西语助手
  • 关闭

seropositivo

添加到生词本

seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至丈夫抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,中包括抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种在高发地区的扩展,检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为伴侣的血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行猛增为40%,大部分抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人抗体阳性时,剥夺或停止就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染而遭社会排斥,造成艾问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需人口基金和卫生组织编写了感染艾妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣抗体阳性婚姻中的他伴侣几乎必将感染艾

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾抗体阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养感染艾儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染的妇女在采用他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


abofeteador, abofetear, abogacía, abogada, abogaderas, abogadesco, abogadil, abogadillo, abogado, abogado de la acusación,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体阳性的妇

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病高发地区的扩展,艾滋病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使的伴侣系中,妇可能因为其伴侣的艾滋病毒血清状况或后者婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体阳性的妇所组成网络的代表参加包括年轻妇的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必是越来越多的妇受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒的妇孩人数约占感染总人数的57%,而感染艾滋病毒的青年中有76%是性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性的妇的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


abonar, abonaré, abonero, abono, abono de temporada, abonuco, aboquillar, aboral, abordable, abordador,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方避孕,其包括艾滋病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发的扩展,艾滋病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣,妇女仍然可能因为其伴侣的艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋病毒的青年有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防母婴传播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女在采用其他的安全方喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


aborrajarse, aborrascarse, aborrecedor, aborrecer, aborrecible, aborreciblemente, aborrecido, aborrecimiento, aborregado, aborregarse,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可甚至要对丈夫艾滋病毒抗体的放任行负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中避孕,中包括艾滋病毒抗体的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,艾滋病毒检查的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两不平等,艾滋病毒抗体的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可伴侣的艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增40%,大部分艾滋病毒抗体居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是了在发现一个人艾滋病毒抗体时,剥夺或停

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体妇女在保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体是与男交的男,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋病毒的青年中有76%是女,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防母婴传播艾滋病毒项目”,感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体婚姻中的他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体的妇女的意愿,用强制或压力手段使绝育或中怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女在采用他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


abotargarse, abotinado, abotonador, abotonadura, abotonar, abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒年青妇女遭受这种情况可能为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇艾滋病毒测试呈

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区扩展,艾滋病毒检查孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两不平等,艾滋病毒抗体妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒人传递了匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所非自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体妇女在保健和生殖保健方面需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女健康和生殖健康临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体妇女所组成网络代表参加包括年轻妇女参加,以能够利用她们亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体是与男,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒妇女和女孩人数约占感染总人数57%,而在感染艾滋病毒青年中有76%是女,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体婚姻中其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该以容易获取方式向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体妇女意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒妇女在采用其他安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体母亲选择最适当婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


abrasado, abrasador, abrasamiento, abrasante, abrasar, abrasas, abrasilado, abrásilado, abrasión, abrasivo,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,

用户正在搜索


abridero, abridor, abrigada, abrigadero, abrigado, abrigador, abrigaño, abrigar, abrigo, ábrigo,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

滋病毒的年青妇女受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫滋病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括滋病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,滋病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,滋病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣的滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分滋病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因滋病毒排斥,造成滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有滋病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,滋病毒的妇女和女孩人数约占总人数的57%,而在滋病毒的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播滋病毒项目”,为的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的中,许可多妻,因此当一个伴侣滋病毒抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背滋病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保滋病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador, abrochadura, abrochar, abrogable, abrogación, abrogar, abrogativo,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,艾滋病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因其伴侣的艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的化验通常是了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南洲地区,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋病毒的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性的妇女的意,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


abroquelar, abrótano, abrumado, abrumador, abrumadoramente, abrumar, abrumar con, abrupto, abrutado, abruzo,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,艾滋病毒检查的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣的艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒的人奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为在发现一个人艾滋病毒时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒妇女在性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋病毒的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


absidiola, absintio, absintismo, absolución, absoluta, absolutamente, absolutismo, absolutista, absoluto, absolutorio,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼共有140名妇的艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式,其包括艾滋病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,艾滋病毒检查阳性妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣,妇女仍然可能因为其伴侣的艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住在乌克兰俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健生殖保健方面的需要人口基金卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明服务准则时,应该有艾滋病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒的妇女女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋病毒的青年有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防母婴传播艾滋病毒项目”,为感染妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或怀,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


abstemio, abstención, abstencionismo, abstenerse, abstergente, absterger, abstersión, abstersivo, abstinencia, abstinente,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,