Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会在困难面前低头的。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会在困难面前低头的。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该向共同供资和伙伴关系科科
报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行海稳定团任务时牺牲的人致意。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所能够取得这个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方的投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展的工作。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚才所的成就。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境基金监测和评价办公室是独立的办事处,直接向全球环境基金理事会报告。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职的八年间使本组织焕发了活力。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除了对水文工作者的工作给予肯定外,还将有助于彰显来默默无闻的一个科学领域。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来的人。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构的教科文组织的工作。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的合国表示敬意。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要的结果,该部即应放弃该项目,便尽量减少资源的浪费。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲盟对儿童基金会这个青年人的主要
合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加合国维持和平行动的男女人员致敬。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
个顽强的人是不会在困难面前低头的。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定时牺牲的人致意。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
个庄园盛产小麦。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得个成就,是因为许多代表
作出了努
,是因为各方的投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写份重要报告而开展的工作。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚才所的成就。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境基金监测和评价办公室是独立的办事处,直接向全球环境基金理事会报告。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表称赞卸
总干事在他
职的八年期间使本组织焕发了活
。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
纪念日除了对水文工作者的工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻的
个科学领域。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念位曾帮助东欧和西欧重新
结起来的人。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构的教科文组织的工作。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某项目证明没有带来想要的结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源的浪费。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童基金会个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进
项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人在困难面前低头的。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,因为许多代表团作出了努力,
因为各方的投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展的工作。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚才所的成就。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境基金监测和评价办公室独立的办事处,直接向全球环境基金理事
报告。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了
可或缺的支助。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职的八年期间使本组织焕发了活力。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除了对水文工作者的工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻的一个科。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来的人。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们放弃,也
被恫吓吓倒。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲》主导机构的教科文组织的工作。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要的结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源的浪费。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童基金这个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金
推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会在困难面前低头的。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取这个成
,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方的投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展的工作。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
称赞工发组织的工作人员,如果没有
们的热忱奉献
无法取
才所
的成
。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
环境基金监测和评价办公室是独立的办事处,直接向
环境基金理事会报告。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在任职的八年期间使本组织焕发了活力。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除了对水文工作者的工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻的一个科学领域。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来的人。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构的教科文组织的工作。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要的结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源的浪费。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童基金会这个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会在困难面前低头的。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
个庄园盛产小麦。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方的投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写份重要报告而开展的工作。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚才所的成就。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境基金监测和评价办公室是独立的办事处,直接向全球环境基金理事会报告。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职的八年期间使本组织焕发了活力。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
一纪念日除了对水文工作者的工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻的一个科学领域。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念帮助东欧和西欧重新团结起来的人。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构的教科文组织的工作。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要的结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源的浪费。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童基金会个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进
项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的是不会在困难面前低头的。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方的投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展的工作。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发的工作
员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚才所
的成就。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境基金监测和评价办公室是独立的办事处,直接向全球环境基金理事会报告。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职的八年期间使焕发了活力。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除了对水文工作者的工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻的一个科学领域。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来的。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构的教科文的工作。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要的结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源的浪费。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童基金会这个青年的主要联合国
的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬
。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女员
敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
个顽强的人是不会在困难面前低头的。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方的投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展的工作。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚才所的成就。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境基金监测和评价办公室是独立的办事处,直接向全球环境基金理事会报告。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职的八年期间使本组织焕发了活力。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这纪念日除了对水文工作者的工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻的
个科学领域。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来的人。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构的教科文组织的工作。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某项目证明没有带来想要的结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源的浪费。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联对儿童基金会这个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强人是不会在困难面前低头
。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲人致意。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
这个庄园盛产小麦。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得这个成就,是因为许多代表团努力,是因为各方
投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写这份重要报告而开展工
。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织工
人员,如果没有他们
热忱奉献就无法取得他刚才所
成就。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境基金监测和评价办公室是独立办事处,直接向全球环境基金理事会报告。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍伙伴和邻国为举行选举提供
不可
支助。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职八年期间使本组织焕发
活力。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
这一纪念日除对水文工
者
工
给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻
一个科学领域。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼念这位曾帮助东欧和西欧重新团结起来人。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬为《和平文化行动纲领》主导机构
教科文组织
工
。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞
联合国表示敬意。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源
浪费。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生波黑由所谓
代顿时代向所谓
布鲁塞尔时代
转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童基金会这个青年人主要联合国组织
工
表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进这项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动男女工
人员表现
高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会在困难面前低头的。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
Esta hacienda rinde mucho trigo.
个庄园盛产小麦。
El hecho de que se haya logrado rinde homenaje al esfuerzo realizado por numerosas delegaciones, y procedente de distintas aportaciones.
之所以能够取得个成就,是因为许多代表团作出了努力,是因为各方的投入。
El Consejo rinde homenaje a la labor que ha desarrollado el Embajador Eide en la preparación de este importante informe.
安理会赞扬艾德大使为编写份重要报告而开展的工作。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚才所的成就。
La oficina del FMAM responsable del seguimiento y la evaluación constituye una entidad independiente que rinde cuentas directamente al Consejo del FMAM.
全球环境基金监测和评价办公室是独立的办事处,直接向全球环境基金理事会报告。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸任总干事在他任职的八年期间使本组织焕发了活力。
Ese acontecimiento anual, además del homenaje que rinde a los hidrógrafos, nos permitirá promover una esfera científica que ha permanecido eclipsada durante demasiado tiempo.
一纪
日除了对水文工作者的工作给予肯定外,还将有助于彰显长期以来默默无闻的一个科学领域。
Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.
今天,欧洲联盟悲痛悼曾帮助东欧和西欧重新团结起来的人。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构的教科文组织的工作。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.
此外,如果某一项目证明没有带来想要的结果,该部即应放弃该项目,以便尽量减少资源的浪费。
El período sobre el que se rinde informe se caracterizó por el cambio de la llamada era de Dayton del país a la llamada era de Bruselas.
报告所述期间内,发生了波黑由所谓的代顿时代向所谓的布鲁塞尔时代的转变。
La Unión Europea aplaude la labor del UNICEF, el organismo rector de las Naciones Unidas para los jóvenes, y rinde tributo al UNICEF por llevar adelante este programa.
欧洲联盟对儿童基金会个青年人的主要联合国组织的工作表示欢迎,并赞扬儿童基金会推进
项议程。
El Comité Especial rinde homenaje a los hombres y mujeres que han prestado y prestan servicios en operaciones de mantenimiento de la paz por su gran profesionalidad, dedicación y valor.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。
Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
最后,南非代表团向参加联合国维持和平行动的男女人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。