La Comisión no debería alentar tal selectividad.
委员会不应该鼓励这种因人而异态
。
La Comisión no debería alentar tal selectividad.
委员会不应该鼓励这种因人而异态
。
En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
为此,发言人指出有必要
恐怖主义制订统一
,避免
择性。
Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
没有哪个国家或集团垄断择性。
Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论及恐怖主义问题上必须避免双重和
择区别
待。
Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.
许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着
择性和缺乏公正
做法。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高择性和双重
,我们
此感到惊愕。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带择性也不主观臆断
联合国……一个使国家主权平等原则成为现实
联合国。
Algunas delegaciones mencionaron que el carácter permanente del nuevo órgano propuesto podría por sí mismo estimular o potenciar la politización y la selectividad.
也有代表团说,拟议新机构
常设性质本身就可能激励或强化政治化和
择性。
La politización, la selectividad y el uso de un doble rasero eran algunos de los defectos de los que se convino que adolecía la Comisión.
政治化、择性和双重
被共同认为是现有委员会
缺陷。
Establecer requisitos demasiado difíciles de cumplir podría dar lugar a una selectividad que, en realidad, sólo permitiría a un pequeño número de Estados Miembros sumarse al Consejo.
将提得太高将导致有
择性,这将实际上仅使少数几个会员国能够加入安理会。
En segundo lugar, la protección de los civiles debe cumplir con los principios de universalidad y no selectividad, y debe estar desprovista de cálculos de tipo político.
第二,保护平民必须遵守普遍性和不偏袒原则,必须没有政治算计。
Si bien renovamos nuestro compromiso con la legitimidad internacional y sus resoluciones, instamos a que se apliquen todas las resoluciones sin discriminación ni selectividad entre las partes.
我们继续国际合法性及其决议作出承诺,同时也呼吁各方不加区别和
择地执行所有决议。
La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.
新西兰代表团指责
择性和双重
以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。
Aunque la Comisión pueda presentar deficiencias estructurales, sus métodos de trabajo son el aspecto en el que debemos centrarnos para poner fin a la parcialidad, la subjetividad y la selectividad.
虽然委员会可能存在一些结构性缺点,但我们必须专注是它
工作方法,以便消除偏见、主观性和
择性。
Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.
然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑不具有
择性,而
择性违背了应当成为法院行动
则
客观和不偏袒原则。
La Comisión debería aprobar un proyecto de resolución que aborde la cuestión de los misiles en todos sus aspectos de manera incluyente, en el contexto de las Naciones Unidas, sin selectividad ni discriminación.
委员会应该以包容方式,在联合国内不具有
择性和歧视性地通过一项处理导弹所有方面问题
决议草案。
Sin embargo, la selectividad y fragmentación inherentes a la financiación complementaria limitan al sistema de las Naciones Unidas y sus actividades en la aplicación plena del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
然而,补充资金择性和不完整性限制了联合国系统无法全面实行联合国发展议程。
Es igualmente preocupante la forma en que este documento sienta premisas para futuras condicionalidades en el otorgamiento de la asistencia oficial para el desarrollo, sobre la base de subjetivos e inaceptables criterios de selectividad.
此外,我们感到不安是,这份文件根据令人无法接受
主观
择
确立今后提供官方发展援助
前提条件。
El incumplimiento al que se refirió el representante de los Estados Unidos es un ejemplo patente de la selectividad y los dobles raseros que los Estados Unidos aplican con respecto a las cuestiones nucleares.
美国代表提到不遵守一事,是美国核问题采用
择性和双重
明显实例。
En todos los casos, se observó que los documentos sobre los programas para los países se basaban en recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo, aunque con diversos grados de selectividad.
无论何种情况下,国家方案文件均以发展成果评估建议作为基础,虽然各有不同程
择性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión no debería alentar tal selectividad.
委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。
En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
为此,发言的人指出有必要恐怖主义制订统一的标准,避免选
。
Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
有哪个国家或集团垄断选
。
Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论及恐怖主义问题上必须避免双重标准和选区别
待。
Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.
许多国家感到关切的是,在裁军问题上显存在着选
和缺乏公正的做法。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报具有高度的选
和双重标准,我们
此感到惊愕。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带选也不主观臆断的联合国……一个使国家主权平等原则成为现实的联合国。
Algunas delegaciones mencionaron que el carácter permanente del nuevo órgano propuesto podría por sí mismo estimular o potenciar la politización y la selectividad.
也有的代表团说,拟议新机构的常设质本身就可能激励或强化政治化和选
。
La politización, la selectividad y el uso de un doble rasero eran algunos de los defectos de los que se convino que adolecía la Comisión.
政治化、选和双重标准被共同认为是现有委员会的缺陷。
Establecer requisitos demasiado difíciles de cumplir podría dar lugar a una selectividad que, en realidad, sólo permitiría a un pequeño número de Estados Miembros sumarse al Consejo.
将标准提得太高将导致有选,这将实际上仅使少数几个会员国能够加入安理会。
En segundo lugar, la protección de los civiles debe cumplir con los principios de universalidad y no selectividad, y debe estar desprovista de cálculos de tipo político.
第二,保护平民必须遵守普遍和不偏袒原则,必须
有政治算计。
Si bien renovamos nuestro compromiso con la legitimidad internacional y sus resoluciones, instamos a que se apliquen todas las resoluciones sin discriminación ni selectividad entre las partes.
我们继续国际合法
及其决议作出承诺,同时也呼吁各方不加区别和选
地执行所有决议。
La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.
新西兰代表团指责选
和双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。
Aunque la Comisión pueda presentar deficiencias estructurales, sus métodos de trabajo son el aspecto en el que debemos centrarnos para poner fin a la parcialidad, la subjetividad y la selectividad.
虽委员会可能存在一些结构
缺点,但我们必须专注的是它的工作方法,以便消除偏见、主观
和选
。
Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.
而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑选不具有选
,而选
违背了应当成为法院行动准则的客观和不偏袒原则。
La Comisión debería aprobar un proyecto de resolución que aborde la cuestión de los misiles en todos sus aspectos de manera incluyente, en el contexto de las Naciones Unidas, sin selectividad ni discriminación.
委员会应该以包容的方式,在联合国内不具有选和歧视
地通过一项处理导弹所有方面问题的决议草案。
Sin embargo, la selectividad y fragmentación inherentes a la financiación complementaria limitan al sistema de las Naciones Unidas y sus actividades en la aplicación plena del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
而,补充资金的选
和不完整
限制了联合国系统无法全面实行联合国发展议程。
Es igualmente preocupante la forma en que este documento sienta premisas para futuras condicionalidades en el otorgamiento de la asistencia oficial para el desarrollo, sobre la base de subjetivos e inaceptables criterios de selectividad.
此外,我们感到不安的是,这份文件根据令人无法接受的主观选标准确立今后提供官方发展援助的前提条件。
El incumplimiento al que se refirió el representante de los Estados Unidos es un ejemplo patente de la selectividad y los dobles raseros que los Estados Unidos aplican con respecto a las cuestiones nucleares.
美国代表提到不遵守一事,是美国核问题采用选
和双重标准的明显实例。
En todos los casos, se observó que los documentos sobre los programas para los países se basaban en recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo, aunque con diversos grados de selectividad.
无论何种情况下,国家方案文件均以发展成果评估的建议作为基础,虽各有不同程度的选
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión no debería alentar tal selectividad.
委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。
En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
为此,发言的人指出有必要恐怖主义制订统一的标准,避免
性。
Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
没有哪个家或集团垄断
性。
Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论及恐怖主义问题上必须避免双重标准和别
待。
Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.
家感到关切的是,在裁军问题上显然存在着
性和缺乏公正的做法。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的性和双重标准,我们
此感到惊愕。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带性也不主观臆断的联合
……一个使
家主权平等原则成为现实的联合
。
Algunas delegaciones mencionaron que el carácter permanente del nuevo órgano propuesto podría por sí mismo estimular o potenciar la politización y la selectividad.
也有的代表团说,拟议新机构的常设性质本身就可能激励或强化政治化和性。
La politización, la selectividad y el uso de un doble rasero eran algunos de los defectos de los que se convino que adolecía la Comisión.
政治化、性和双重标准被共同认为是现有委员会的缺陷。
Establecer requisitos demasiado difíciles de cumplir podría dar lugar a una selectividad que, en realidad, sólo permitiría a un pequeño número de Estados Miembros sumarse al Consejo.
将标准提得太高将导致有性,这将实际上仅使少数几个会员
能够加入安理会。
En segundo lugar, la protección de los civiles debe cumplir con los principios de universalidad y no selectividad, y debe estar desprovista de cálculos de tipo político.
第二,保护平民必须遵守普遍性和不偏袒原则,必须没有政治算计。
Si bien renovamos nuestro compromiso con la legitimidad internacional y sus resoluciones, instamos a que se apliquen todas las resoluciones sin discriminación ni selectividad entre las partes.
我们继续际合法性及其决议作出承诺,同时也呼吁各方不加
别和
地执行所有决议。
La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.
新西兰代表团指责
性和双重标准以及错误地断言西方
家企图逃避
际监督表示遗憾。
Aunque la Comisión pueda presentar deficiencias estructurales, sus métodos de trabajo son el aspecto en el que debemos centrarnos para poner fin a la parcialidad, la subjetividad y la selectividad.
虽然委员会可能存在一些结构性缺点,但我们必须专注的是它的工作方法,以便消除偏见、主观性和性。
Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.
然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑不具有
性,而
性违背了应当成为法院行动准则的客观和不偏袒原则。
La Comisión debería aprobar un proyecto de resolución que aborde la cuestión de los misiles en todos sus aspectos de manera incluyente, en el contexto de las Naciones Unidas, sin selectividad ni discriminación.
委员会应该以包容的方式,在联合内不具有
性和歧视性地通过一项处理导弹所有方面问题的决议草案。
Sin embargo, la selectividad y fragmentación inherentes a la financiación complementaria limitan al sistema de las Naciones Unidas y sus actividades en la aplicación plena del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
然而,补充资金的性和不完整性限制了联合
系统无法全面实行联合
发展议程。
Es igualmente preocupante la forma en que este documento sienta premisas para futuras condicionalidades en el otorgamiento de la asistencia oficial para el desarrollo, sobre la base de subjetivos e inaceptables criterios de selectividad.
此外,我们感到不安的是,这份文件根据令人无法接受的主观标准确立今后提供官方发展援助的前提条件。
El incumplimiento al que se refirió el representante de los Estados Unidos es un ejemplo patente de la selectividad y los dobles raseros que los Estados Unidos aplican con respecto a las cuestiones nucleares.
美代表提到不遵守一事,是美
核问题采用
性和双重标准的明显实例。
En todos los casos, se observó que los documentos sobre los programas para los países se basaban en recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo, aunque con diversos grados de selectividad.
无论何种情况下,家方案文件均以发展成果评估的建议作为基础,虽然各有不同程度的
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión no debería alentar tal selectividad.
委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。
En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
为此,发言的人指出有必要恐怖主义制订统一的标准,避免选择性。
Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
没有哪个家或集团垄断选择性。
Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论及恐怖主义问题上必须避免双重标准和选择区别待。
Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.
许多家感到关切的是,在裁军问题上显然存在着选择性和缺乏公正的做法。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的选择性和双重标准,我们此感到惊愕。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不主观臆断的……一个使
家主权平等原则成为现实的
。
Algunas delegaciones mencionaron que el carácter permanente del nuevo órgano propuesto podría por sí mismo estimular o potenciar la politización y la selectividad.
也有的代表团说,拟议新机构的常设性质本身就可能激励或强化政治化和选择性。
La politización, la selectividad y el uso de un doble rasero eran algunos de los defectos de los que se convino que adolecía la Comisión.
政治化、选择性和双重标准被共同认为是现有委员会的缺陷。
Establecer requisitos demasiado difíciles de cumplir podría dar lugar a una selectividad que, en realidad, sólo permitiría a un pequeño número de Estados Miembros sumarse al Consejo.
将标准提得太高将导致有选择性,这将实际上仅使少数几个会员能够加入安理会。
En segundo lugar, la protección de los civiles debe cumplir con los principios de universalidad y no selectividad, y debe estar desprovista de cálculos de tipo político.
第二,保护平民必须遵守普遍性和不偏袒原则,必须没有政治算计。
Si bien renovamos nuestro compromiso con la legitimidad internacional y sus resoluciones, instamos a que se apliquen todas las resoluciones sin discriminación ni selectividad entre las partes.
我们继续际
法性及其决议作出承诺,同时也呼吁各方不加区别和选择地执行所有决议。
La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.
新西兰代表团指责选择性和双重标准以及错误地断言西方
家企图逃避
际监督表示遗憾。
Aunque la Comisión pueda presentar deficiencias estructurales, sus métodos de trabajo son el aspecto en el que debemos centrarnos para poner fin a la parcialidad, la subjetividad y la selectividad.
虽然委员会可能存在一些结构性缺点,但我们必须专注的是它的工作方法,以便消除偏见、主观性和选择性。
Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.
然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑选不具有选择性,而选择性违背了应当成为法院行动准则的客观和不偏袒原则。
La Comisión debería aprobar un proyecto de resolución que aborde la cuestión de los misiles en todos sus aspectos de manera incluyente, en el contexto de las Naciones Unidas, sin selectividad ni discriminación.
委员会应该以包容的方式,在内不具有选择性和歧视性地通过一项处理导弹所有方面问题的决议草案。
Sin embargo, la selectividad y fragmentación inherentes a la financiación complementaria limitan al sistema de las Naciones Unidas y sus actividades en la aplicación plena del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
然而,补充资金的选择性和不完整性限制了系统无法全面实行
发展议程。
Es igualmente preocupante la forma en que este documento sienta premisas para futuras condicionalidades en el otorgamiento de la asistencia oficial para el desarrollo, sobre la base de subjetivos e inaceptables criterios de selectividad.
此外,我们感到不安的是,这份文件根据令人无法接受的主观选择标准确立今后提供官方发展援助的前提条件。
El incumplimiento al que se refirió el representante de los Estados Unidos es un ejemplo patente de la selectividad y los dobles raseros que los Estados Unidos aplican con respecto a las cuestiones nucleares.
美代表提到不遵守一事,是美
核问题采用选择性和双重标准的明显实
。
En todos los casos, se observó que los documentos sobre los programas para los países se basaban en recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo, aunque con diversos grados de selectividad.
无论何种情况下,家方案文件均以发展成果评估的建议作为基础,虽然各有不同程度的选择性。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión no debería alentar tal selectividad.
委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。
En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
为此,发言的人指出有必要恐怖主义制订统一的标准,避免
性。
Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
没有哪个国家或集团垄断性。
Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论及恐怖主义问题上必须避免双重标准和区别
待。
Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.
许多国家感到关切的是,在裁军问题上显然存在着性和缺乏公正的做法。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的性和双重标准,我们
此感到惊愕。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带性也不主观臆断的联合国……一个使国家主权平等
为现实的联合国。
Algunas delegaciones mencionaron que el carácter permanente del nuevo órgano propuesto podría por sí mismo estimular o potenciar la politización y la selectividad.
也有的代表团说,拟议新机构的常设性质本身就可能激励或强化政治化和性。
La politización, la selectividad y el uso de un doble rasero eran algunos de los defectos de los que se convino que adolecía la Comisión.
政治化、性和双重标准被共同认为是现有委员会的缺陷。
Establecer requisitos demasiado difíciles de cumplir podría dar lugar a una selectividad que, en realidad, sólo permitiría a un pequeño número de Estados Miembros sumarse al Consejo.
将标准提得太高将导致有性,这将实际上仅使少数几个会员国能够加入安理会。
En segundo lugar, la protección de los civiles debe cumplir con los principios de universalidad y no selectividad, y debe estar desprovista de cálculos de tipo político.
第二,保护平民必须遵守普遍性和不偏袒,必须没有政治算计。
Si bien renovamos nuestro compromiso con la legitimidad internacional y sus resoluciones, instamos a que se apliquen todas las resoluciones sin discriminación ni selectividad entre las partes.
我们继续国际合法性及其决议作出承诺,同时也呼吁各方不加区别和
地执行所有决议。
La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.
新西兰代表团指责
性和双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。
Aunque la Comisión pueda presentar deficiencias estructurales, sus métodos de trabajo son el aspecto en el que debemos centrarnos para poner fin a la parcialidad, la subjetividad y la selectividad.
虽然委员会可能存在一些结构性缺点,但我们必须专注的是它的工作方法,以便消除偏见、主观性和性。
Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.
然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑不具有
性,而
性违背了应当
为法院行动准
的客观和不偏袒
。
La Comisión debería aprobar un proyecto de resolución que aborde la cuestión de los misiles en todos sus aspectos de manera incluyente, en el contexto de las Naciones Unidas, sin selectividad ni discriminación.
委员会应该以包容的方式,在联合国内不具有性和歧视性地通过一项处理导弹所有方面问题的决议草案。
Sin embargo, la selectividad y fragmentación inherentes a la financiación complementaria limitan al sistema de las Naciones Unidas y sus actividades en la aplicación plena del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
然而,补充资金的性和不完整性限制了联合国系统无法全面实行联合国发展议程。
Es igualmente preocupante la forma en que este documento sienta premisas para futuras condicionalidades en el otorgamiento de la asistencia oficial para el desarrollo, sobre la base de subjetivos e inaceptables criterios de selectividad.
此外,我们感到不安的是,这份文件根据令人无法接受的主观标准确立今后提供官方发展援助的前提条件。
El incumplimiento al que se refirió el representante de los Estados Unidos es un ejemplo patente de la selectividad y los dobles raseros que los Estados Unidos aplican con respecto a las cuestiones nucleares.
美国代表提到不遵守一事,是美国核问题采用
性和双重标准的明显实例。
En todos los casos, se observó que los documentos sobre los programas para los países se basaban en recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo, aunque con diversos grados de selectividad.
无论何种情况下,国家方案文件均以发展果评估的建议作为基础,虽然各有不同程度的
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión no debería alentar tal selectividad.
委员会不应该鼓励这种因人而异的态。
En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
为此,发言的人指出有必要恐怖
义制订统一的标准,避免选择性。
Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
没有哪个或集团垄断选择性。
Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论及恐怖义问题上必须避免双重标准和选择区别
待。
Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.
许多感到关切的是,在裁军问题上显然存在着选择性和缺乏公正的做法。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高的选择性和双重标准,我们
此感到惊愕。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不观臆断的联合
……一个使
权平等原则成为现实的联合
。
Algunas delegaciones mencionaron que el carácter permanente del nuevo órgano propuesto podría por sí mismo estimular o potenciar la politización y la selectividad.
也有的代表团说,拟议新机构的常设性质本身就可能激励或化政治化和选择性。
La politización, la selectividad y el uso de un doble rasero eran algunos de los defectos de los que se convino que adolecía la Comisión.
政治化、选择性和双重标准被共同认为是现有委员会的缺陷。
Establecer requisitos demasiado difíciles de cumplir podría dar lugar a una selectividad que, en realidad, sólo permitiría a un pequeño número de Estados Miembros sumarse al Consejo.
将标准提得太高将导致有选择性,这将实际上仅使少几个会员
能够加入安理会。
En segundo lugar, la protección de los civiles debe cumplir con los principios de universalidad y no selectividad, y debe estar desprovista de cálculos de tipo político.
第二,保护平民必须遵守普遍性和不偏袒原则,必须没有政治算计。
Si bien renovamos nuestro compromiso con la legitimidad internacional y sus resoluciones, instamos a que se apliquen todas las resoluciones sin discriminación ni selectividad entre las partes.
我们继续际合法性及其决议作出承诺,同时也呼吁各方不加区别和选择地执行所有决议。
La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.
新西兰代表团指责选择性和双重标准以及错误地断言西方
企图逃避
际监督表示遗憾。
Aunque la Comisión pueda presentar deficiencias estructurales, sus métodos de trabajo son el aspecto en el que debemos centrarnos para poner fin a la parcialidad, la subjetividad y la selectividad.
虽然委员会可能存在一些结构性缺点,但我们必须专注的是它的工作方法,以便消除偏见、观性和选择性。
Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.
然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑选不具有选择性,而选择性违背了应当成为法院行动准则的客观和不偏袒原则。
La Comisión debería aprobar un proyecto de resolución que aborde la cuestión de los misiles en todos sus aspectos de manera incluyente, en el contexto de las Naciones Unidas, sin selectividad ni discriminación.
委员会应该以包容的方式,在联合内不具有选择性和歧视性地通过一项处理导弹所有方面问题的决议草案。
Sin embargo, la selectividad y fragmentación inherentes a la financiación complementaria limitan al sistema de las Naciones Unidas y sus actividades en la aplicación plena del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
然而,补充资金的选择性和不完整性限制了联合系统无法全面实行联合
发展议程。
Es igualmente preocupante la forma en que este documento sienta premisas para futuras condicionalidades en el otorgamiento de la asistencia oficial para el desarrollo, sobre la base de subjetivos e inaceptables criterios de selectividad.
此外,我们感到不安的是,这份文件根据令人无法接受的观选择标准确立今后提供官方发展援助的前提条件。
El incumplimiento al que se refirió el representante de los Estados Unidos es un ejemplo patente de la selectividad y los dobles raseros que los Estados Unidos aplican con respecto a las cuestiones nucleares.
美代表提到不遵守一事,是美
核问题采用选择性和双重标准的明显实例。
En todos los casos, se observó que los documentos sobre los programas para los países se basaban en recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo, aunque con diversos grados de selectividad.
无论何种情况下,方案文件均以发展成果评估的建议作为基础,虽然各有不同程
的选择性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión no debería alentar tal selectividad.
委员不应该鼓励这种因人而异
态度。
En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
为此,发言人指出有必要
恐怖主义制订统一
标准,避免
性。
Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
没有哪个国家或集团垄断性。
Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论及恐怖主义问题上必须避免双重标准和区别
待。
Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.
许多国家感到关切是,在裁军问题上显然存在着
性和
乏公正
做法。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度性和双重标准,我们
此感到惊愕。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带性也不主观臆断
联合国……一个使国家主权平等原则成为现实
联合国。
Algunas delegaciones mencionaron que el carácter permanente del nuevo órgano propuesto podría por sí mismo estimular o potenciar la politización y la selectividad.
也有代表团说,拟议新机构
常设性质本身就可能激励或强化政治化和
性。
La politización, la selectividad y el uso de un doble rasero eran algunos de los defectos de los que se convino que adolecía la Comisión.
政治化、性和双重标准被共同认为是现有委员
陷。
Establecer requisitos demasiado difíciles de cumplir podría dar lugar a una selectividad que, en realidad, sólo permitiría a un pequeño número de Estados Miembros sumarse al Consejo.
将标准提得太高将导致有性,这将实际上仅使少数几个
员国能够加入安理
。
En segundo lugar, la protección de los civiles debe cumplir con los principios de universalidad y no selectividad, y debe estar desprovista de cálculos de tipo político.
第二,保护平民必须遵守普遍性和不偏袒原则,必须没有政治算计。
Si bien renovamos nuestro compromiso con la legitimidad internacional y sus resoluciones, instamos a que se apliquen todas las resoluciones sin discriminación ni selectividad entre las partes.
我们继续国际合法性及其决议作出承诺,同时也呼吁各方不加区别和
地执行所有决议。
La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.
新西兰代表团指责
性和双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。
Aunque la Comisión pueda presentar deficiencias estructurales, sus métodos de trabajo son el aspecto en el que debemos centrarnos para poner fin a la parcialidad, la subjetividad y la selectividad.
虽然委员可能存在一些结构性
点,但我们必须专注
是它
工作方法,以便消除偏见、主观性和
性。
Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.
然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑不具有
性,而
性违背了应当成为法院行动准则
客观和不偏袒原则。
La Comisión debería aprobar un proyecto de resolución que aborde la cuestión de los misiles en todos sus aspectos de manera incluyente, en el contexto de las Naciones Unidas, sin selectividad ni discriminación.
委员应该以包容
方式,在联合国内不具有
性和歧视性地通过一项处理导弹所有方面问题
决议草案。
Sin embargo, la selectividad y fragmentación inherentes a la financiación complementaria limitan al sistema de las Naciones Unidas y sus actividades en la aplicación plena del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
然而,补充资金性和不完整性限制了联合国系统无法全面实行联合国发展议程。
Es igualmente preocupante la forma en que este documento sienta premisas para futuras condicionalidades en el otorgamiento de la asistencia oficial para el desarrollo, sobre la base de subjetivos e inaceptables criterios de selectividad.
此外,我们感到不安是,这份文件根据令人无法接受
主观
标准确立今后提供官方发展援助
前提条件。
El incumplimiento al que se refirió el representante de los Estados Unidos es un ejemplo patente de la selectividad y los dobles raseros que los Estados Unidos aplican con respecto a las cuestiones nucleares.
美国代表提到不遵守一事,是美国核问题采用
性和双重标准
明显实例。
En todos los casos, se observó que los documentos sobre los programas para los países se basaban en recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo, aunque con diversos grados de selectividad.
无论何种情况下,国家方案文件均以发展成果评估建议作为基础,虽然各有不同程度
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión no debería alentar tal selectividad.
委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。
En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
为此,发言的人指出有必要恐怖主义制订统一的标准,避免
性。
Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
没有哪个国家或集团垄断性。
Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论及恐怖主义问题上必须避免双重标准和区别
待。
Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.
许多国家感到关切的是,在裁军问题上显然存在着性和缺乏公正的做法。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的性和双重标准,我们
此感到惊愕。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带性也不主观臆断的联合国……一个使国家主权平等原则成为现实的联合国。
Algunas delegaciones mencionaron que el carácter permanente del nuevo órgano propuesto podría por sí mismo estimular o potenciar la politización y la selectividad.
也有的代表团说,拟议新机构的常设性质本身就可能激励或强政
和
性。
La politización, la selectividad y el uso de un doble rasero eran algunos de los defectos de los que se convino que adolecía la Comisión.
政、
性和双重标准被共同认为是现有委员会的缺陷。
Establecer requisitos demasiado difíciles de cumplir podría dar lugar a una selectividad que, en realidad, sólo permitiría a un pequeño número de Estados Miembros sumarse al Consejo.
将标准提得太高将导致有性,这将实际上仅使少数几个会员国能够加入安理会。
En segundo lugar, la protección de los civiles debe cumplir con los principios de universalidad y no selectividad, y debe estar desprovista de cálculos de tipo político.
第二,保护平民必须遵守普遍性和不偏袒原则,必须没有政算计。
Si bien renovamos nuestro compromiso con la legitimidad internacional y sus resoluciones, instamos a que se apliquen todas las resoluciones sin discriminación ni selectividad entre las partes.
我们继续国际合法性及其决议作出承诺,同时也呼吁各方不加区别和
地执行所有决议。
La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.
新西兰代表团指责
性和双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。
Aunque la Comisión pueda presentar deficiencias estructurales, sus métodos de trabajo son el aspecto en el que debemos centrarnos para poner fin a la parcialidad, la subjetividad y la selectividad.
虽然委员会可能存在一些结构性缺点,但我们必须专注的是它的工作方法,以便消除偏见、主观性和性。
Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.
然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑不具有
性,而
性违背了应当成为法院行动准则的客观和不偏袒原则。
La Comisión debería aprobar un proyecto de resolución que aborde la cuestión de los misiles en todos sus aspectos de manera incluyente, en el contexto de las Naciones Unidas, sin selectividad ni discriminación.
委员会应该以包容的方式,在联合国内不具有性和歧视性地通过一项处理导弹所有方面问题的决议草案。
Sin embargo, la selectividad y fragmentación inherentes a la financiación complementaria limitan al sistema de las Naciones Unidas y sus actividades en la aplicación plena del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
然而,补充资金的性和不完整性限制了联合国系统无法全面实行联合国发展议程。
Es igualmente preocupante la forma en que este documento sienta premisas para futuras condicionalidades en el otorgamiento de la asistencia oficial para el desarrollo, sobre la base de subjetivos e inaceptables criterios de selectividad.
此外,我们感到不安的是,这份文件根据令人无法接受的主观标准确立今后提供官方发展援助的前提条件。
El incumplimiento al que se refirió el representante de los Estados Unidos es un ejemplo patente de la selectividad y los dobles raseros que los Estados Unidos aplican con respecto a las cuestiones nucleares.
美国代表提到不遵守一事,是美国核问题采用
性和双重标准的明显实例。
En todos los casos, se observó que los documentos sobre los programas para los países se basaban en recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo, aunque con diversos grados de selectividad.
无论何种情况下,国家方案文件均以发展成果评估的建议作为基础,虽然各有不同程度的性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión no debería alentar tal selectividad.
委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。
En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
为此,发言的人指出有必要恐怖主义制订统一的标准,避免
性。
Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
没有哪个国家或集团垄断性。
Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论及恐怖主义问题上必须避免双重标准区别
待。
Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.
许多国家感到关切的是,在裁军问题上显然存在着性
缺乏公正的做法。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的性
双重标准,我们
此感到惊愕。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带性也不主观臆断的联合国……一个使国家主权平等原则成为现实的联合国。
Algunas delegaciones mencionaron que el carácter permanente del nuevo órgano propuesto podría por sí mismo estimular o potenciar la politización y la selectividad.
也有的代表团说,拟议新机构的常设性质本身就可能激励或强政治
性。
La politización, la selectividad y el uso de un doble rasero eran algunos de los defectos de los que se convino que adolecía la Comisión.
政治、
性
双重标准被共同认为是现有委员会的缺陷。
Establecer requisitos demasiado difíciles de cumplir podría dar lugar a una selectividad que, en realidad, sólo permitiría a un pequeño número de Estados Miembros sumarse al Consejo.
将标准提得太高将导致有性,这将实际上仅使少数几个会员国能够加入安理会。
En segundo lugar, la protección de los civiles debe cumplir con los principios de universalidad y no selectividad, y debe estar desprovista de cálculos de tipo político.
第二,保护平民必须遵守普遍性不偏袒原则,必须没有政治算计。
Si bien renovamos nuestro compromiso con la legitimidad internacional y sus resoluciones, instamos a que se apliquen todas las resoluciones sin discriminación ni selectividad entre las partes.
我们继续国际合法性及其决议作出承诺,同时也呼吁各方不加区别
地执行所有决议。
La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.
新西兰代表团指责
性
双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。
Aunque la Comisión pueda presentar deficiencias estructurales, sus métodos de trabajo son el aspecto en el que debemos centrarnos para poner fin a la parcialidad, la subjetividad y la selectividad.
虽然委员会可能存在一些结构性缺点,但我们必须专注的是它的工作方法,以便消除偏见、主观性性。
Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.
然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑不具有
性,而
性违背了应当成为法院行动准则的客观
不偏袒原则。
La Comisión debería aprobar un proyecto de resolución que aborde la cuestión de los misiles en todos sus aspectos de manera incluyente, en el contexto de las Naciones Unidas, sin selectividad ni discriminación.
委员会应该以包容的方式,在联合国内不具有性
歧视性地通过一项处理导弹所有方面问题的决议草案。
Sin embargo, la selectividad y fragmentación inherentes a la financiación complementaria limitan al sistema de las Naciones Unidas y sus actividades en la aplicación plena del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
然而,补充资金的性
不完整性限制了联合国系统无法全面实行联合国发展议程。
Es igualmente preocupante la forma en que este documento sienta premisas para futuras condicionalidades en el otorgamiento de la asistencia oficial para el desarrollo, sobre la base de subjetivos e inaceptables criterios de selectividad.
此外,我们感到不安的是,这份文件根据令人无法接受的主观标准确立今后提供官方发展援助的前提条件。
El incumplimiento al que se refirió el representante de los Estados Unidos es un ejemplo patente de la selectividad y los dobles raseros que los Estados Unidos aplican con respecto a las cuestiones nucleares.
美国代表提到不遵守一事,是美国核问题采用
性
双重标准的明显实例。
En todos los casos, se observó que los documentos sobre los programas para los países se basaban en recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo, aunque con diversos grados de selectividad.
无论何种情况下,国家方案文件均以发展成果评估的建议作为基础,虽然各有不同程度的性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión no debería alentar tal selectividad.
委员会不应该鼓励这种因人而异的态度。
En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.
为此,发言的人指出有必要恐怖主义制订统一的
,避免选择性。
Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
没有哪个国家或集团垄断选择性。
Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.
在论及恐怖主义问题上必须避免双重和选择区别
待。
Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.
许多国家感到关切的是,在裁军问题上显然存在着选择性和缺乏公正的做法。
Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.
此外,报告仍然具有高度的选择性和双重,我们
此感到惊愕。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不主观臆断的联合国……一个使国家主权平等原则成为现实的联合国。
Algunas delegaciones mencionaron que el carácter permanente del nuevo órgano propuesto podría por sí mismo estimular o potenciar la politización y la selectividad.
也有的代表团说,拟议新机构的常设性质本身就可能激励或强化政治化和选择性。
La politización, la selectividad y el uso de un doble rasero eran algunos de los defectos de los que se convino que adolecía la Comisión.
政治化、选择性和双重被共同认为是现有委员会的缺陷。
Establecer requisitos demasiado difíciles de cumplir podría dar lugar a una selectividad que, en realidad, sólo permitiría a un pequeño número de Estados Miembros sumarse al Consejo.
提得太高
导致有选择性,这
实际上仅使少数几个会员国能够加入安理会。
En segundo lugar, la protección de los civiles debe cumplir con los principios de universalidad y no selectividad, y debe estar desprovista de cálculos de tipo político.
第二,保护平民必须遵守普遍性和不偏袒原则,必须没有政治算计。
Si bien renovamos nuestro compromiso con la legitimidad internacional y sus resoluciones, instamos a que se apliquen todas las resoluciones sin discriminación ni selectividad entre las partes.
我们继续国际合法性及其决议作出承诺,同时也呼吁各方不加区别和选择地执行所有决议。
La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.
新西兰代表团指责选择性和双重
以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。
Aunque la Comisión pueda presentar deficiencias estructurales, sus métodos de trabajo son el aspecto en el que debemos centrarnos para poner fin a la parcialidad, la subjetividad y la selectividad.
虽然委员会可能存在一些结构性缺点,但我们必须专注的是它的工作方法,以便消除偏见、主观性和选择性。
Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.
然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑选不具有选择性,而选择性违背了应当成为法院行动则的客观和不偏袒原则。
La Comisión debería aprobar un proyecto de resolución que aborde la cuestión de los misiles en todos sus aspectos de manera incluyente, en el contexto de las Naciones Unidas, sin selectividad ni discriminación.
委员会应该以包容的方式,在联合国内不具有选择性和歧视性地通过一项处理导弹所有方面问题的决议草案。
Sin embargo, la selectividad y fragmentación inherentes a la financiación complementaria limitan al sistema de las Naciones Unidas y sus actividades en la aplicación plena del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
然而,补充资金的选择性和不完整性限制了联合国系统无法全面实行联合国发展议程。
Es igualmente preocupante la forma en que este documento sienta premisas para futuras condicionalidades en el otorgamiento de la asistencia oficial para el desarrollo, sobre la base de subjetivos e inaceptables criterios de selectividad.
此外,我们感到不安的是,这份文件根据令人无法接受的主观选择确立今后提供官方发展援助的前提条件。
El incumplimiento al que se refirió el representante de los Estados Unidos es un ejemplo patente de la selectividad y los dobles raseros que los Estados Unidos aplican con respecto a las cuestiones nucleares.
美国代表提到不遵守一事,是美国核问题采用选择性和双重
的明显实例。
En todos los casos, se observó que los documentos sobre los programas para los países se basaban en recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo, aunque con diversos grados de selectividad.
无论何种情况下,国家方案文件均以发展成果评估的建议作为基础,虽然各有不同程度的选择性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。