西语助手
  • 关闭

tr.
使恢复, 使立:
~ la tranquilidad 恢复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,新)+ establecer(tr. 立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 恢复, 复辟;restituir归还;recuperar新得到,恢复,回收,新利用;recobrar失而复得;establecer立;instaurar立;preservar保护,维护,保存,御;mantener养活;estabilizar使稳,使稳,使牢;reconstruir;reanudar继续, 新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤恢复

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行使权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到恢复

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并恢复他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是不可避免的,因为它们对于恢复公众的信心和支持来说,至关要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即使人数有限,仍有助于使人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

恢复伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西语例句

用户正在搜索


使苏维埃化, 使苏醒, 使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下, 使陶醉, 使讨厌, 使疼痛,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
恢复, 重新建立:
~ la tranquilidad 恢复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 恢复, 复辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener;estabilizar;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤恢复

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到恢复

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并恢复他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是不可避免的,因为它们对于恢复公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即人数有限,仍有助于人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

恢复伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西语例句

用户正在搜索


使脱水, 使脱位, 使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
使恢, 使重新建立:
~ la tranquilidad 恢平静.

|→ prnl.
, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar, 恢辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢,回收,重新利用;recobrar失而得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar使稳,使稳固,使牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计据以下步骤

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行使权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过在争取结束占领并他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革艰难的事情,但却不可避免的,因为它们对于公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,据目前加拿大法律状况,法院不可能已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即使人数有限,仍有助于使人们对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以其在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西语例句

用户正在搜索


使现出(某种)表情, 使现代化, 使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
使恢复, 使重新建立:
~ la tranquilidad 恢复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 恢复, 复辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar使,使,使牢;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤恢复

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行使权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助重建被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到恢复

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助恢复法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并恢复他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是不可避免的,因为它们对恢复公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即使人数有限,仍有助使人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

恢复伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西语例句

用户正在搜索


使消亡, 使消肿, 使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
恢复, 重新建立:
~ la tranquilidad 恢复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 恢复, 复辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar固,牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤恢复

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

家在境内行的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复其作为一个发展经济伙伴的公信

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

和解政府的面公正形象尚未得到恢复

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并恢复他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同际社会共同努重建和加强家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是不可避免的,因为它们对于恢复公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即人数有限,仍有助于人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合必须加倍努帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

恢复伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西语例句

用户正在搜索


使休闲, 使羞惭, 使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
使复, 使重新建立:
~ la tranquilidad 复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 复, 复辟;restituir归还;recuperar重新得到,复,回收,重新利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar使稳,使稳固,使牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行使权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是不可避免的,因为它们对于公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即使人数有限,仍有助于使人们对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以其在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西语例句

用户正在搜索


使腰部受损, 使液化, 使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
使恢复, 使重新建立:
~ la tranquilidad 恢复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

想词
restaurar修复, 恢复, 复辟;restituir归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar使稳,使稳固,使牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤恢复

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行使权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到恢复

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在争取结束占领并恢复他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社共同努力,重建和加强国家

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革是艰难的事情,但却是不可避免的,因为它们对于恢复公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当恢复监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即使人数有限,仍有助于使人们恢复对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

塞部队因而得以恢复其在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

恢复伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西语例句

用户正在搜索


使用率, 使用期限, 使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
复, 重新建立:
~ la tranquilidad 复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 复, 复辟;restituir归还;recuperar重新得到,复,回收,重新利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar稳固,牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划根据以下步骤

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民在争取结束占领并他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革艰难的事情,但却可避免的,因为它们对于公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院可能已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即人数有限,仍有助于人们对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以其在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西语例句

用户正在搜索


使有力, 使有利, 使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,

tr.
复, 重新建立:
~ la tranquilidad 复平静.

|→ prnl.
康复, 痊愈. 欧 路 软 件版 权 所 有
助记
re-(再次,重新)+ establecer(tr. 建立)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
reintegrar,  restituir,  devolver,  reconstruir,  recuperar,  retornar,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reabrir,  regresar,  reincorporar,  reingresar,  reinstaurar,  reponer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio,  restaurar

联想词
restaurar修复, 复, 复辟;restituir归还;recuperar重新得到,复,回收,重新利用;recobrar失而复得;establecer建立;instaurar建立;preservar保护,维护,保存,预防,防御;mantener养活;estabilizar稳固,牢固;reconstruir重建;reanudar继续, 重新开始;

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划根据以下步骤

Siguieron avanzando los esfuerzos para restablecer la autoridad del Estado en todo el país.

国家在全国境内行权力的范围继续扩大。

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要其作为一个发展经济伙伴的公信力。

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全国和解政府的全面公正形象尚未得到

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于法律和秩序。

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民在争取结束占领并他们的权利。

Está trabajando con la comunidad internacional para restablecer y fortalecer las instituciones del Estado.

政府正在同国际社会共同努力,重建和加强国家机构。

Acojo favorablemente el esfuerzo de los dirigentes de Mogadishu para restablecer la estabilidad en la capital.

索马里领导人迫切需要展开严肃对话,争取在有关搬迁的关键问题上达成共识。

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo también está trabajando con miras a restablecer el orden en Somalia.

政府间发展局也在努力重建索马里的秩序。

Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.

改革艰难的事情,但却可避免的,因为它们对于公众的信心和支持来说,至关重要。

Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.

当丧失监护权的原因消失后,应当监护权。

Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.

各第一民族尤其想寻求补救办法他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。

El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.

5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院可能已经废除的土著权利。

Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán.

他们的部署,即人数有限,仍有助于人们对包括苏丹警察在内的信任。

Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.

科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任和信心。

De esta manera, la Fuerza podrá restablecer su capacidad operacional en la zona de amortiguación y sus alrededores.

联塞部队因而得以其在缓冲区内和周围的行动能力。

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结。

Para restablecer la confianza y la dignidad del pueblo iraquí hacen falta urgentemente mejoras tangibles en esas esferas.

伊拉克人民的信心与尊严,就必须在这些领域紧迫作出切实可见的改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restablecer 的西语例句

用户正在搜索


使有勇气, 使有糟沟, 使有灼痛感, 使有尊严, 使愉快, 使与传动轴分离, 使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称,

相似单词


resquemar, resquemazón, resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar,