西语助手
  • 关闭


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将在7月会议上详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨就秘书长提出的问题阐述自己立场和评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 税额, 税额减免, 税关, 税金, 税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出问题阐述自己立场和发表评论权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广要求必须把电视转大部分时间留给欧洲当地制作节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映想法对宣言草案进行修正,列支敦士登不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要能力,应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


睡得真甜, 睡过头, 睡觉, 睡觉塌实, 睡懒觉, 睡莲, 睡帽, 睡梦, 睡眠, 睡眠疗法,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须时间留给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域配的多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


睡着的, , 吮的, 吮吸, , 顺坝, 顺便, 顺便说及地, 顺差, 顺产,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将在7月会议上发表意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


顺风, 顺风耳, 顺服, 顺行, 顺和, 顺口, 顺口溜, 顺理成章, 顺利, 顺溜,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间留给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认,应当尔经营者保留竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应留给定区域的任务执行人,也不应给予任何地区具体任务提名候选人的专有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


顺手牵羊, 顺水, 顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间留给欧洲当地制作的节

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列案中并未反映的新的想法对宣言案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞬间即逝的, 瞬时, 瞬息, 瞬息万变, , 说/评论, 说…的坏话, 说…作为开场白, 说白, 说本族语的人,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转的大部分时间留给欧洲当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要的能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


说出, 说穿, 说蠢话, 说蠢话的, 说辞, 说大话, 说大话的, 说到底, 说到做到, 说道,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出问题阐述自己立场和发表评论权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广准则要求必须把电视转大部分时间留给欧洲当地制作节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映想法对宣言草案进行修正,列支敦士登则显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需要能力,则应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配多样性,强调任何具体任务都不应留给特定区域任务执行人,也不应给予任何地区为具体任务提名候选人专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


说和, 说胡话, 说胡话的, 说话, 说话不多的, 说话不着边际, 说话带鼻音, 说话风趣的, 说话含糊, 说话结结巴巴,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,


|→ prnl.
«de» 怀疑; 不信任, 存有戒心. 西 语 助 手

Los servicios de la Comisión desearían reservarse el derecho de formular observaciones más detalladas en el período de sesiones de julio.

本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权利。

Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.

然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。

A ese respecto, el Movimiento de los Países No Alineados desea reservarse el derecho de presentar su postura y sus comentarios sobre las cuestiones planteadas por el Secretario General.

在这方面,不结盟运动谨保留就秘书长提出的问题阐述自己立场和发表评论的权利。

Por ejemplo, en virtud de la directiva de la Unión Europea relativa a las actividades de radiodifusión, la mayor parte del tiempo de retransmisión televisiva debe reservarse a programas europeos.

例如,欧盟广求必须把电视转的大部分时间留当地制作的节目。

Si el proyecto de declaración se enmienda incluyendo nuevas ideas que no estén reflejadas en el proyecto actual, Liechtenstein obviamente tendría que reservarse el derecho de asumir una posición definitiva al respecto.

如果通过载列目前草案中并未反映的新的想法对宣言草案进行修正,列支敦士登显然不得不保留其立场。

Los expertos en libre competencia convienen en que en las leyes de defensa de la competencia las sanciones más severas que se prevean deben reservarse para los organizadores de cárteles.

竞争问题专家一致认为,应当为卡特尔经营者保留竞争法规定的最严厉制裁。

Por otra parte, la tasa de vacantes establecida para calcular la cuantía de las consignaciones debería aproximarse lo más posible a la tasa efectiva de vacantes, y tendría que reservarse el empleo de consultores para los casos en que efectivamente esté acreditado que la Organización no cuenta con los conocimientos que se procuran.

此外,为计算经费总额而确定的职位空缺率也应尽可能地接近实际空缺率,而且如果确实证实在联合国内缺乏所需的能力,应向有关顾问咨询。

Tomando nota de la necesidad de promover la diversidad geográfica entre los titulares de los mandatos, señalaron que no debía reservarse ningún mandato concreto para un titular procedente de una región en particular, y que ninguna región debía tener el privilegio exclusivo de proponer candidaturas para un mandato en particular.

他们提出,必须促进任务执行人地域分配的多样性,强调任何具体任务都不应特定区域的任务执行人,也不应予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reservarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


说理, 说漏嘴, 说媒, 说明, 说明动机, 说明国家、民族、地区的形容词或名词, 说明理由, 说明实际问题, 说明书, 说明性的,

相似单词


reservable, reservación, reservadamente, reservado, reservar, reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio,