Descendemos de la sierra por senderos de cabras.
我们肠小道下山。
Descendemos de la sierra por senderos de cabras.
我们肠小道下山。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边的路上。
Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.
我们也愿意通过利用创新的财务机制来开辟新的途径。
Los Senderos de la Paz es una organización educacional y consultiva dedicada a la consolidación de la paz.
和平之路是一个国际建设和平、教育和咨询织。
Representantes de Senderos de la Paz también asistieron al período extraordinario de la Asamblea General sobre la infancia celebrado en la Sede de las Naciones Unidas.
和平之路的代表还参加了在联合国总部举行的关于儿童问题的联大特别会议。
Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.
45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进失败的迷宫。
Representantes de Sendero de la Paz en las Naciones Unidas participaron en los período de sesiones de la Organización dedicados al desarrollo sostenible de los océanos y las costas exponiendo cómo la “purificación del agua” es fundamental para la buena salud.
和平之路的联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展的会议,并展示了“水的净化”对良好健康如何起关键作用。
La paz y la seguridad permitirían a los palestinos centrarse en la corrección de su sendero de crecimiento, en políticas comerciales en pro del desarrollo y muchas otras recomendaciones del informe, como la formulación de la hoja de ruta palestina y el logro de una sinergia entre las metas a corto plazo y las estratégicas.
和平安全,会使巴勒斯坦人得以
重
纠正它们的增长道路、发展贸易政策和报告的其他许多建议,如设计巴勒斯坦路线图和确保短期目标
战略之间的协同。
Senderos de la Paz ayudó en la organización del programa, que incluyó exposiciones de la Sra.
和平之路帮助进行了该方案的织工作。
Senderos de la Paz asistió a reuniones del Comité de Organizaciones No Gubernamentales relacionadas con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
和平之路还参加了联合国儿童基金会非政府织委员会的会议。
Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.
每年,和平之路都为世界各国的和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。
Senderos de la Paz trabajó con otras organizaciones para introducir un vínculo con las Naciones Unidas en ese encuentro histórico y coordinó la asistencia de representantes de la Organización.
和平之路其它
织一道努力在这次历史性的集会上建立
联合国的联系,并安排了联合国代表参加活动。
Tras la reunión anual del UNICEF un representante de Senderos de la Paz reportó ampliamente sobre el discurso medular de Zahra Aydan de la Oficina Ejecutiva del Secretario General relativo a los resultados del Grupo Cardoza.
在联合国儿童基金会年会之后,和平之路的一位代表广泛介绍秘书长办公厅的Zahra Aydan发表关于Cardoza专家小成果的主旨发言。
Como parte de su labor de consolidación de la paz Senderos de la Paz copatrocinó la actividad titulada “Construcción de los pilares de la paz desde el suelo hacia arriba” en las Naciones Unidas en Nueva York.
作为其建设和平工作的一部分,和平之路共同赞助了在纽约联合国举行的“重新建设和平文化”活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Descendemos de la sierra por senderos de cabras.
我们沿着羊肠小道下山。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走去河边的路上。
Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.
我们也愿意通过利用创新的财务机制来开辟新的途径。
Los Senderos de la Paz es una organización educacional y consultiva dedicada a la consolidación de la paz.
和平之路国际建设和平、教育和咨询
织。
Representantes de Senderos de la Paz también asistieron al período extraordinario de la Asamblea General sobre la infancia celebrado en la Sede de las Naciones Unidas.
和平之路的代表还参加合国总部举行的关于儿童问题的
大特别会议。
Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.
45年来美国直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。
Representantes de Sendero de la Paz en las Naciones Unidas participaron en los período de sesiones de la Organización dedicados al desarrollo sostenible de los océanos y las costas exponiendo cómo la “purificación del agua” es fundamental para la buena salud.
和平之路的合国代表参加
合国关于确保海洋和海岸可持续发展的会议,并展示
“水的净化”对良好健康如何起关键作用。
La paz y la seguridad permitirían a los palestinos centrarse en la corrección de su sendero de crecimiento, en políticas comerciales en pro del desarrollo y muchas otras recomendaciones del informe, como la formulación de la hoja de ruta palestina y el logro de una sinergia entre las metas a corto plazo y las estratégicas.
和平与安全,会使巴勒斯坦人得以着重与纠正它们的增长道路、发展贸易政策和报告的其他许多建议,如设计巴勒斯坦路线图和确保短期目标与战略之间的协同。
Senderos de la Paz ayudó en la organización del programa, que incluyó exposiciones de la Sra.
和平之路帮助进行该方案的
织工作。
Senderos de la Paz asistió a reuniones del Comité de Organizaciones No Gubernamentales relacionadas con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
和平之路还参加合国儿童基金会非政府
织委员会的会议。
Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.
每年,和平之路都为世界各国的和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给合国。
Senderos de la Paz trabajó con otras organizaciones para introducir un vínculo con las Naciones Unidas en ese encuentro histórico y coordinó la asistencia de representantes de la Organización.
和平之路与其它织
道努力
这次历史性的集会上建立与
合国的
系,并安排
合国代表参加活动。
Tras la reunión anual del UNICEF un representante de Senderos de la Paz reportó ampliamente sobre el discurso medular de Zahra Aydan de la Oficina Ejecutiva del Secretario General relativo a los resultados del Grupo Cardoza.
合国儿童基金会年会之后,和平之路的
位代表广泛介绍秘书长办公厅的Zahra Aydan发表关于Cardoza专家小
成果的主旨发言。
Como parte de su labor de consolidación de la paz Senderos de la Paz copatrocinó la actividad titulada “Construcción de los pilares de la paz desde el suelo hacia arriba” en las Naciones Unidas en Nueva York.
作为其建设和平工作的部分,和平之路共同赞助
纽约
合国举行的“重新建设和平文化”活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Descendemos de la sierra por senderos de cabras.
我们沿着羊肠小道下山。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边路上。
Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.
我们也愿意通过利用财务机制来开辟
途径。
Los Senderos de la Paz es una organización educacional y consultiva dedicada a la consolidación de la paz.
和平之路是一个国际建设和平、教育和咨询织。
Representantes de Senderos de la Paz también asistieron al período extraordinario de la Asamblea General sobre la infancia celebrado en la Sede de las Naciones Unidas.
和平之路代表还参加了在联合国总部举行
关于儿童问题
联
会议。
Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.
45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败迷宫。
Representantes de Sendero de la Paz en las Naciones Unidas participaron en los período de sesiones de la Organización dedicados al desarrollo sostenible de los océanos y las costas exponiendo cómo la “purificación del agua” es fundamental para la buena salud.
和平之路联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展
会议,并展示了“水
净化”对良好健康如何起关键作用。
La paz y la seguridad permitirían a los palestinos centrarse en la corrección de su sendero de crecimiento, en políticas comerciales en pro del desarrollo y muchas otras recomendaciones del informe, como la formulación de la hoja de ruta palestina y el logro de una sinergia entre las metas a corto plazo y las estratégicas.
和平与安全,会使巴勒斯坦人得以着重与纠正它们增长道路、发展贸易政策和报告
其他许多建议,如设计巴勒斯坦路线图和确保短期目标与战略之间
协同。
Senderos de la Paz ayudó en la organización del programa, que incluyó exposiciones de la Sra.
和平之路帮助进行了该方案织工作。
Senderos de la Paz asistió a reuniones del Comité de Organizaciones No Gubernamentales relacionadas con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
和平之路还参加了联合国儿童基金会非政府织委员会
会议。
Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.
每年,和平之路都为世界各国和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。
Senderos de la Paz trabajó con otras organizaciones para introducir un vínculo con las Naciones Unidas en ese encuentro histórico y coordinó la asistencia de representantes de la Organización.
和平之路与其它织一道努力在这次历史性
集会上建立与联合国
联系,并安排了联合国代表参加活动。
Tras la reunión anual del UNICEF un representante de Senderos de la Paz reportó ampliamente sobre el discurso medular de Zahra Aydan de la Oficina Ejecutiva del Secretario General relativo a los resultados del Grupo Cardoza.
在联合国儿童基金会年会之后,和平之路一位代表广泛介绍秘书长办公厅
Zahra Aydan发表关于Cardoza专家小
成果
主旨发言。
Como parte de su labor de consolidación de la paz Senderos de la Paz copatrocinó la actividad titulada “Construcción de los pilares de la paz desde el suelo hacia arriba” en las Naciones Unidas en Nueva York.
作为其建设和平工作一部分,和平之路共同赞助了在纽约联合国举行
“重
建设和平文化”活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Descendemos de la sierra por senderos de cabras.
我们沿着羊肠小道下山。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边的路上。
Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.
我们也愿意通过利用创新的财务机制来开辟新的途径。
Los Senderos de la Paz es una organización educacional y consultiva dedicada a la consolidación de la paz.
路是一个
际建设
、教育
咨询
织。
Representantes de Senderos de la Paz también asistieron al período extraordinario de la Asamblea General sobre la infancia celebrado en la Sede de las Naciones Unidas.
路的代表还参加了在联合
举行的关于儿童问题的联大特别会议。
Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.
45年来美一直妄想摧毁古巴革命,致使美
政府走进欺骗与失败的迷宫。
Representantes de Sendero de la Paz en las Naciones Unidas participaron en los período de sesiones de la Organización dedicados al desarrollo sostenible de los océanos y las costas exponiendo cómo la “purificación del agua” es fundamental para la buena salud.
路的联合
代表参加了联合
关于确保海洋
海岸可持续发展的会议,并展示了“水的净化”对良好健康如何起关键作用。
La paz y la seguridad permitirían a los palestinos centrarse en la corrección de su sendero de crecimiento, en políticas comerciales en pro del desarrollo y muchas otras recomendaciones del informe, como la formulación de la hoja de ruta palestina y el logro de una sinergia entre las metas a corto plazo y las estratégicas.
与安全,会使巴勒斯坦人得以着重与纠正它们的增长道路、发展贸易政策
报告的其他许多建议,如设计巴勒斯坦路线图
确保短期目标与战略
间的协同。
Senderos de la Paz ayudó en la organización del programa, que incluyó exposiciones de la Sra.
路帮助进行了该方案的
织工作。
Senderos de la Paz asistió a reuniones del Comité de Organizaciones No Gubernamentales relacionadas con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
路还参加了联合
儿童基金会非政府
织委员会的会议。
Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.
每年,路都为世界各
的
问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合
。
Senderos de la Paz trabajó con otras organizaciones para introducir un vínculo con las Naciones Unidas en ese encuentro histórico y coordinó la asistencia de representantes de la Organización.
路与其它
织一道努力在这次历史性的集会上建立与联合
的联系,并安排了联合
代表参加活动。
Tras la reunión anual del UNICEF un representante de Senderos de la Paz reportó ampliamente sobre el discurso medular de Zahra Aydan de la Oficina Ejecutiva del Secretario General relativo a los resultados del Grupo Cardoza.
在联合儿童基金会年会
后,
路的一位代表广泛介绍秘书长办公厅的Zahra Aydan发表关于Cardoza专家小
成果的主旨发言。
Como parte de su labor de consolidación de la paz Senderos de la Paz copatrocinó la actividad titulada “Construcción de los pilares de la paz desde el suelo hacia arriba” en las Naciones Unidas en Nueva York.
作为其建设工作的一
分,
路共同赞助了在纽约联合
举行的“重新建设
文化”活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Descendemos de la sierra por senderos de cabras.
沿着羊肠小道下山。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
走在去河边
路上。
Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.
也愿意通过利用创新
财务机制来开辟新
途径。
Los Senderos de la Paz es una organización educacional y consultiva dedicada a la consolidación de la paz.
和平之路是一个国际建设和平、教育和咨询织。
Representantes de Senderos de la Paz también asistieron al período extraordinario de la Asamblea General sobre la infancia celebrado en la Sede de las Naciones Unidas.
和平之路代表还参加了在联合国总部举行
关于儿童问题
联大特别会议。
Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.
45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与迷宫。
Representantes de Sendero de la Paz en las Naciones Unidas participaron en los período de sesiones de la Organización dedicados al desarrollo sostenible de los océanos y las costas exponiendo cómo la “purificación del agua” es fundamental para la buena salud.
和平之路联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展
会议,并展示了“水
净化”对良好健康如何起关键作用。
La paz y la seguridad permitirían a los palestinos centrarse en la corrección de su sendero de crecimiento, en políticas comerciales en pro del desarrollo y muchas otras recomendaciones del informe, como la formulación de la hoja de ruta palestina y el logro de una sinergia entre las metas a corto plazo y las estratégicas.
和平与安全,会使巴勒斯坦人得以着重与纠正它增长道路、发展贸易政策和报告
其他许多建议,如设计巴勒斯坦路线图和确保短期目标与战略之间
协同。
Senderos de la Paz ayudó en la organización del programa, que incluyó exposiciones de la Sra.
和平之路帮助进行了该方案织工作。
Senderos de la Paz asistió a reuniones del Comité de Organizaciones No Gubernamentales relacionadas con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
和平之路还参加了联合国儿童基金会非政府织委员会
会议。
Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.
每年,和平之路都为世界各国和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。
Senderos de la Paz trabajó con otras organizaciones para introducir un vínculo con las Naciones Unidas en ese encuentro histórico y coordinó la asistencia de representantes de la Organización.
和平之路与其它织一道努力在这次历史性
集会上建立与联合国
联系,并安排了联合国代表参加活动。
Tras la reunión anual del UNICEF un representante de Senderos de la Paz reportó ampliamente sobre el discurso medular de Zahra Aydan de la Oficina Ejecutiva del Secretario General relativo a los resultados del Grupo Cardoza.
在联合国儿童基金会年会之后,和平之路一位代表广泛介绍秘书长办公厅
Zahra Aydan发表关于Cardoza专家小
成果
主旨发言。
Como parte de su labor de consolidación de la paz Senderos de la Paz copatrocinó la actividad titulada “Construcción de los pilares de la paz desde el suelo hacia arriba” en las Naciones Unidas en Nueva York.
作为其建设和平工作一部分,和平之路共同赞助了在纽约联合国举行
“重新建设和平文化”活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Descendemos de la sierra por senderos de cabras.
我们沿着羊肠小道下山。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边路
。
Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.
我们也愿意通过利用创新财务机制来开辟新
途径。
Los Senderos de la Paz es una organización educacional y consultiva dedicada a la consolidación de la paz.
和平之路是一个国际建设和平、教育和咨询织。
Representantes de Senderos de la Paz también asistieron al período extraordinario de la Asamblea General sobre la infancia celebrado en la Sede de las Naciones Unidas.
和平之路代表还参加了在联合国总部举行
关于儿童问题
联大特别会议。
Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.
45年来美国一直妄古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败
迷宫。
Representantes de Sendero de la Paz en las Naciones Unidas participaron en los período de sesiones de la Organización dedicados al desarrollo sostenible de los océanos y las costas exponiendo cómo la “purificación del agua” es fundamental para la buena salud.
和平之路联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展
会议,并展示了“水
净化”对良好健康如何起关键作用。
La paz y la seguridad permitirían a los palestinos centrarse en la corrección de su sendero de crecimiento, en políticas comerciales en pro del desarrollo y muchas otras recomendaciones del informe, como la formulación de la hoja de ruta palestina y el logro de una sinergia entre las metas a corto plazo y las estratégicas.
和平与安全,会使巴勒斯坦人得以着重与纠正它们增长道路、发展贸易政策和报告
其他许多建议,如设计巴勒斯坦路线图和确保短期目标与战略之间
协同。
Senderos de la Paz ayudó en la organización del programa, que incluyó exposiciones de la Sra.
和平之路帮助进行了该方案织工作。
Senderos de la Paz asistió a reuniones del Comité de Organizaciones No Gubernamentales relacionadas con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
和平之路还参加了联合国儿童基金会非政府织委员会
会议。
Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.
每年,和平之路都为世界各国和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。
Senderos de la Paz trabajó con otras organizaciones para introducir un vínculo con las Naciones Unidas en ese encuentro histórico y coordinó la asistencia de representantes de la Organización.
和平之路与其它织一道努力在这次历史性
集会
建立与联合国
联系,并安排了联合国代表参加活动。
Tras la reunión anual del UNICEF un representante de Senderos de la Paz reportó ampliamente sobre el discurso medular de Zahra Aydan de la Oficina Ejecutiva del Secretario General relativo a los resultados del Grupo Cardoza.
在联合国儿童基金会年会之后,和平之路一位代表广泛介绍秘书长办公厅
Zahra Aydan发表关于Cardoza专家小
成果
主旨发言。
Como parte de su labor de consolidación de la paz Senderos de la Paz copatrocinó la actividad titulada “Construcción de los pilares de la paz desde el suelo hacia arriba” en las Naciones Unidas en Nueva York.
作为其建设和平工作一部分,和平之路共同赞助了在纽约联合国举行
“重新建设和平文化”活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Descendemos de la sierra por senderos de cabras.
我们沿着羊肠小道下山。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走去河边的路上。
Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.
我们也愿意通过利用创新的财务机制来开辟新的途径。
Los Senderos de la Paz es una organización educacional y consultiva dedicada a la consolidación de la paz.
和平之路个国际建设和平、教育和咨询
织。
Representantes de Senderos de la Paz también asistieron al período extraordinario de la Asamblea General sobre la infancia celebrado en la Sede de las Naciones Unidas.
和平之路的代表还参加了国总部举行的关于儿童问题的
大特别会议。
Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.
45年来美国直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。
Representantes de Sendero de la Paz en las Naciones Unidas participaron en los período de sesiones de la Organización dedicados al desarrollo sostenible de los océanos y las costas exponiendo cómo la “purificación del agua” es fundamental para la buena salud.
和平之路的国代表参加了
国关于确保海洋和海岸可持续发展的会议,并展示了“水的净化”对良好健康如何起关键作用。
La paz y la seguridad permitirían a los palestinos centrarse en la corrección de su sendero de crecimiento, en políticas comerciales en pro del desarrollo y muchas otras recomendaciones del informe, como la formulación de la hoja de ruta palestina y el logro de una sinergia entre las metas a corto plazo y las estratégicas.
和平与安全,会使巴勒斯坦人得以着重与纠正它们的增长道路、发展贸易政策和报告的其他许多建议,如设计巴勒斯坦路线图和确保短期目标与战略之间的协同。
Senderos de la Paz ayudó en la organización del programa, que incluyó exposiciones de la Sra.
和平之路帮助进行了该方案的织工作。
Senderos de la Paz asistió a reuniones del Comité de Organizaciones No Gubernamentales relacionadas con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
和平之路还参加了国儿童基金会非政府
织委员会的会议。
Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.
每年,和平之路都为世界各国的和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给国。
Senderos de la Paz trabajó con otras organizaciones para introducir un vínculo con las Naciones Unidas en ese encuentro histórico y coordinó la asistencia de representantes de la Organización.
和平之路与其它织
道努力
这次历史性的集会上建立与
国的
系,并安排了
国代表参加活动。
Tras la reunión anual del UNICEF un representante de Senderos de la Paz reportó ampliamente sobre el discurso medular de Zahra Aydan de la Oficina Ejecutiva del Secretario General relativo a los resultados del Grupo Cardoza.
国儿童基金会年会之后,和平之路的
位代表广泛介绍秘书长办公厅的Zahra Aydan发表关于Cardoza专家小
成果的主旨发言。
Como parte de su labor de consolidación de la paz Senderos de la Paz copatrocinó la actividad titulada “Construcción de los pilares de la paz desde el suelo hacia arriba” en las Naciones Unidas en Nueva York.
作为其建设和平工作的部分,和平之路共同赞助了
纽约
国举行的“重新建设和平文化”活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Descendemos de la sierra por senderos de cabras.
我们沿羊肠
道下山。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边的路上。
Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.
我们也愿意通过利用创新的财务机制来开辟新的途径。
Los Senderos de la Paz es una organización educacional y consultiva dedicada a la consolidación de la paz.
和平之路是一个国际建设和平、教育和咨询织。
Representantes de Senderos de la Paz también asistieron al período extraordinario de la Asamblea General sobre la infancia celebrado en la Sede de las Naciones Unidas.
和平之路的代表还参加了在联合国总部举行的关于儿童问题的联大特别会议。
Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.
45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗失败的迷宫。
Representantes de Sendero de la Paz en las Naciones Unidas participaron en los período de sesiones de la Organización dedicados al desarrollo sostenible de los océanos y las costas exponiendo cómo la “purificación del agua” es fundamental para la buena salud.
和平之路的联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展的会议,并展示了“水的净化”对良好健康如何起关键作用。
La paz y la seguridad permitirían a los palestinos centrarse en la corrección de su sendero de crecimiento, en políticas comerciales en pro del desarrollo y muchas otras recomendaciones del informe, como la formulación de la hoja de ruta palestina y el logro de una sinergia entre las metas a corto plazo y las estratégicas.
和平安全,会使巴勒斯坦人得以
纠正它们的增长道路、发展贸易政策和报告的其他许多建议,如设计巴勒斯坦路线图和确保短期目标
战略之
的协同。
Senderos de la Paz ayudó en la organización del programa, que incluyó exposiciones de la Sra.
和平之路帮助进行了该方案的织工作。
Senderos de la Paz asistió a reuniones del Comité de Organizaciones No Gubernamentales relacionadas con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
和平之路还参加了联合国儿童基金会非政府织委员会的会议。
Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.
每年,和平之路都为世界各国的和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。
Senderos de la Paz trabajó con otras organizaciones para introducir un vínculo con las Naciones Unidas en ese encuentro histórico y coordinó la asistencia de representantes de la Organización.
和平之路其它
织一道努力在这次历史性的集会上建立
联合国的联系,并安排了联合国代表参加活动。
Tras la reunión anual del UNICEF un representante de Senderos de la Paz reportó ampliamente sobre el discurso medular de Zahra Aydan de la Oficina Ejecutiva del Secretario General relativo a los resultados del Grupo Cardoza.
在联合国儿童基金会年会之后,和平之路的一位代表广泛介绍秘书长办公厅的Zahra Aydan发表关于Cardoza专家成果的主旨发言。
Como parte de su labor de consolidación de la paz Senderos de la Paz copatrocinó la actividad titulada “Construcción de los pilares de la paz desde el suelo hacia arriba” en las Naciones Unidas en Nueva York.
作为其建设和平工作的一部分,和平之路共同赞助了在纽约联合国举行的“新建设和平文化”活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Descendemos de la sierra por senderos de cabras.
我们沿着羊肠小道下山。
Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河边的路上。
Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.
我们也愿意通过利用创新的财务开辟新的途径。
Los Senderos de la Paz es una organización educacional y consultiva dedicada a la consolidación de la paz.
和平之路是一个国际建设和平、教育和咨询织。
Representantes de Senderos de la Paz también asistieron al período extraordinario de la Asamblea General sobre la infancia celebrado en la Sede de las Naciones Unidas.
和平之路的代表还参加了在联合国总部举行的关于儿的联大特别会议。
Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.
45年美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。
Representantes de Sendero de la Paz en las Naciones Unidas participaron en los período de sesiones de la Organización dedicados al desarrollo sostenible de los océanos y las costas exponiendo cómo la “purificación del agua” es fundamental para la buena salud.
和平之路的联合国代表参加了联合国关于确保海洋和海岸可持续发展的会议,并展示了“水的净化”对良好健康如何起关键作用。
La paz y la seguridad permitirían a los palestinos centrarse en la corrección de su sendero de crecimiento, en políticas comerciales en pro del desarrollo y muchas otras recomendaciones del informe, como la formulación de la hoja de ruta palestina y el logro de una sinergia entre las metas a corto plazo y las estratégicas.
和平与安全,会使巴勒斯坦人得以着重与纠正它们的增长道路、发展贸易政策和报告的其他许多建议,如设计巴勒斯坦路线图和确保短期目标与战略之间的协同。
Senderos de la Paz ayudó en la organización del programa, que incluyó exposiciones de la Sra.
和平之路帮助进行了该方案的织工作。
Senderos de la Paz asistió a reuniones del Comité de Organizaciones No Gubernamentales relacionadas con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
和平之路还参加了联合国儿基金会非政府
织委员会的会议。
Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.
每年,和平之路都为世界各国的和平青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。
Senderos de la Paz trabajó con otras organizaciones para introducir un vínculo con las Naciones Unidas en ese encuentro histórico y coordinó la asistencia de representantes de la Organización.
和平之路与其它织一道努力在这次历史性的集会上建立与联合国的联系,并安排了联合国代表参加活动。
Tras la reunión anual del UNICEF un representante de Senderos de la Paz reportó ampliamente sobre el discurso medular de Zahra Aydan de la Oficina Ejecutiva del Secretario General relativo a los resultados del Grupo Cardoza.
在联合国儿基金会年会之后,和平之路的一位代表广泛介绍秘书长办公厅的Zahra Aydan发表关于Cardoza专家小
成果的主旨发言。
Como parte de su labor de consolidación de la paz Senderos de la Paz copatrocinó la actividad titulada “Construcción de los pilares de la paz desde el suelo hacia arriba” en las Naciones Unidas en Nueva York.
作为其建设和平工作的一部分,和平之路共同赞助了在纽约联合国举行的“重新建设和平文化”活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。