西语助手
  • 关闭

tr.

1. 使(建筑物等)符合件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备件, 补偿
  • sanidad   f. 健康, , 状况, 保健事业
  • insano   adj. 疯癫, 神经错乱, 有精神病, 有损健康
  • malsano   adj. 有害健康;多病
  • sanable   adj. 可医治
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税
  • sanitario   adj. 保健
  • sano   adj.  健康, , 有益于健康

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活一个已经垮台公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,和讲全球论坛所产喀尔路线图》为发展中国家实现环目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金健康合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和设施人口数量这一目标实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署水管理方案和世界银行饮水和方案共同努力发展供水和方面农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全财务管理因此呼吁在将来报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则监督和管理;制定经济和财政适当管理例,并规定每个主管在就职前必须在例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本设施——国家基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关教育和管理方面活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和合作理事会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


arconte, arcosa, arctado, arcuación, arcual, arcualia, árculo, arda, ardalear, árdea,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. (建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. (地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.()保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 干燥, 具备卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. 健康, 卫生, 卫生状况, 卫生保健事业
  • insano   adj. 疯癫的, 神经错乱的, 有精神病的, 有损健康的
  • malsano   adj. 有害健康的;多病的
  • sanable   adj. 可医治的
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税的
  • sanitario   adj. 保健的;卫生的
  • sano   adj.  健康的, 卫生的, 有益于健康的

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar新生,复活;limpiar清洁,干净;rehabilitar复原;regenerar恢复;purificar精炼;regularizar常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar现代化;reactivar增加活力, 复活;estabilizar稳定,稳固,牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好的筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好的预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收表中的一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金的健康合理用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心的改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门的这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中的贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署的水管理方案和世界银行的饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面的农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全的财务管理因此呼吁在将来的报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部的审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:财政管理现代化;改进对企业税则的监督和管理;制定经济和财政的适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并人民了解国家(从基层到政府首脑)的管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会的持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


ardientemente, ardientísimo, ardilla, ardiloso, ardimiento, ardínculo, ardiondo, ardite, ardlnculo, ardor,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备条件, 补偿
  • sanidad   f. 健康, , 状况, 保健事业
  • insano   adj. 疯癫的, 神经错乱的, 有精神病的, 有损健康的
  • malsano   adj. 有害健康的;多病的
  • sanable   adj. 可医治的
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税的
  • sanitario   adj. 保健的;
  • sano   adj.  健康的, 的, 有益于健康的

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好的筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部贯高度重视保持良好的预算财务状况,过去几年分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

工商业界,要救活个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中部分,因为外债只是收支平衡表中的方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,和讲全球论坛所产的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环目标又提供个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金的健康合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心的改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门的这净化部分开始,警察和司法当局目前处理无许可证部门中的贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和设施的人口数量这目标的实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署的水管理方案和世界银行的饮水和方案共同努力发展供水和方面的农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全的财务管理因此呼吁将来的报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定总部的审计范围;以及说明高危险情况,特别是国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则的监督和管理;制定经济和财政的适当管理条例,并规定每个主管就职前必须条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)的管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本设施——国家基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和合作理事会的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


arefacción, areito, areiüfero, arel, arelar, arena, arenáceo, arenación, arenal, arenalejo,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. , 卫生, 卫生状况, 卫生保事业
  • insano   adj. 疯癫, 神经错乱, 有精神病, 有损
  • malsano   adj. 有害;多病
  • sanable   adj. 可医治
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税
  • sanitario   adj. 保;卫生
  • sano   adj.  , 卫生, 有益于

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需良好筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,救活一个已经垮台公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促减少得不到饮用水和卫生设施人口数量这一目标实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署水管理方案和世界银饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需财务管理因此呼吁在将来报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改对企业税则监督和管理;制定经济和财政适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市全治理准则纳入其与水有关教育和管理方面活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


arenillera, arenisca, arenisco, arenlüera, arenoso, arenque, arenque ahumado, arenquera, areografía, areola,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. 健康, 卫生, 卫生状况, 卫生保健事业
  • insano   adj. 疯癫的, 神经错乱的, 有精神病的, 有损健康的
  • malsano   adj. 有害健康的;多病的
  • sanable   adj. 可医治的
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税的
  • sanitario   adj. 保健的;卫生的
  • sano   adj.  健康的, 卫生的, 有益于健康的

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好的筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好的预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部分,因为外债只是收支平衡表中的一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金的健康合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心的改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门的这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中的贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署的水管理方案和世界银行的饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面的农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全的财务管理因此呼吁在将来的报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部的审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则的监督和管理;制定经济和财政的适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)的管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


arepa, arepería, arepero, arepita, arequipa, arequipeño, Ares, arestil, arestíl, arete,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. 健康, 卫生, 卫生状况, 卫生保健事业
  • insano   adj. 疯癫的, 神经错乱的, 有精神病的, 有损健康的
  • malsano   adj. 有害健康的;多病的
  • sanable   adj. 可医治的
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税的
  • sanitario   adj. 保健的;卫生的
  • sano   adj.  健康的, 卫生的, 有益于健康的

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使,使固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好的筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好的预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决问题是其中一部分,因为是收支平衡表中的一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金的健康合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心的改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门的这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中的贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署的水管理方案和世界银行的饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面的农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全的财务管理因此呼吁在将来的报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规在总部的审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则的监督和管理;制经济和财政的适当管理条例,并规每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)的管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


argamasa, argamasar, argamasón, argán, árgana, arganeo, argavieso, argayar, argayo, argel,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. 健康, 卫生, 卫生状况, 卫生保健事业
  • insano   adj. 疯癫的, 神经错乱的, 有精神病的, 有损健康的
  • malsano   adj. 有害健康的;多病的
  • sanable   adj. 可医治的
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税的
  • sanitario   adj. 保健的;卫生的
  • sano   adj.  健康的, 卫生的, 有益于健康的

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好的筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好的预算财务状况,过去几年一直在配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中一部外债只是收支平衡表中的一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金的健康合理使用,此瑞士祝贺联合国新闻中心的改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门的这一净化开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中的贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数这一目标的实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署的水管理方案和世界银行的饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面的农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全的财务管理此呼吁在将来的报告中析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部的审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则的监督和管理;制定经济和财政的适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)的管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会的支持。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


argénteo, argentería, argentífero, Argentina, argentinidad, argentínidad, argentinismo, argentinizar, argentino, argentita,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地)干燥.
3.补救,弥补.
4.障,(受损害).
5.使(货币)持稳定.
6.【法】(因质量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. 健康, 卫生, 卫生状况, 卫生健事业
  • insano   adj. 疯癫的, 神经错乱的, 有精神病的, 有损健康的
  • malsano   adj. 有害健康的;多病的
  • sanable   adj. 可医治的
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税的
  • sanitario   adj. 健的;卫生的
  • sano   adj.  健康的, 卫生的, 有益于健康的

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好的筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部贯高度重视持良好的预算财务状况,过去几年直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活个已经垮台的公司,解决外债问题只是其中部分,因为外债只是收支平衡表中的问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环卫目标又提供个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金的健康合理使用,因此瑞士祝贺联合国新闻中心的改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门的这净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可部门中的贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促进减少得到饮用水和卫生设施的人口数量这目标的实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署的水管理案和世界银行的饮水和卫生共同努力发展供水和卫生的农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全的财务管理因此呼吁在将来的报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部的审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政,伙伴们将支持政府当局以下列法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则的监督和管理;制定经济和财政的适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)的管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将为13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理的活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


argirodita, argirol, argivo, argo, argol, argolla, argollar, árgoma, argón, argonauta,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,

tr.

1. 使(建筑物等)符合卫生条件[尤指去除潮气].
2. 使(地面)干燥.
3.补救,弥补.
4.保障,保证(不受损害).
5.使(货币)保持稳定.
6.【法】(量问题向买主)赔偿损失.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • sanar   tr.;intr. 医治, 治愈
  • sanatorio   m. 疗养院
  • saneamiento   m. 使干燥, 使具备卫生条件, 补偿
  • sanidad   f. 健康, 卫生, 卫生状况, 卫生保健事业
  • insano   adj. 疯癫的, 神经错乱的, 有精神病的, 有损健康的
  • malsano   adj. 有害健康的;多病的
  • sanable   adj. 可医治的
  • sanador   adj. 治疗师
  • saneado   adj. 免税的
  • sanitario   adj. 保健的;卫生的
  • sano   adj.  健康的, 卫生的, 有益于健康的

近义词
librar de gérmenes,  higienizar,  desinfectar
reformar,  corregir,  enmendar,  poner enmienda a,  rectificar,  subsanar
pagar a satisfacción

反义词
contaminar,  impurificar,  corromper,  mixtificar,  infectar,  adulterar,  causar polución en,  falsear,  desnaturalizar,  hacer impuro,  inficionar

联想词
revitalizar使新生,使复活;limpiar使清洁,使干净;rehabilitar使复原;regenerar使恢复;purificar精炼;regularizar使常;restaurar修复, 恢复, 复辟;modernizar使现代化;reactivar使增加活力, 使复活;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;depurar净化;

La Oficina necesita una base de financiación saneada, así como un entorno de transparencia, responsabilidad y reforma estructural.

办事处需要良好的筹资基础还需具备透明性和责任感,并且需要进行结构改革。

El Departamento siempre ha otorgado una gran importancia a mantener una situación presupuestaria saneada y en los últimos años ha podido desempeñar todas sus funciones con los recursos asignados.

大会部一贯高度重视保持良好的预算财务状况,过去几年一直在分配所得资源范围内履行其各项职能。

En el ámbito empresarial, a la hora de sanear una compañía en quiebra, ocuparse de la deuda pendiente es sólo parte del problema, porque constituye sólo una parte del balance.

在工商业界,要救活一个已经垮台的公司,解决债问题只是其中一部分,债只是收支平衡表中的一方面问题。

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环卫和讲卫生全球论坛所产生的《达喀尔路线图》发展中国家实现环卫目标又提供一个有用模式。

Hablar de eficacia es también hablar de una gestión saneada y razonable de los recursos financieros, por lo que Suiza celebra la reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas.

关于效率,应该关注资金的健康合理使用,此瑞士祝贺联合国新闻中心的改组。

Después de haber empezado por esta parte saneada del sector, las autoridades policiales y judiciales ya se han puesto a combatir la trata de seres humanos en los sectores que funcionan sin autorización.

从该部门的这一净化部分开始,警察和司法当局目前在处理无许可证部门中的贩卖人口问题。

La realización del objetivo de reducción de la cantidad de personas que carecen de acceso al agua potable y al saneamiento se verá considerablemente facilitada por el establecimiento por la Directora Ejecutiva del Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento.

执行干事建立水和卫生特殊用途基金将大大促进减少得不到饮用水和卫生设施的人口数量这一目标的实现

El Programa de Gobernanza de los Recursos Hídricos del PNUD y el Programa sobre Agua y Saneamiento del Banco Mundial trabajan conjuntamente en la preparación de iniciativas rurales y urbanas relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento.

开发计划署的水管理方案和世界银行的饮水和卫生方案共同努力发展供水和卫生方面的农村和城市活动。

Subrayando la necesidad de una gestión financiera saneada, se instó a que se analizaran los problemas de auditoría en los informes futuros; a la mejora de los mecanismos de control interno; al incremento de la cobertura de la auditoría en la sede; y a la realización de ejercicios de determinación de perfiles de alto riesgo, en particular en las oficinas en los países.

着重指出需要健全的财务管理此呼吁在将来的报告中分析审计缺点,加强内部管制机制,规定在总部的审计范围;以及说明高危险情况,特别是在国家办事处。

En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.

在财政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿国家财政:使财政管理现代化;改进对企业税则的监督和管理;制定经济和财政的适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解国家(从基层到政府首脑)的管理情况。

Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico - La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades (o grupos de comunidades).

水供应和住户基本卫生设施——国家卫生基金会将13个社区(或社区群)提供资金。

La Subdivisión de Agua, Saneamiento e Infraestructura ha integrado normas sobre la buena gobernanza urbana en sus actividades relacionadas con la enseñanza y la gestión del aprovechamiento del agua.

水、卫生和基础设施处将城市健全治理准则纳入其与水有关的教育和管理方面的活动。

El programa estuvo patrocinado por el UNICEF y el Centro Internacional de Agua Potable y Saneamiento, con el apoyo de Oxfam (Reino Unido), y el Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental.

该方案由儿童基金会和国际供水和卫生中心发起,得到了乐施会(英国)和饮水和卫生合作理事会的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sanear 的西班牙语例句

用户正在搜索


argumentar, argumentativo, argumentista, argumento, argumentoso, arguyente, aria, aribar, aribe, aricad,

相似单词


sandunguero, sándwich, sandwich[pr. sánduich, sanuich, sambich], saneado, saneamiento, sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines,