西语助手
  • 关闭


m. -adj.
1. 印记, 痕迹;
2. 密封, 封闭

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
selladura,  sigilación,  estampillado
impermeabilización,  lacrado,  precintado,  calafateo

tratamiento superficial

联想词
firmado签署;cerrado关闭;llenado填;hermético密封;certificado证书,挂号邮件;envasado包装;entregado承诺;adhesivo易粘,有黏着性;empaquetado包装;tapado一个颜色;recubrimiento覆盖;

Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.

他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅参考之用并将保持封闭

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果成员们赞同这份成果文件,这些成能得到巩固

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。

Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.

除了仰光办事外,民盟各办事仍然都被政府关闭和上封条

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长保管。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过那样,那个仍然密封名单是调查委员会结论,对检察官并无任何约束力。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录这样有助于加强管制。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团收货和检查可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有以书面形式并装入密封信袋内提交投标书权利

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关个人医疗保健机构高活度密封放射源实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密封在卫生机构附近桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料一半运出塞族共和国加以理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委员会决定不向公众披露这些人姓名,而是将这些姓名放在一个密封卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议修订通过删去原先供应商以装入密封信袋方式提交投标书选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书上位权利。

En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.

审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料规章管制,包括原子能机构拟议密封辐射源登记制度。

De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.

在将功能等同原则适用于投标书电子提交情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书相同法律价值。

A tenor del artículo 30 5) a) las ofertas deberán presentarse “por escrito, firmadas y en sobre sellado”, o a tenor del apartado b) podrán también presentarse “de cualquier otra forma que se especifique en el pliego de condiciones”, a reserva de ciertas condiciones.

根据《示范法》第30(5)(a)条,投标书应“以书面形式、加具签字并装入密封信袋内”提交 ,或者根据第30(5)(b)条在一定条件下“以招标文件中规定任何其他形式”提交。

La disposición por la que se reconoce el derecho a presentar una oferta por escrito y en un sobre sellado podrá ser invocada contra el recurso a una subasta electrónica inversa, en todo supuesto en el que el proveedor se muestre contrario a que se utilice dicho método (artículo 30 5)).

条文赋予了装入密封信袋内以书面形式投标权利,如果供应商不同意使用这种方法,无法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sellado 的西班牙语例句

用户正在搜索


歪打正着, 歪戴着帽子, 歪的, 歪风, 歪理, 歪曲, 歪曲事实, 歪诗, 歪歪扭扭, 歪斜,

相似单词


self-inducción, self-inductancia, self-induetancia, self-made-man, self-service, sellado, sellador, selladura, sellar, sello,


m. -adj.
1. 印记, 痕迹;
2. , 封闭

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
selladura,  sigilación,  estampillado
impermeabilización,  lacrado,  precintado,  calafateo

tratamiento superficial

联想词
firmado签署;cerrado关闭;llenado;hermético;certificado证书,挂号邮件;envasado包装;entregado承诺;adhesivo易粘,有黏着性;empaquetado包装;tapado一个颜色;recubrimiento覆盖;

Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.

他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅作参考之用并将保持封闭

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果成员们赞同这份成果文件,这些成就就能得到巩固

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个档案,交给秘书长保管。

Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.

除了仰光办事外,民盟各办事仍然都被政府关闭和上封条

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长保管。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过那样,那个仍然名单是调查委员会作出结论,对检察官并无任何约束力。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份辐射源和装置国际目录这样有助于加强管制。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用集装箱从后勤基地运抵特运抵时完好无缺,特收货和检查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有以书面形式并装入信袋内提交投标书权利

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关个人医疗保健机构高活度放射源实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被封在卫生机构附近桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料一半运出塞族共和国加以理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委员会决定不向公众披露这些人姓名,而是将这些姓名放在一个卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议修订通过删去原先供应商以装入信袋方式提交投标书选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入封信袋内提交投标书上位权利。

En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.

审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料规章管制,包括原子能机构拟议辐射源登记制度。

De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.

在将功能等同原则适用于投标书电子提交情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入封信袋内提交投标书相同法律价值。

A tenor del artículo 30 5) a) las ofertas deberán presentarse “por escrito, firmadas y en sobre sellado”, o a tenor del apartado b) podrán también presentarse “de cualquier otra forma que se especifique en el pliego de condiciones”, a reserva de ciertas condiciones.

根据《示范法》第30(5)(a)条,投标书应“以书面形式、加具签字并装入封信袋内”提交 ,者根据第30(5)(b)条在一定条件下“以招标文件中规定任何其他形式”提交。

La disposición por la que se reconoce el derecho a presentar una oferta por escrito y en un sobre sellado podrá ser invocada contra el recurso a una subasta electrónica inversa, en todo supuesto en el que el proveedor se muestre contrario a que se utilice dicho método (artículo 30 5)).

条文赋予了装入信袋内以书面形式投标权利,如果供应商不同意使用这种方法,就无法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sellado 的西班牙语例句

用户正在搜索


外表上的, 外宾, 外部, 外部的, 外部人士, 外埠, 外层, 外层大气, 外层空间, 外层空间的,

相似单词


self-inducción, self-inductancia, self-induetancia, self-made-man, self-service, sellado, sellador, selladura, sellar, sello,


m. -adj.
1. 印记, 痕迹;
2. 密封的, 封闭的

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
selladura,  sigilación,  estampillado
impermeabilización,  lacrado,  precintado,  calafateo

tratamiento superficial

联想词
firmado签署;cerrado关闭的;llenado填;hermético密封的;certificado证书,挂号邮件;envasado包装;entregado承诺;adhesivo易粘的,有黏着性的;empaquetado包装;tapado一个颜色的;recubrimiento覆盖;

Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.

他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅作参考之用并将保持封闭

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果成员们赞同这份成果文件,这些成就就能得到巩固

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给书长保管。

Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.

除了仰光办事外,民盟各办事仍然都被政府关闭和上封条

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联书长保管。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查委员会作出的结论,对并无任何约束力。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置际目录这样有助于加强管制。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的一半运出塞族共和加以理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委员会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。

En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.

审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员加强对应用放射性材料的规章管制,包括原子能机构拟议的密封辐射源登记制度。

De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.

在将功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交的投标书相同的法律价值。

A tenor del artículo 30 5) a) las ofertas deberán presentarse “por escrito, firmadas y en sobre sellado”, o a tenor del apartado b) podrán también presentarse “de cualquier otra forma que se especifique en el pliego de condiciones”, a reserva de ciertas condiciones.

根据《示范法》第30(5)(a)条,投标书应“以书面形式、加具签字并装入密封信袋内”提交 ,或者根据第30(5)(b)条在一定条件下“以招标文件中规定的任何其他形式”提交。

La disposición por la que se reconoce el derecho a presentar una oferta por escrito y en un sobre sellado podrá ser invocada contra el recurso a una subasta electrónica inversa, en todo supuesto en el que el proveedor se muestre contrario a que se utilice dicho método (artículo 30 5)).

有的条文赋予了装入密封信袋内以书面形式投标的权利,如果供应商不同意使用这种方法,就无法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sellado 的西班牙语例句

用户正在搜索


外国的, 外国货, 外国佬, 外国人, 外国语, 外果壳, 外果皮, 外行, 外行的, 外行话,

相似单词


self-inducción, self-inductancia, self-induetancia, self-made-man, self-service, sellado, sellador, selladura, sellar, sello,


m. -adj.
1. 印记, 痕迹;
2. 密封的, 封闭的

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
selladura,  sigilación,  estampillado
impermeabilización,  lacrado,  precintado,  calafateo

tratamiento superficial

想词
firmado签署;cerrado关闭的;llenado填;hermético密封的;certificado证书,挂号邮件;envasado包装;entregado承诺;adhesivo易粘的,有黏着性的;empaquetado包装;tapado一个颜色的;recubrimiento覆盖;

Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.

他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅参考之用并将保持封闭

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果成员们赞同这份成果文件,这些成就就能得到巩固

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。

Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.

除了仰光办事外,民盟各办事仍然都被政府关闭和上封条

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由秘书长保管。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查委员会出的结论,对检并无任何约束力。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置际目录这样有助于加强管制。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的一半运出塞族共和加以理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委员会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。

En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.

审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员加强对应用放射性材料的规章管制,包括原子能机构拟议的密封辐射源登记制度。

De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.

在将功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交的投标书相同的法律价值。

A tenor del artículo 30 5) a) las ofertas deberán presentarse “por escrito, firmadas y en sobre sellado”, o a tenor del apartado b) podrán también presentarse “de cualquier otra forma que se especifique en el pliego de condiciones”, a reserva de ciertas condiciones.

根据《示范法》第30(5)(a)条,投标书应“以书面形式、加具签字并装入密封信袋内”提交 ,或者根据第30(5)(b)条在一定条件下“以招标文件中规定的任何其他形式”提交。

La disposición por la que se reconoce el derecho a presentar una oferta por escrito y en un sobre sellado podrá ser invocada contra el recurso a una subasta electrónica inversa, en todo supuesto en el que el proveedor se muestre contrario a que se utilice dicho método (artículo 30 5)).

有的条文赋予了装入密封信袋内以书面形式投标的权利,如果供应商不同意使用这种方法,就无法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sellado 的西班牙语例句

用户正在搜索


外寄生, 外加, 外加的, 外家, 外间, 外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的,

相似单词


self-inducción, self-inductancia, self-induetancia, self-made-man, self-service, sellado, sellador, selladura, sellar, sello,


m. -adj.
1. 印记, 痕迹;
2. ,

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
selladura,  sigilación,  estampillado
impermeabilización,  lacrado,  precintado,  calafateo

tratamiento superficial

联想词
firmado签署;cerrado关闭;llenado填;hermético;certificado证书,挂号邮件;envasado包装;entregado承诺;adhesivo易粘,有黏着性;empaquetado包装;tapado一个颜色;recubrimiento覆盖;

Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.

他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅作参考之用并将保持

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果成员们赞同这份成果文件,这些成就就能得到巩固

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个档案,交给秘书长保管。

Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.

除了仰光办事外,民盟各办事仍然都被政府关闭和上

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单存档,由联合国秘书长保管。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过那样,那个仍然名单是调查委员会作出结论,对检察官并无任何约束力。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份辐射源和装置国际目录这样有助于加强管制。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用集装箱从后勤基地运团,或运时完好无缺,收货和检查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有以书面形式并装入信袋内提交投标书权利

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关个人医疗保健机构高活度放射源实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被在卫生机构附近桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料一半运出塞族共和国加以理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委员会决定不向公众披露这些人姓名,而是将这些姓名放在一个卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议修订通过删去原先供应商以装入信袋方式提交投标书选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入信袋内提交投标书上位权利。

En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.

审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料规章管制,包括原子能机构拟议辐射源登记制度。

De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.

在将功能等同原则适用于投标书电子提交情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入信袋内提交投标书相同法律价值。

A tenor del artículo 30 5) a) las ofertas deberán presentarse “por escrito, firmadas y en sobre sellado”, o a tenor del apartado b) podrán también presentarse “de cualquier otra forma que se especifique en el pliego de condiciones”, a reserva de ciertas condiciones.

根据《示范法》第30(5)(a)条,投标书应“以书面形式、加具签字并装入信袋内”提交 ,或者根据第30(5)(b)条在一定条件下“以招标文件中规定任何其他形式”提交。

La disposición por la que se reconoce el derecho a presentar una oferta por escrito y en un sobre sellado podrá ser invocada contra el recurso a una subasta electrónica inversa, en todo supuesto en el que el proveedor se muestre contrario a que se utilice dicho método (artículo 30 5)).

条文赋予了装入信袋内以书面形式投标权利,如果供应商不同意使用这种方法,就无法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sellado 的西班牙语例句

用户正在搜索


外来人, 外来语, 外力, 外淋巴, 外流, 外路, 外露, 外卖餐, 外贸, 外貌,

相似单词


self-inducción, self-inductancia, self-induetancia, self-made-man, self-service, sellado, sellador, selladura, sellar, sello,


m. -adj.
1. 印记, 痕迹;
2. 密的, 闭的

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
selladura,  sigilación,  estampillado
impermeabilización,  lacrado,  precintado,  calafateo

tratamiento superficial

联想词
firmado签署;cerrado关闭的;llenado填;hermético的;certificado证书,挂号邮件;envasado包装;entregado承诺;adhesivo易粘的,有黏着性的;empaquetado包装;tapado一个颜色的;recubrimiento覆盖;

Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.

他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅作参考之用并将保持

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果成员们赞同这份成果文件,这些成就就能得到巩固

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个档案,交给秘书长保管。

Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.

除了仰光办事外,民盟各办事仍然都被政府关闭和上

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单存档,由联合国秘书长保管。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的个仍然的名单是调查委员会作出的结论,对检察官并无任何约束力。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份辐射源和装置国际目录有助于加强管制。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入信袋内提交投标书的权利

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度放射源的实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的一半运出塞族共和国加以理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委员会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装入信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密信袋内提交投标书的上位权利。

En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.

审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料的规章管制,包括原子能机构拟议的辐射源登记制度。

De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.

在将功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密信袋内提交的投标书相同的法律价值。

A tenor del artículo 30 5) a) las ofertas deberán presentarse “por escrito, firmadas y en sobre sellado”, o a tenor del apartado b) podrán también presentarse “de cualquier otra forma que se especifique en el pliego de condiciones”, a reserva de ciertas condiciones.

根据《示范法》第30(5)(a)条,投标书应“以书面形式、加具签字并装入密信袋内”提交 ,或者根据第30(5)(b)条在一定条件下“以招标文件中规定的任何其他形式”提交。

La disposición por la que se reconoce el derecho a presentar una oferta por escrito y en un sobre sellado podrá ser invocada contra el recurso a una subasta electrónica inversa, en todo supuesto en el que el proveedor se muestre contrario a que se utilice dicho método (artículo 30 5)).

有的条文赋予了装入信袋内以书面形式投标的权利,如果供应商不同意使用这种方法,就无法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sellado 的西班牙语例句

用户正在搜索


外孙女, 外胎, 外逃, 外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线,

相似单词


self-inducción, self-inductancia, self-induetancia, self-made-man, self-service, sellado, sellador, selladura, sellar, sello,


m. -adj.
1. 印记, 痕迹;
2. 密封的, 封闭的

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
selladura,  sigilación,  estampillado
impermeabilización,  lacrado,  precintado,  calafateo

tratamiento superficial

联想词
firmado签署;cerrado关闭的;llenado填;hermético密封的;certificado证书,挂号邮件;envasado包装;entregado承诺;adhesivo易粘的,有的;empaquetado包装;tapado一个颜色的;recubrimiento覆盖;

Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.

他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅作参考之用并将保持封闭

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果成员们赞同这份成果文件,这些成就就能得到巩固

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。

Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.

除了仰光办事外,民盟各办事仍然都被政府关闭和上封条

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长保管。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调委员会作出的结论,对检察官并无任何约束力。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录这样有助于加强管制。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密封卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的一半运出塞族共和国加以理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委员会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放一个密封的卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。

En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.

审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射材料的规章管制,包括原子能机构拟议的密封辐射源登记制度。

De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.

将功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交的投标书相同的法律价值。

A tenor del artículo 30 5) a) las ofertas deberán presentarse “por escrito, firmadas y en sobre sellado”, o a tenor del apartado b) podrán también presentarse “de cualquier otra forma que se especifique en el pliego de condiciones”, a reserva de ciertas condiciones.

根据《示范法》第30(5)(a)条,投标书应“以书面形式、加具签字并装入密封信袋内”提交 ,或者根据第30(5)(b)条一定条件下“以招标文件中规定的任何其他形式”提交。

La disposición por la que se reconoce el derecho a presentar una oferta por escrito y en un sobre sellado podrá ser invocada contra el recurso a una subasta electrónica inversa, en todo supuesto en el que el proveedor se muestre contrario a que se utilice dicho método (artículo 30 5)).

有的条文赋予了装入密封信袋内以书面形式投标的权利,如果供应商不同意使用这种方法,就无法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sellado 的西班牙语例句

用户正在搜索


外项, 外销, 外销产品, 外心, 外星人, 外形, 外姓, 外延, 外衣, 外溢,

相似单词


self-inducción, self-inductancia, self-induetancia, self-made-man, self-service, sellado, sellador, selladura, sellar, sello,


m. -adj.
1. 印记, 痕迹;
2. 密封的, 封闭的

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
selladura,  sigilación,  estampillado
impermeabilización,  lacrado,  precintado,  calafateo

tratamiento superficial

联想词
firmado签署;cerrado关闭的;llenado填;hermético密封的;certificado证书,挂号邮件;envasado包装;entregado承诺;adhesivo易粘的,有黏着性的;empaquetado包装;tapado个颜色的;recubrimiento覆盖;

Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.

他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

仅作参考之用并将保持封闭

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果成员们赞同这份成果文件,这些成就就能得到巩固

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓列入密封档案,交给秘书长保管。

Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.

除了仰光办事外,民盟各办事仍然都被政府关闭和上封条

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把加封存档,由联合国秘书长保管。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的那样,那个仍然密封是调查委员会作出的结论,对检察官并无任何约束力。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构密封辐射源和装置国际目录这样有助于加强管制。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的半运出塞族共和国加以理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委员会决定不向公众披露这些人的姓,而是将这些姓放在密封的卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。

En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.

审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料的规章管制,包括原子能机构拟议的密封辐射源登记制度。

De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.

在将功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交的投标书相同的法律价值。

A tenor del artículo 30 5) a) las ofertas deberán presentarse “por escrito, firmadas y en sobre sellado”, o a tenor del apartado b) podrán también presentarse “de cualquier otra forma que se especifique en el pliego de condiciones”, a reserva de ciertas condiciones.

根据《示范法》第30(5)(a)条,投标书应“以书面形式、加具签字并装入密封信袋内”提交 ,或者根据第30(5)(b)条在定条件下“以招标文件中规定的任何其他形式”提交。

La disposición por la que se reconoce el derecho a presentar una oferta por escrito y en un sobre sellado podrá ser invocada contra el recurso a una subasta electrónica inversa, en todo supuesto en el que el proveedor se muestre contrario a que se utilice dicho método (artículo 30 5)).

有的条文赋予了装入密封信袋内以书面形式投标的权利,如果供应商不同意使用这种方法,就无法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sellado 的西班牙语例句

用户正在搜索


外在, 外在的, 外在因素, 外在原因, 外债, 外展, 外长, 外罩, 外质, 外痔,

相似单词


self-inducción, self-inductancia, self-induetancia, self-made-man, self-service, sellado, sellador, selladura, sellar, sello,


m. -adj.
1. 印记, 痕迹;
2. 密封的, 封闭的

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
selladura,  sigilación,  estampillado
impermeabilización,  lacrado,  precintado,  calafateo

tratamiento superficial

firmado签署;cerrado关闭的;llenado填;hermético密封的;certificado证书,挂号邮件;envasado包装;entregado承诺;adhesivo易粘的,有黏着性的;empaquetado包装;tapado一个颜色的;recubrimiento覆盖;

Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.

他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅作参考之用并将保持封闭

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果成员们赞同这份成果文件,这些成就就能得到巩固

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。

Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.

除了仰光办事外,民盟各办事仍然都被政府关闭和上封条

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由合国秘书长保管。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查委员会作出的结论,对检察官并任何约束力。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯邦正协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录这样有助于加强管制。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵派团,或运抵时完好派团的收货和检查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可将这类废料的一半运出塞族共和国加以理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委员会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。

En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.

审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料的规章管制,包括原子能机构拟议的密封辐射源登记制度。

De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.

在将功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交的投标书相同的法律价值。

A tenor del artículo 30 5) a) las ofertas deberán presentarse “por escrito, firmadas y en sobre sellado”, o a tenor del apartado b) podrán también presentarse “de cualquier otra forma que se especifique en el pliego de condiciones”, a reserva de ciertas condiciones.

根据《示范法》第30(5)(a)条,投标书应“以书面形式、加具签字并装入密封信袋内”提交 ,或者根据第30(5)(b)条在一定条件下“以招标文件中规定的任何其他形式”提交。

La disposición por la que se reconoce el derecho a presentar una oferta por escrito y en un sobre sellado podrá ser invocada contra el recurso a una subasta electrónica inversa, en todo supuesto en el que el proveedor se muestre contrario a que se utilice dicho método (artículo 30 5)).

有的条文赋予了装入密封信袋内以书面形式投标的权利,如果供应商不同意使用这种方法,就法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sellado 的西班牙语例句

用户正在搜索


弯钢机, 弯路, 弯曲, 弯曲的, 弯曲的小道, 弯铁丝, 弯头, 弯弯曲曲的, 弯下, 弯向,

相似单词


self-inducción, self-inductancia, self-induetancia, self-made-man, self-service, sellado, sellador, selladura, sellar, sello,


m. -adj.
1. 印记, 痕迹;
2. 密封的, 封闭的

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
selladura,  sigilación,  estampillado
impermeabilización,  lacrado,  precintado,  calafateo

tratamiento superficial

想词
firmado签署;cerrado关闭的;llenado填;hermético密封的;certificado证书,挂号邮件;envasado包装;entregado承诺;adhesivo易粘的,有黏着性的;empaquetado包装;tapado一个颜色的;recubrimiento覆盖;

Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.

他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅作参考之用并封闭

Cuando los Miembros den su aprobación al documento final, esos logros quedarán sellados.

如果成员们赞同这份成果文件,这些成就就能得到巩固

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长管。

Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.

除了仰光办事外,民盟各办事仍然都被政府关闭和上封条

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会把名单加封存档,由合国秘书长管。

Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.

像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查委员会作出的结论,对检察官并无任何约束力。

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯协助原子能机构起草一份密封辐射源和装置国际目录这样有助于加强管制。

Si las existencias llegan previamente inspeccionadas por la Base Logística en recipientes sellados o intactos, se podría reducir en gran medida el proceso de recepción e inspección en las misiones.

如果战略部署储存物资如能在视查之前用密封集装箱从后勤基地运抵特派团,或运抵时完好无缺,特派团的收货和检查工作就可极大地减少。

Se señaló que la finalidad de las revisiones era suprimir el derecho que tenía un proveedor, en virtud del artículo 30.5 b), a presentar una oferta por escrito, en un sobre sellado.

有与会者注意到这些修订的目的是废除供应商以前根据第30(5)(b)条享有的以书面形式并装入密封信袋内提交投标书的权利

Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.

立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗健机构的高活度密封放射源的实物护系统有所改进。

Estos medicamentos se conservaban en barriles sellados cerca de las instituciones de salud y sólo se había asignado fondos para el transporte y eliminación fuera de la República Srpska de la mitad de ellos.

这些药品被密封在卫生机构附近的桶内,已拨出专款,但仅可这类废料的一半运出塞族共和国加以理。

En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

不过,委员会决定不向公众披露这些人的姓名,而是这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长管。

La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.

拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,使采购实体可以坚以电子形式提交投标书

A tenor del texto actual del artículo 30 5) b), el proveedor goza de un derecho preferente a presentar su oferta por escrito, firmada y en sobre sellado, a tenor de lo dispuesto en el apartado anterior.

第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。

En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.

审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料的规章管制,包括原子能机构拟议的密封辐射源登记制度。

De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.

功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交的投标书相同的法律价值。

A tenor del artículo 30 5) a) las ofertas deberán presentarse “por escrito, firmadas y en sobre sellado”, o a tenor del apartado b) podrán también presentarse “de cualquier otra forma que se especifique en el pliego de condiciones”, a reserva de ciertas condiciones.

根据《示范法》第30(5)(a)条,投标书应“以书面形式、加具签字并装入密封信袋内”提交 ,或者根据第30(5)(b)条在一定条件下“以招标文件中规定的任何其他形式”提交。

La disposición por la que se reconoce el derecho a presentar una oferta por escrito y en un sobre sellado podrá ser invocada contra el recurso a una subasta electrónica inversa, en todo supuesto en el que el proveedor se muestre contrario a que se utilice dicho método (artículo 30 5)).

有的条文赋予了装入密封信袋内以书面形式投标的权利,如果供应商不同意使用这种方法,就无法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sellado 的西班牙语例句

用户正在搜索


蜿蜒前进, 豌豆, , 丸剂, 丸药, 丸子, 纨绔子弟, , 完备, 完毕,

相似单词


self-inducción, self-inductancia, self-induetancia, self-made-man, self-service, sellado, sellador, selladura, sellar, sello,