 大货箱, 大祸, 大吉, 大计, 大纪念章, 大祭司, 大家,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界的帮助也是无法走完的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时全、保障以及稳定应该是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为两天的宵禁,并在没有联塞特派团援助的情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴的援助,该域各国不可能打赢消除小武器轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模的资本流入发展中国家的快速工业化将启动这些国家的经济并帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物场地、楼梯、门的入口的设计方式,并未使坐轮椅的人可在无人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的全部门——主要是警察——现在已能够处理与法秩序有关的问题,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助的情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保部门的无辜;由于黎巴嫩保部门调查人员的信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府的资源技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会的帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们的发展伙伴整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


大街, 大街上往来的人很多, 大节, 大捷, 大解, 大惊失色, 大惊小怪, 大局, 大举, 大军,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界的帮助也是无法走完的。

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及定应该是没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警实施了为期两天的宵禁,并没有联塞特派团援助的情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与不定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴的援助,该域各国不可能打赢消除小武器轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问题的战斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模的资本流入发展中国家的快速工业化将启动这些国家的经济并帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物场地、楼梯、门的入口的设计方式,并未使坐轮椅的人可无人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

它的安全部门——主要是警——已能够处理与法律秩序有关的问题,并且迄今为止已经一段时间内没有联塞特派团协助的情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予的职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府的人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门的无辜;由于黎巴嫩保安部门调查人员的信誉下降,如获得外部帮助,则不能证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问题范围很大,而政府的资源技术能力有限,埃塞俄比亚难以没有国际社会的帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

这么做的时候,必须牢记出版我们古典代有价值的文学作品往往经济上是得不偿失,如果这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

我们深切感谢我们的发展伙伴整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


大块肉, 大快人心, 大款, 大筐, 大捆, 大括弧, 大腊肠, 大蜡烛, 大篮子, 大浪,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.

从较长时期看,安全、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助情况下土生土长持续

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天宵禁,并在没有联塞特派团援助情况下控制了局势。

En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.

第三,贫穷导致了暴力与稳定,如果注入大规模及时援助,局面就无法扭转。

Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.

如果没有大会帮助,就取得这样成功。 法院感谢大会过去给予支持。

Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.

没有外部伙伴援助,该域各国打赢消除小武器和轻武器非法贩运或对付使用雇佣军问斗。

Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.

这些债主主张,这种大规模资本流入和发展中国家快速工业化将启动这些国家经济并帮助其经济独立起飞

Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.

图书馆建筑物和场地、楼梯、门入口设计方式,并未使坐轮椅在无人帮助下进入并利用其服务。

Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.

安全部门——主要是警察——现在已够处理与法律和秩序有关,并且迄今为止已经在一段时间内在没有联塞特派团协助情况下这样做。

El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.

没有残疾人组织和代表残疾人组织专家小组给予帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问特别报告员便完成社会发展委员会赋予职责。

Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.

还有一些来自政府人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员信誉下降,如获得外部帮助,则证明其无辜。

En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.

由于问范围很大,而政府资源和技术力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会帮助下解决这些问,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会断慷慨支助。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值文学作品往往在经济上是得偿失,如果在这一领域没有深思熟虑有针对性财政资金,这么做是想象,就象博物馆、画廊、剧院和类似文化机构,如果没有国家帮助是无法生存

Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.

在我们深切感谢我们发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨援助同时,我们仍然要请求国际社会进一步提供援助,以尽早填补这一空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎摆脱这场灾害影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sin ayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


大量储备, 大量的, 大量地, 大量毁灭, 大量击中, 大量库存, 大量伤亡, 大量收集, 大量死亡, 大量涌流,

相似单词


sin-, sin afeitar, sin alcohol, sin aliento, sin ánimo de lucro, sin ayuda, sin azúcar, sin clases, sin complicaciones, sin confirmar,