西语助手
  • 关闭

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫条件, 补偿
  • sanidad   f. 康, 卫, 卫状况, 卫事业
  • insano   adj. 疯癫, 神经错乱, 有精神病, 有损
  • malsano   adj. 有害;多病
  • sanable   adj. 可医治
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税
  • sanitario   adj. 保;卫
  • sano   adj.  , 卫, 有益于

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活一个已经垮台公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫全球论坛所产《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫设施人口数量这一目标实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署水管理方案和世界银行饮水和方案共同努力发展供水和卫方面农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要财务管理因此呼吁在将来报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则监督和管理;制定经济和财政适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本设施——国家卫基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、和基础设施处将城市全治理准则纳入其与水有关教育和管理方面活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫合作理事会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


网上公司, 网眼, 网眼织品, 网页, 网站, 网站管理员, 网着一条鱼, 网址, 网质, 网状的,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. 健, 卫生, 卫生状况, 卫生保健事业
  • insano   adj. 疯癫, 神经错乱, 有精神病, 有损健
  • malsano   adj. 有害健;多病
  • sanable   adj. 可医治
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税
  • sanitario   adj. 保健;卫生
  • sano   adj.  健, 卫生, 有益于健

义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活一个已经垮台公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门这一部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施人口数量这一目标实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署水管理方案和世界银行饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全财务管理因此呼吁在将来报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代;改进对企业税则监督和管理;制定经济和财政适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关教育和管理方面活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


妄想, 妄想狂, 妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, ,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. 健康, 卫生, 卫生状况, 卫生保健事业
  • insano   adj. 疯癫的, 神经错乱的, 有精神病的, 有损健康的
  • malsano   adj. 有害健康的;多病的
  • sanable   adj. 可医治的
  • sanador   adj. 治疗
  • saneado   adj. 
  • sanitario   adj. 保健的;卫生的
  • sano   adj.  健康的, 卫生的, 有益于健康的

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好的筹资基础还需明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好的预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中的一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金的健康合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心的改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门的这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中的贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署的水管理方案和世界银行的饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面的农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全的财务管理因此呼吁在将来的报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部的审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业则的监督和管理;制定经济和财政的适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)的管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


忘却, 忘我, 忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. 健康, 卫生, 卫生状况, 卫生保健事业
  • insano   adj. 疯癫, 神经错乱, 有精神, 有损健康
  • malsano   adj. 有害健康;多
  • sanable   adj. 医治
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税
  • sanitario   adj. 保健;卫生
  • sano   adj.  健康, 卫生, 有益于健康

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好筹资基础还需具备透明性和责任需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活一个已经垮台公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金健康合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许证部门中贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施人口数量这一目标实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署水管理方案和世界银行饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全财务管理因此呼吁在将来报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则监督和管理;制定经济和财政适当管理条例,规定每个主管在就职前必须在条例上签字;使人民了解国家(从基层到政府首脑)管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关教育和管理方面活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


望风披靡, 望回信, 望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问向买)损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫生条件, 补
  • sanidad   f. 健康, 卫生, 卫生状况, 卫生保健事业
  • insano   adj. 疯癫的, 神经错乱的, 有精神病的, 有损健康的
  • malsano   adj. 有害健康的;多病的
  • sanable   adj. 可医治的
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税的
  • sanitario   adj. 保健的;卫生的
  • sano   adj.  健康的, 卫生的, 有益于健康的

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好的筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好的预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问其中一部分,因为外债收支平衡表中的一方面问

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金的健康合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心的改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门的这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中的贩卖人口问

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署的水管理方案和世界银行的饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面的农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全的财务管理因此呼吁在将来的报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部的审计范围;以及说明高危险情况,特别在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则的监督和管理;制定经济和财政的适当管理条例,并规定每个管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)的管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


危害, 危害公共利益, 危害国家安全罪, 危害治安, 危机, 危机的, 危及, 危及生命, 危急, 危急的,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. 健, 卫生, 卫生状况, 卫生保健事业
  • insano   adj. 疯癫, 神经错乱, 有精神病, 有损健
  • malsano   adj. 有害健
  • sanable   adj. 可医治
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税
  • sanitario   adj. 保健;卫生
  • sano   adj.  健, 卫生, 有益于健

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处良好筹资基础具备透明性和责任感,并且行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,救活一个已经垮台公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促减少得不到饮用水和卫生设施人口数量这一目标实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署水管理方案和世界银行饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出健全财务管理因此呼吁在将来报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改对企业税则监督和管理;制定经济和财政适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关教育和管理方面活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


危险分子, 危险品, 危险信号, 危险性, 危象, 危言耸听, 危在旦夕, , 威逼, 威逼利诱,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. , 卫生, 卫生状况, 卫生保事业
  • insano   adj. 疯癫, 神经错乱, 有精神病, 有损
  • malsano   adj. 有害;多病
  • sanable   adj. 可医治
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税
  • sanitario   adj. 保;卫生
  • sano   adj.  , 卫生, 有益于

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,救活一个已经垮台公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施人口数量这一目标实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署水管理方案和世界银行饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需财务管理因此呼吁在将来报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则监督和管理;制定经济和财政适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市全治理准则纳入其与水有关教育和管理方面活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


偎依, , 微安, 微薄, 微薄的, 微波, 微波炉, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的抱怨,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. 健康, 卫生, 卫生状况, 卫生保健事业
  • insano   adj. 疯癫的, 神错乱的, 有精神病的, 有损健康的
  • malsano   adj. 有害健康的;多病的
  • sanable   adj. 可医治的
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税的
  • sanitario   adj. 保健的;卫生的
  • sano   adj.  健康的, 卫生的, 有益于健康的

义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好的筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好的预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活一个台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中的一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金的健康合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心的改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门的这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中的贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署的水管理方案和世界银行的饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面的农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全的财务管理因此呼吁在将来的报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部的审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则的监督和管理;制定济和财政的适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)的管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


为后代造福, 为虎作伥, 为了, 为了…, 为募款而发起的, 为难, 为期, 为期一个月的, 为人, 为人民服务,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干.
3.,弥.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干, 使具备卫生条件,
  • sanidad   f. 健康, 卫生, 卫生状况, 卫生保健事业
  • insano   adj. 疯癫的, 神经错乱的, 有精神病的, 有损健康的
  • malsano   adj. 有害健康的;多病的
  • sanable   adj. 可医治的
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税的
  • sanitario   adj. 保健的;卫生的
  • sano   adj.  健康的, 卫生的, 有益于健康的

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好的筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好的预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中的一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金的健康合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心的改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门的这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中的贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到和卫生设施的人口数量这一目标的实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署的管理方案和世界银行的卫生方案共同努力发展供和卫生方面的农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全的财务管理因此呼吁在将来的报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部的审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则的监督和管理;制定经济和财政的适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)的管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与有关的教育和管理方面的活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和和卫生合作理事会的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


违章, , 围脖儿, 围场, 围城, 围兜, 围而歼之, 围攻, 围击, 围歼,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,