西语助手
  • 关闭

tr.
① 使复苏, 使复活, 使回. ② 使复兴, 使恢复, 使重视:
~ viejas costumbres 恢复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起一个回忆.


3. 使精神振奋, 使体力恢复:

Este airecillo me resucita. 这阵小风使我感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, 起死回.
助记
re-(次,重新)+ suscitar(tr. 引起,起,)→ 、唤醒 → 使复苏
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir复活,,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección复活;revitalizar使新,使复活;morir死亡;resurgir现;regenerar使恢复;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;rescatar赎回;reactivar使增加活力, 使复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

色列撤出了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新恢复执法部门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能使的人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


络腮胡子, 络绎不绝, 骆驼, 骆驼队, 珞巴族, , 落笔, 落膘, 落泊, 落草,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
① 使苏, 使活, 使回. ② 使兴, 使恢, 使重视:
~ viejas costumbres 恢旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起一个回忆.


3. 使精神振奋, 使体力恢

Este airecillo me resucita. 小风使我感到清爽.

|→ intr.
苏, 活, 起死回.
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 再次刺激、唤醒 → 使
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección活;revitalizar使新,使活;morir死亡;resurgir再现;regenerar使恢;recuperar重新得到,恢,回收,重新利用;rescatar赎回;reactivar使增加活力, 使活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,是第一步,使全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新法部门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能使的人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


落发, 落帆, 落谷, 落果, 落后, 落后的, 落后地区, 落户, 落花流水, 落花生,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
① 使苏, 使活, 使回. ② 使兴, 使, 使重视:
~ viejas costumbres 旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起一个回忆.


3. 使精神振奋, 使体力

Este airecillo me resucita. 阵小风使我感到清爽.

|→ intr.
苏, 活, 起死回.
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 再次刺激、唤醒 → 使
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección活;revitalizar使新,使活;morir死亡;resurgir再现;regenerar使;recuperar重新得到,,回收,重新利用;rescatar赎回;reactivar使增加活力, 使活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,是第一步,使全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能使的人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


落落大方, 落落寡合, 落寞, 落难, 落日, 落入, 落入圈套, 落色, 落山, 落实,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
① 使复苏, 使复活, 使回. ② 使复兴, 使恢复, 使重视:
~ viejas costumbres 恢复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日.
~ un recuerdo 一个回忆.


3. 使精神振奋, 使体力恢复:

Este airecillo me resucita. 这阵小风使我感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, 死回.
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引,激,刺激)→ 再次刺激、醒 → 使复苏
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir复活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección复活;revitalizar使新,使复活;morir死亡;resurgir;regenerar使恢复;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;rescatar赎回;reactivar使增加活力, 使复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新恢复执法部门拨出所需资源方面,政府表极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能使人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动协调问题,以及旨在振兴双方和平进程更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


落叶松, 落在, 落在后面, 落照, 落枕, , 驴的, 驴叫声, 驴驹, 驴骡,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
① 使复苏, 使复活, 使回. ② 使复兴, 使恢复, 使重视:
~ viejas costumbres 恢复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起一个回忆.


3. 使精神振奋, 使体力恢复:

Este airecillo me resucita. 这阵小风使我感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, 起死回.
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 再次刺激、唤醒 → 使复苏
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

想词
revivir复活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección复活;revitalizar使新,使复活;morir死亡;resurgir再现;regenerar使恢复;recuperar重新得到,恢复,回收,重新;rescatar回;reactivar使增加活力, 使复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这使全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新恢复执法部门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能使的人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


旅馆经营者, 旅馆老板, 旅馆主, 旅行, 旅行车, 旅行的, 旅行的终点, 旅行家, 旅行路线图, 旅行社,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
① 使复苏, 使复活, 使回. ② 使复兴, 使恢复, 使重视:
~ viejas costumbres 恢复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起一个回忆.


3. 使精神振奋, 使体力恢复:

Este airecillo me resucita. 阵小风使我感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, 起死回.
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 再次刺激、唤醒 → 使复苏
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir复活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección复活;revitalizar使新,使复活;morir死亡;resurgir再现;regenerar使恢复;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;rescatar赎回;reactivar使增加活力, 使复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,一步,使全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新恢复执法部门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能使的人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


旅游房车场地, 旅游服务处, 旅游手册, 旅游业, 旅游者, 旅长, , 铝箔, 铝合金, 铝胶,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
① 使, 使, 使回. ② 使兴, 使恢, 使视:
~ viejas costumbres 恢旧习惯.
~ el antiguo esplendor 放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起一个回忆.


3. 使精神振奋, 使体力恢

Este airecillo me resucita. 这阵小风使我感到清爽.

|→ intr.
, 起死回.
助记
re-(再次,)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 再次刺激、唤醒 → 使
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir,再醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección;revitalizar使,使;morir死亡;resurgir再现;regenerar使恢;recuperar得到,恢,回收,利用;rescatar赎回;reactivar使增加力, 使;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这使全世希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为执法部门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能使的人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


缕缕, 缕述, 缕析, 膂力, 履带, 履行, 履行合同, 履行手续, 履历, 履历表,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
苏, 活, . ② 兴, 重视:
~ viejas costumbres 恢旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起一个忆.


3. 精神振奋, 体力恢

Este airecillo me resucita. 这阵小风我感到清爽.

|→ intr.
苏, 活, 起死.
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 再次刺激、唤醒 →
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección活;revitalizar活;morir死亡;resurgir再现;regenerar;recuperar重新得到,恢收,重新利用;rescatar;reactivar增加活力, 活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新执法部门拨出所需资源方面,政府表现的消极态度令担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

都知道,我不能,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴双方和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


率尔, 率领, 率领代表团, 率师, 率先, 率由旧章, 率真, 率直, 率直的, 率直地,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,

tr.
复苏, 复活, . ② 复兴, 恢复, 重视:
~ viejas costumbres 恢复旧习惯.
~ el antiguo esplendor 重放昔日的异彩.
~ un recuerdo 唤起一个回忆.


3. 振奋, 体力恢复:

Este airecillo me resucita. 这阵小风我感到清爽.

|→ intr.
复苏, 复活, 起死回.
助记
re-(再次,重新)+ suscitar(tr. 引起,激起,刺激)→ 再次刺激、唤醒 → 复苏
近义词
revivir,  devolver la vida a,  hacer volver a la consciencia,  reanimar
volver a la vida,  resucitar de entre los muertos,  volver a nacer


反义词
matar,  asesinar,  liquidar,  dar muerte,  despedazar,  matar salvajemente,  quitar la vida,  ultimar,  dar cuenta de,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  eliminar,  fulminar,  mandar al otro mundo,  masacrar,  matar a tiros,  matar alevosamente,  matar atrozmente,  matar brutalmente,  matar de un tiro,  matar en gran número,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  sacrificar en gran número,  segar la vida,  achinar,  carnear,  cortar la hebra de la vida,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
revivir复活,再,苏醒;renacer;enterrar埋葬,摈弃,藏匿;resurrección复活;revitalizar复活;morir死亡;resurgir再现;regenerar恢复;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;rescatar赎回;reactivar增加活力, 复活;

Las esperanzas del mundo resucitaron después de que Israel diera el primer paso de retirarse de la Franja de Gaza.

以色列撤出了加沙地带,这是第一步,这全世界重新希望。

Existe una inquietante renuencia por parte del Gobierno a asignar los recursos necesarios para resucitar el sector de aplicación de la ley.

在为重新恢复执法部门拨出所需面,政府表现的消极态度令人担忧。

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

我们都知道,我们不能的人们,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧重演。

Los seminarios y las consultas en pequeños grupos celebrados periódicamente con miembros del Comité resucitaron valiosos, ya que les mostraron las prácticas óptimas recogidas en las constituciones de todo el mundo.

通过定期召开研讨会和与委员会成员举行小组磋商,人们接触到全世界各国宪法中的最佳做法,颇有助益。

El Primer Ministro Ahmed Qurie y el Viceprimer Ministro Shimon Perez conversaron el 21 de mayo sobre la coordinación de la iniciativa de retirada, así como sobre los esfuerzos más amplios encaminados a resucitar el proceso de paz entre ambas partes.

21日,艾哈迈德·库赖作为和西蒙·佩雷斯副总理讨论了主动撤离行动的协调问题,以及旨在振兴和平进程的更广泛努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resucitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


绿糊糊的, 绿化, 绿化覆盖率, 绿卡, 绿蓝色, 绿皮西葫芦, 绿茸茸, 绿色, 绿色的, 绿色食品,

相似单词


restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar, resudación, resudar, resudor, resuello,