西语助手
  • 关闭
reprimido, da

adj.
压抑
un sollozo ~ 一阵压抑啜泣.

近义词
contenido

联想词
castigado处罚;represivo抑制;perseguido被追踪;liberado发布;agredido殴打;sancionado制裁;inconsciente无意识;confinado局限;violado紫色;pervertido变坏,堕落;frustrado失败;

Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.

本身就是可恶;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。

En cambio, algunas infracciones están reprimidas más severamente cuando se cometen sobre la persona de una mujer.

相反,果某些犯罪对象是妇女,罪犯将得到严惩。

La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.

此,失踪定义便会太泛,可能会包括国内法已规定可予惩罚绑架等等

Se tipificará el apoyo financiero, material o de otro tipo al terrorismo con un tipo delictivo específico, reprimido con las mismas penas que los actos de terrorismo.

规定向怖主义提供资金、物质或其他支援应属一应受到刑罚特定罪

Como el Canadá, el Perú considera que el tráfico ilícito de armas ligeras es multidimensional y necesita ser reprimido simultáneamente a los niveles mundial, regional y nacional en todos sus aspectos.

加拿大一样,秘鲁也认小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,必须时在全球、区域和国家各级从各个方面予以制止

Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

En su artículo 6 estipula que quienquiera que emplee a un niño o niña en edad de recibir enseñanza obligatoria será reprimido con pena de prisión y tendrá que pagar una multa.

第6条规定,雇用义务教育阶段儿童从事劳动,应当判处监禁并处罚款。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成团伙袭击了金沙萨一系列民用和军用设施,但被拥护政府士兵击退

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica, por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查出,根据上级(或指挥官)负责概念,一些高级政府官员和军事指挥官可能要对在知情情况下未防止或阻止发生负责。

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de responsabilidad superior (o responsabilidad jerárquica), por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查明,根据上级(或指挥)责任概念,一些高级政府官员和军事指挥员可能须承担知情但没有防止或制止犯罪责任。

La mujer sometida a un aborto con su consentimiento será reprimida con pena de seis meses a tres años de prisión (artículo 527) y la persona que practicare o intentare practicar un aborto con el consentimiento de la mujer será reprimida con pena de uno a tres años de prisión.

妇女自愿堕胎,判处6个月以上3年以下监禁 (第527条),在征得妇女情况下,实施或者试图其实施堕胎,判处1年以上3年以下监禁。

Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.

依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所,或者以任何形式帮助管理此类场所处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。

La Comisión ha incluido en la investigación a quienes puedan ser responsables de crímenes internacionales en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica por no haber prevenido o reprimido la perpetración de esos crímenes a pesar de que a) tenían o debían haber tenido conocimiento de ella y b) ejercían control respecto de quienes los cometieron.

委员会在调查中包括根据上级责任概念可能要对国际罪负责人士,因他们没有防止或制止从事这,虽然他们(a) 已经(或理应)知道要从事这,及(b) 控制实施这些罪人士。

De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

依照该法第3条之规定,任何人以贩卖和使其卖淫而将妇女带出国境,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

Por lo que se refiere a la preocupación que aún pueda haber sobre la proliferación, en la nota adjunta se dice que el riesgo de que los conocimientos especializados o los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa del Iraq sean utilizados para aumentar el potencial de otros países en ese ámbito está atenuado por muchos factores y es pequeño en la actualidad, aunque no se debe ignorar, y que hasta la fecha las fuerzas de la coalición han reprimido los intentos de los insurgentes de obtener armas no convencionales.

关于对剩余扩散关切,所附说明认,在多因素作用下,伊拉克大规模毁灭性武器专门知识或材料对提升其他国家大规模毁灭性武器潜力风险已经减小,这一风险目前较小,但不应忽视;迄今止,叛乱团体获得非常规武器仅作了有限尝试,并遭到了联军遏制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprimido 的西班牙语例句

用户正在搜索


反潮, 反潮流, 反衬, 反冲, 反刍, 反刍的, 反刍动物, 反刍亚目, 反刍亚目的, 反弹,

相似单词


representativo, represión, represivo, represor, reprimenda, reprimido, reprimir, reprise, reprivatizar, reprobable,
reprimido, da

adj.
压抑的:
un sollozo ~ 一阵压抑的啜泣.

近义词
contenido

联想词
castigado处罚;represivo抑制的;perseguido被追踪的;liberado发布;agredido殴打;sancionado制裁;inconsciente无意识的;confinado局限;violado紫色的;pervertido变坏的,堕落的;frustrado失败的;

Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.

行为本身就是可恶的;不论在哪里发生都扑灭,犯罪者都受到惩罚。

En cambio, algunas infracciones están reprimidas más severamente cuando se cometen sobre la persona de una mujer.

相反,如果某些犯罪行为的对象是妇女,罪犯将得到严惩。

La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.

若如此,失踪的定义便会太泛,可能会包括国内法已规定可予惩罚的绑架等等的行为。

Se tipificará el apoyo financiero, material o de otro tipo al terrorismo con un tipo delictivo específico, reprimido con las mismas penas que los actos de terrorismo.

规定向主义提供资金、物质或其他支援的行为属一受到如同行为同样的刑罚的特定罪行。

Como el Canadá, el Perú considera que el tráfico ilícito de armas ligeras es multidimensional y necesita ser reprimido simultáneamente a los niveles mundial, regional y nacional en todos sus aspectos.

同加拿大一样,秘鲁也认为小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,必须同时在全球、区域和国家各级从各个方面予以制止

Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

En su artículo 6 estipula que quienquiera que emplee a un niño o niña en edad de recibir enseñanza obligatoria será reprimido con pena de prisión y tendrá que pagar una multa.

第6条规定,雇用义务教育阶段的儿童从事劳动的,处监禁并处罚款。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica, por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查出,根据上级(或指挥官)负责的概念,一些高级政府官员和军事指挥官可能要对在知情的情况下未防止或阻止罪行的发生负责。

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de responsabilidad superior (o responsabilidad jerárquica), por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查明,根据上级(或指挥)责任概念,一些高级政府官员和军事指挥员可能须承担知情但没有防止或制止犯罪的责任。

La mujer sometida a un aborto con su consentimiento será reprimida con pena de seis meses a tres años de prisión (artículo 527) y la persona que practicare o intentare practicar un aborto con el consentimiento de la mujer será reprimida con pena de uno a tres años de prisión.

妇女自愿堕胎的,处6个月以上3年以下监禁 (第527条),在征得妇女同意的情况下,实施或者试图为其实施堕胎的,处1年以上3年以下监禁。

Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.

依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所的,或者以任何形式帮助管理此类场所的,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。

La Comisión ha incluido en la investigación a quienes puedan ser responsables de crímenes internacionales en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica por no haber prevenido o reprimido la perpetración de esos crímenes a pesar de que a) tenían o debían haber tenido conocimiento de ella y b) ejercían control respecto de quienes los cometieron.

委员会在调查中包括根据上级责任的概念可能要对国际罪行负责的人士,因为他们没有防止或制止从事这罪行,虽然他们(a) 已经(或理)知道要从事这罪行,及(b) 控制实施这些罪行的人士。

De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

依照该法第3条之规定,任何人以贩卖和使其卖淫为目的而将妇女带出国境的,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

Por lo que se refiere a la preocupación que aún pueda haber sobre la proliferación, en la nota adjunta se dice que el riesgo de que los conocimientos especializados o los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa del Iraq sean utilizados para aumentar el potencial de otros países en ese ámbito está atenuado por muchos factores y es pequeño en la actualidad, aunque no se debe ignorar, y que hasta la fecha las fuerzas de la coalición han reprimido los intentos de los insurgentes de obtener armas no convencionales.

关于对剩余扩散的关切,所附说明认为,在多因素的作用下,伊拉克大规模毁灭性武器的专门知识或材料对提升其他国家大规模毁灭性武器潜力的风险已经减小,这一风险目前较小,但不忽视;迄今为止,叛乱团体为获得非常规武器仅作了有限的尝试,并遭到了联军行动的遏制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprimido 的西班牙语例句

用户正在搜索


反黩武主义, 反对, 反对崇拜偶像的, 反对党, 反对党成员, 反对的, 反对派, 反对声, 反对者, 反而,

相似单词


representativo, represión, represivo, represor, reprimenda, reprimido, reprimir, reprise, reprivatizar, reprobable,
reprimido, da

adj.
压抑的:
un sollozo ~ 阵压抑的啜泣.

近义词
contenido

联想词
castigado处罚;represivo抑制的;perseguido被追踪的;liberado发布;agredido殴打;sancionado制裁;inconsciente无意识的;confinado局限;violado紫色的;pervertido变坏的,堕落的;frustrado失败的;

Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.

恐怖行本身就是可恶的;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。

En cambio, algunas infracciones están reprimidas más severamente cuando se cometen sobre la persona de una mujer.

相反,如果某些犯罪行的对象是妇女,罪犯将得到严惩。

La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.

若如此,失踪的义便会太泛,可能会包括国内法已可予惩罚的绑架等等的行

Se tipificará el apoyo financiero, material o de otro tipo al terrorismo con un tipo delictivo específico, reprimido con las mismas penas que los actos de terrorismo.

向恐怖主义提供资金、物质或其他支援的行应属应受到如同恐怖行的刑罚的特罪行。

Como el Canadá, el Perú considera que el tráfico ilícito de armas ligeras es multidimensional y necesita ser reprimido simultáneamente a los niveles mundial, regional y nacional en todos sus aspectos.

同加拿,秘鲁也认小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,必须同时在全球、区域和国家各级从各个方面予以制止

Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

En su artículo 6 estipula que quienquiera que emplee a un niño o niña en edad de recibir enseñanza obligatoria será reprimido con pena de prisión y tendrá que pagar una multa.

第6条,雇用义务教育阶段的儿童从事劳动的,应当判处监禁并处罚款。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica, por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查出,根据上级(或指挥官)负责的概念,些高级政府官员和军事指挥官可能要对在知情的情况下未防止或阻止罪行的发生负责。

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de responsabilidad superior (o responsabilidad jerárquica), por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查明,根据上级(或指挥)责任概念,些高级政府官员和军事指挥员可能须承担知情但没有防止或制止犯罪的责任。

La mujer sometida a un aborto con su consentimiento será reprimida con pena de seis meses a tres años de prisión (artículo 527) y la persona que practicare o intentare practicar un aborto con el consentimiento de la mujer será reprimida con pena de uno a tres años de prisión.

妇女自愿堕胎的,判处6个月以上3年以下监禁 (第527条),在征得妇女同意的情况下,实施或者试图其实施堕胎的,判处1年以上3年以下监禁。

Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.

依照该法第8条之,开办卖淫或者淫乱场所的,或者以任何形式帮助管理此类场所的,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。

La Comisión ha incluido en la investigación a quienes puedan ser responsables de crímenes internacionales en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica por no haber prevenido o reprimido la perpetración de esos crímenes a pesar de que a) tenían o debían haber tenido conocimiento de ella y b) ejercían control respecto de quienes los cometieron.

委员会在调查中包括根据上级责任的概念可能要对国际罪行负责的人士,因他们没有防止或制止从事这罪行,虽然他们(a) 已经(或理应)知道要从事这罪行,及(b) 控制实施这些罪行的人士。

De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

依照该法第3条之,任何人以贩卖和使其卖淫目的而将妇女带出国境的,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

Por lo que se refiere a la preocupación que aún pueda haber sobre la proliferación, en la nota adjunta se dice que el riesgo de que los conocimientos especializados o los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa del Iraq sean utilizados para aumentar el potencial de otros países en ese ámbito está atenuado por muchos factores y es pequeño en la actualidad, aunque no se debe ignorar, y que hasta la fecha las fuerzas de la coalición han reprimido los intentos de los insurgentes de obtener armas no convencionales.

关于对剩余扩散的关切,所附说明认,在多因素的作用下,伊拉克模毁灭性武器的专门知识或材料对提升其他国家模毁灭性武器潜力的风险已经减小,这风险目前较小,但不应忽视;迄今止,叛乱团体获得非常武器仅作了有限的尝试,并遭到了联军行动的遏制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprimido 的西班牙语例句

用户正在搜索


反复教导, 反复考虑, 反复啮咬, 反复强调, 反复示范, 反复思考, 反复思索这个问题, 反复无常, 反复无常的, 反复袭击,

相似单词


representativo, represión, represivo, represor, reprimenda, reprimido, reprimir, reprise, reprivatizar, reprobable,
reprimido, da

adj.
压抑
un sollozo ~ 一阵压抑啜泣.

近义词
contenido

联想词
castigado处罚;represivo抑制;perseguido被追踪;liberado发布;agredido殴打;sancionado制裁;inconsciente无意识;confinado局限;violado;pervertido,堕落;frustrado失败;

Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.

恐怖行为本身就是可恶;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。

En cambio, algunas infracciones están reprimidas más severamente cuando se cometen sobre la persona de una mujer.

相反,如果某些犯罪行为对象是妇女,罪犯将得到严惩。

La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.

若如此,失踪定义便会太泛,可能会包括国内法已规定可予惩罚绑架等等行为。

Se tipificará el apoyo financiero, material o de otro tipo al terrorismo con un tipo delictivo específico, reprimido con las mismas penas que los actos de terrorismo.

规定向恐怖主义提供资金、物质或其他支援行为应属一应受到如同恐怖行为同样刑罚特定罪行。

Como el Canadá, el Perú considera que el tráfico ilícito de armas ligeras es multidimensional y necesita ser reprimido simultáneamente a los niveles mundial, regional y nacional en todos sus aspectos.

同加拿大一样,秘鲁也认为小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,必须同时在全球、区域和国家各级从各个方面予以制止

Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

En su artículo 6 estipula que quienquiera que emplee a un niño o niña en edad de recibir enseñanza obligatoria será reprimido con pena de prisión y tendrá que pagar una multa.

第6条规定,雇用义务教育阶段儿童从事劳动,应当判处监禁并处罚款。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个原扎伊尔武装部队士兵组成团伙袭击了金沙萨一系列民用和军用设施,但被拥护政府士兵击退

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica, por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查出,根据上级(或指挥官)负责概念,一些高级政府官员和军事指挥官可能要对在知情情况下未防止或阻止罪行发生负责。

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de responsabilidad superior (o responsabilidad jerárquica), por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查明,根据上级(或指挥)责任概念,一些高级政府官员和军事指挥员可能须承担知情但没有防止或制止犯罪责任。

La mujer sometida a un aborto con su consentimiento será reprimida con pena de seis meses a tres años de prisión (artículo 527) y la persona que practicare o intentare practicar un aborto con el consentimiento de la mujer será reprimida con pena de uno a tres años de prisión.

妇女自愿堕胎,判处6个月以上3年以下监禁 (第527条),在征得妇女同意情况下,实施或者试图为其实施堕胎,判处1年以上3年以下监禁。

Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.

依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所,或者以任何形式帮助管理此类场所处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。

La Comisión ha incluido en la investigación a quienes puedan ser responsables de crímenes internacionales en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica por no haber prevenido o reprimido la perpetración de esos crímenes a pesar de que a) tenían o debían haber tenido conocimiento de ella y b) ejercían control respecto de quienes los cometieron.

委员会在调查中包括根据上级责任概念可能要对国际罪行负责人士,因为他们没有防止或制止从事这罪行,虽他们(a) 已经(或理应)知道要从事这罪行,及(b) 控制实施这些罪行人士。

De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

依照该法第3条之规定,任何人以贩卖和使其卖淫为目而将妇女带出国境,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

Por lo que se refiere a la preocupación que aún pueda haber sobre la proliferación, en la nota adjunta se dice que el riesgo de que los conocimientos especializados o los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa del Iraq sean utilizados para aumentar el potencial de otros países en ese ámbito está atenuado por muchos factores y es pequeño en la actualidad, aunque no se debe ignorar, y que hasta la fecha las fuerzas de la coalición han reprimido los intentos de los insurgentes de obtener armas no convencionales.

关于对剩余扩散关切,所附说明认为,在多因素作用下,伊拉克大规模毁灭性武器专门知识或材料对提升其他国家大规模毁灭性武器潜力风险已经减小,这一风险目前较小,但不应忽视;迄今为止,叛乱团体为获得非常规武器仅作了有限尝试,并遭到了联军行动遏制

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprimido 的西班牙语例句

用户正在搜索


反光镜, 反国家的, 反过来, 反话, 反话法, 反悔, 反击, 反间, 反间谍, 反间谍机关,

相似单词


representativo, represión, represivo, represor, reprimenda, reprimido, reprimir, reprise, reprivatizar, reprobable,
reprimido, da

adj.
压抑的:
un sollozo ~ 一阵压抑的啜泣.

近义词
contenido

联想词
castigado处罚;represivo抑制的;perseguido被追踪的;liberado发布;agredido殴打;sancionado制裁;inconsciente无意识的;confinado局限;violado紫色的;pervertido变坏的,堕落的;frustrado失败的;

Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.

恐怖行为本身就是可恶的;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。

En cambio, algunas infracciones están reprimidas más severamente cuando se cometen sobre la persona de una mujer.

相反,如犯罪行为的对象是妇女,罪犯将得到严惩。

La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.

若如此,失踪的定义便会太泛,可能会包括国内法已规定可予惩罚的绑架等等的行为。

Se tipificará el apoyo financiero, material o de otro tipo al terrorismo con un tipo delictivo específico, reprimido con las mismas penas que los actos de terrorismo.

规定向恐怖主义提供资金、物质或其他支援的行为应属一应受到如同恐怖行为同样的刑罚的特定罪行。

Como el Canadá, el Perú considera que el tráfico ilícito de armas ligeras es multidimensional y necesita ser reprimido simultáneamente a los niveles mundial, regional y nacional en todos sus aspectos.

同加拿大一样,秘鲁也认为小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,必须同时在全球、区域和国家各级从各个方面予制止

Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

犯此罪者,处1上5下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

En su artículo 6 estipula que quienquiera que emplee a un niño o niña en edad de recibir enseñanza obligatoria será reprimido con pena de prisión y tendrá que pagar una multa.

第6条规定,雇用义务教育阶段的儿童从事劳动的,应当判处监禁并处罚款。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica, por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查出,根据上级(或指挥官)负责的概念,一高级政府官员和军事指挥官可能要对在知情的情况下未防止或阻止罪行的发生负责。

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de responsabilidad superior (o responsabilidad jerárquica), por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查明,根据上级(或指挥)责任概念,一高级政府官员和军事指挥员可能须承担知情但没有防止或制止犯罪的责任。

La mujer sometida a un aborto con su consentimiento será reprimida con pena de seis meses a tres años de prisión (artículo 527) y la persona que practicare o intentare practicar un aborto con el consentimiento de la mujer será reprimida con pena de uno a tres años de prisión.

妇女自愿堕胎的,判处6个月上3下监禁 (第527条),在征得妇女同意的情况下,实施或者试图为其实施堕胎的,判处1上3下监禁。

Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.

依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所的,或者任何形式帮助管理此类场所的,1上3下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。

La Comisión ha incluido en la investigación a quienes puedan ser responsables de crímenes internacionales en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica por no haber prevenido o reprimido la perpetración de esos crímenes a pesar de que a) tenían o debían haber tenido conocimiento de ella y b) ejercían control respecto de quienes los cometieron.

委员会在调查中包括根据上级责任的概念可能要对国际罪行负责的人士,因为他们没有防止或制止从事这罪行,虽然他们(a) 已经(或理应)知道要从事这罪行,及(b) 控制实施这罪行的人士。

De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

依照该法第3条之规定,任何人贩卖和使其卖淫为目的而将妇女带出国境的,将处1上5下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

Por lo que se refiere a la preocupación que aún pueda haber sobre la proliferación, en la nota adjunta se dice que el riesgo de que los conocimientos especializados o los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa del Iraq sean utilizados para aumentar el potencial de otros países en ese ámbito está atenuado por muchos factores y es pequeño en la actualidad, aunque no se debe ignorar, y que hasta la fecha las fuerzas de la coalición han reprimido los intentos de los insurgentes de obtener armas no convencionales.

关于对剩余扩散的关切,所附说明认为,在多因素的作用下,伊拉克大规模毁灭性武器的专门知识或材料对提升其他国家大规模毁灭性武器潜力的风险已经减小,这一风险目前较小,但不应忽视;迄今为止,叛乱团体为获得非常规武器仅作了有限的尝试,并遭到了联军行动的遏制

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprimido 的西班牙语例句

用户正在搜索


反流, 反垄断, 反马克思主义的, 反面, 反民主的, 反民主主义的, 反民族的, 反目, 反派, 反叛,

相似单词


representativo, represión, represivo, represor, reprimenda, reprimido, reprimir, reprise, reprivatizar, reprobable,

用户正在搜索


反向优惠, 反斜线符号, 反修, 反宣传, 反咬一口, 反义词, 反义的, 反议会制度, 反议会主义, 反应,

相似单词


representativo, represión, represivo, represor, reprimenda, reprimido, reprimir, reprise, reprivatizar, reprobable,
reprimido, da

adj.
压抑
un sollozo ~ 阵压抑啜泣.

近义词
contenido

联想词
castigado处罚;represivo抑制;perseguido被追踪;liberado发布;agredido殴打;sancionado制裁;inconsciente无意识;confinado局限;violado紫色;pervertido变坏;frustrado失败;

Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.

恐怖行为本身就是可恶;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。

En cambio, algunas infracciones están reprimidas más severamente cuando se cometen sobre la persona de una mujer.

相反,如果某些犯罪行为对象是妇女,罪犯将得到严惩。

La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.

若如此,失踪定义便会太泛,可能会包括国内法已规定可予惩罚绑架等等行为。

Se tipificará el apoyo financiero, material o de otro tipo al terrorismo con un tipo delictivo específico, reprimido con las mismas penas que los actos de terrorismo.

规定向恐怖主义提供资金、物质或其他支援行为应属应受到如同恐怖行为同样刑罚特定罪行。

Como el Canadá, el Perú considera que el tráfico ilícito de armas ligeras es multidimensional y necesita ser reprimido simultáneamente a los niveles mundial, regional y nacional en todos sus aspectos.

同加拿大样,秘鲁也认为小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,必须同时在全球、区域和国家各级从各个方面予以制止

Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

En su artículo 6 estipula que quienquiera que emplee a un niño o niña en edad de recibir enseñanza obligatoria será reprimido con pena de prisión y tendrá que pagar una multa.

第6条规定,雇用义务教育阶段儿童从事劳动,应当判处监禁并处罚款。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成团伙袭击了金沙萨系列民用和军用设施,但被拥护政府士兵击退

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica, por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查出,根据上级(或指挥官)负责概念,些高级政府官员和军事指挥官可能要对在知情情况下未防止或阻止罪行发生负责。

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de responsabilidad superior (o responsabilidad jerárquica), por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查明,根据上级(或指挥)责任概念,些高级政府官员和军事指挥员可能须承担知情但没有防止或制止犯罪责任。

La mujer sometida a un aborto con su consentimiento será reprimida con pena de seis meses a tres años de prisión (artículo 527) y la persona que practicare o intentare practicar un aborto con el consentimiento de la mujer será reprimida con pena de uno a tres años de prisión.

妇女自愿,判处6个以上3年以下监禁 (第527条),在征得妇女同意情况下,实施或者试图为其实施,判处1年以上3年以下监禁。

Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.

依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所,或者以任何形式帮助管理此类场所处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。

La Comisión ha incluido en la investigación a quienes puedan ser responsables de crímenes internacionales en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica por no haber prevenido o reprimido la perpetración de esos crímenes a pesar de que a) tenían o debían haber tenido conocimiento de ella y b) ejercían control respecto de quienes los cometieron.

委员会在调查中包括根据上级责任概念可能要对国际罪行负责人士,因为他们没有防止或制止从事这罪行,虽然他们(a) 已经(或理应)知道要从事这罪行,及(b) 控制实施这些罪行人士。

De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

依照该法第3条之规定,任何人以贩卖和使其卖淫为目而将妇女带出国境,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

Por lo que se refiere a la preocupación que aún pueda haber sobre la proliferación, en la nota adjunta se dice que el riesgo de que los conocimientos especializados o los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa del Iraq sean utilizados para aumentar el potencial de otros países en ese ámbito está atenuado por muchos factores y es pequeño en la actualidad, aunque no se debe ignorar, y que hasta la fecha las fuerzas de la coalición han reprimido los intentos de los insurgentes de obtener armas no convencionales.

关于对剩余扩散关切,所附说明认为,在多因素作用下,伊拉克大规模毁灭性武器专门知识或材料对提升其他国家大规模毁灭性武器潜力风险已经减小,这风险目前较小,但不应忽视;迄今为止,叛乱团体为获得非常规武器仅作了有限尝试,并遭到了联军行动遏制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprimido 的西班牙语例句

用户正在搜索


反正, 反证, 反政府的, 反之, 反之亦然, 反质子, 反中子, 反转, 反宗教的, 反作用,

相似单词


representativo, represión, represivo, represor, reprimenda, reprimido, reprimir, reprise, reprivatizar, reprobable,
reprimido, da

adj.
压抑的:
un sollozo ~ 一阵压抑的啜泣.

contenido

想词
castigado处罚;represivo抑制的;perseguido被追踪的;liberado发布;agredido殴打;sancionado制裁;inconsciente无意识的;confinado局限;violado紫色的;pervertido变坏的,堕落的;frustrado失败的;

Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.

恐怖行为本身就是可恶的;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。

En cambio, algunas infracciones están reprimidas más severamente cuando se cometen sobre la persona de una mujer.

相反,如果某些犯罪行为的对象是妇女,罪犯将得到严惩。

La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.

若如此,失踪的定便会太泛,可能会包括国内法已规定可予惩罚的绑架等等的行为。

Se tipificará el apoyo financiero, material o de otro tipo al terrorismo con un tipo delictivo específico, reprimido con las mismas penas que los actos de terrorismo.

规定向恐怖主提供资金、物质或其他支援的行为应属一应受到如同恐怖行为同样的刑罚的特定罪行。

Como el Canadá, el Perú considera que el tráfico ilícito de armas ligeras es multidimensional y necesita ser reprimido simultáneamente a los niveles mundial, regional y nacional en todos sus aspectos.

同加拿大一样,秘鲁也认为小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,必须同时在全球、区域和国家各级从各个方面予以制止

Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

En su artículo 6 estipula que quienquiera que emplee a un niño o niña en edad de recibir enseñanza obligatoria será reprimido con pena de prisión y tendrá que pagar una multa.

第6条规定,雇务教育阶段的儿童从事劳动的,应当判处监禁并处罚款。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的一系和军设施,但被拥护政府的士兵击退

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica, por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查出,根据上级(或指挥官)负责的概念,一些高级政府官员和军事指挥官可能要对在知情的情况下未防止或阻止罪行的发生负责。

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de responsabilidad superior (o responsabilidad jerárquica), por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查明,根据上级(或指挥)责任概念,一些高级政府官员和军事指挥员可能须承担知情但没有防止或制止犯罪的责任。

La mujer sometida a un aborto con su consentimiento será reprimida con pena de seis meses a tres años de prisión (artículo 527) y la persona que practicare o intentare practicar un aborto con el consentimiento de la mujer será reprimida con pena de uno a tres años de prisión.

妇女自愿堕胎的,判处6个月以上3年以下监禁 (第527条),在征得妇女同意的情况下,实施或者试图为其实施堕胎的,判处1年以上3年以下监禁。

Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.

依照该法第8条之规定,开办卖淫或者淫乱场所的,或者以任何形式帮助管理此类场所的,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。

La Comisión ha incluido en la investigación a quienes puedan ser responsables de crímenes internacionales en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica por no haber prevenido o reprimido la perpetración de esos crímenes a pesar de que a) tenían o debían haber tenido conocimiento de ella y b) ejercían control respecto de quienes los cometieron.

委员会在调查中包括根据上级责任的概念可能要对国际罪行负责的人士,因为他们没有防止或制止从事这罪行,虽然他们(a) 已经(或理应)知道要从事这罪行,及(b) 控制实施这些罪行的人士。

De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

依照该法第3条之规定,任何人以贩卖和使其卖淫为目的而将妇女带出国境的,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

Por lo que se refiere a la preocupación que aún pueda haber sobre la proliferación, en la nota adjunta se dice que el riesgo de que los conocimientos especializados o los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa del Iraq sean utilizados para aumentar el potencial de otros países en ese ámbito está atenuado por muchos factores y es pequeño en la actualidad, aunque no se debe ignorar, y que hasta la fecha las fuerzas de la coalición han reprimido los intentos de los insurgentes de obtener armas no convencionales.

关于对剩余扩散的关切,所附说明认为,在多因素的作下,伊拉克大规模毁灭性武器的专门知识或材料对提升其他国家大规模毁灭性武器潜力的风险已经减小,这一风险目前较小,但不应忽视;迄今为止,叛乱团体为获得非常规武器仅作了有限的尝试,并遭到了军行动的遏制

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprimido 的西班牙语例句

用户正在搜索


返销, 返校, 返祖现象, , 犯(罪), 犯病, 犯不着, 犯愁, 犯错, 犯错的,

相似单词


representativo, represión, represivo, represor, reprimenda, reprimido, reprimir, reprise, reprivatizar, reprobable,
reprimido, da

adj.
压抑的:
un sollozo ~ 一阵压抑的啜泣.

近义词
contenido

联想词
castigado罚;represivo抑制的;perseguido被追踪的;liberado发布;agredido殴打;sancionado制裁;inconsciente无意识的;confinado局限;violado紫色的;pervertido变坏的,堕落的;frustrado失败的;

Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.

恐怖行为本身就是可恶的;不论在哪里发生都应当扑灭都应当受到惩罚。

En cambio, algunas infracciones están reprimidas más severamente cuando se cometen sobre la persona de una mujer.

相反,如果某行为的对象是妇女,将得到严惩。

La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.

若如此,失踪的定义便会太泛,可能会包括国内法已规定可予惩罚的绑架等等的行为。

Se tipificará el apoyo financiero, material o de otro tipo al terrorismo con un tipo delictivo específico, reprimido con las mismas penas que los actos de terrorismo.

规定向恐怖主义提供资金、物质或其他支援的行为应属一应受到如同恐怖行为同样的刑罚的特定行。

Como el Canadá, el Perú considera que el tráfico ilícito de armas ligeras es multidimensional y necesita ser reprimido simultáneamente a los niveles mundial, regional y nacional en todos sus aspectos.

同加拿大一样,秘鲁也认为小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,必须同时在全球、区域和国家各级从各个方面予制止

Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

1年上5年下监禁并1 000-5 000叙利亚磅罚金。

En su artículo 6 estipula que quienquiera que emplee a un niño o niña en edad de recibir enseñanza obligatoria será reprimido con pena de prisión y tendrá que pagar una multa.

第6条规定,雇用义务教育阶段的儿童从事劳动的,应当判监禁并罚款。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica, por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查出,根据上级(或指挥官)负责的概念,一高级政府官员和军事指挥官可能要对在知情的情况下未防止或阻止行的发生负责。

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de responsabilidad superior (o responsabilidad jerárquica), por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查明,根据上级(或指挥)责任概念,一高级政府官员和军事指挥员可能须承担知情但没有防止或制止的责任。

La mujer sometida a un aborto con su consentimiento será reprimida con pena de seis meses a tres años de prisión (artículo 527) y la persona que practicare o intentare practicar un aborto con el consentimiento de la mujer será reprimida con pena de uno a tres años de prisión.

妇女自愿堕胎的,判6个月上3年下监禁 (第527条),在征得妇女同意的情况下,实施或试图为其实施堕胎的,判1年上3年下监禁。

Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.

依照该法第8条之规定,开办卖淫或淫乱场所的,或任何形式帮助管理此类场所的,1年上3年下监禁并1 000-3 000叙利亚磅罚金。

La Comisión ha incluido en la investigación a quienes puedan ser responsables de crímenes internacionales en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica por no haber prevenido o reprimido la perpetración de esos crímenes a pesar de que a) tenían o debían haber tenido conocimiento de ella y b) ejercían control respecto de quienes los cometieron.

委员会在调查中包括根据上级责任的概念可能要对国际行负责的人士,因为他们没有防止或制止从事这行,虽然他们(a) 已经(或理应)知道要从事这行,及(b) 控制实施这行的人士。

De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

依照该法第3条之规定,任何人贩卖和使其卖淫为目的而将妇女带出国境的,将1年上5年下监禁并1 000-5 000叙利亚磅罚金。

Por lo que se refiere a la preocupación que aún pueda haber sobre la proliferación, en la nota adjunta se dice que el riesgo de que los conocimientos especializados o los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa del Iraq sean utilizados para aumentar el potencial de otros países en ese ámbito está atenuado por muchos factores y es pequeño en la actualidad, aunque no se debe ignorar, y que hasta la fecha las fuerzas de la coalición han reprimido los intentos de los insurgentes de obtener armas no convencionales.

关于对剩余扩散的关切,所附说明认为,在多因素的作用下,伊拉克大规模毁灭性武器的专门知识或材料对提升其他国家大规模毁灭性武器潜力的风险已经减小,这一风险目前较小,但不应忽视;迄今为止,叛乱团体为获得非常规武器仅作了有限的尝试,并遭到了联军行动的遏制

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprimido 的西班牙语例句

用户正在搜索


犯时代错误, 犯时代错误的, 犯嫌疑, 犯疑, 犯愚蠢错误, 犯罪, 犯罪的, 犯罪率, 犯罪性质, 犯罪性质的,

相似单词


representativo, represión, represivo, represor, reprimenda, reprimido, reprimir, reprise, reprivatizar, reprobable,
reprimido, da

adj.
压抑的:
un sollozo ~ 一阵压抑的啜泣.

近义词
contenido

联想词
castigado处罚;represivo抑制的;perseguido被追踪的;liberado发布;agredido殴打;sancionado制裁;inconsciente无意识的;confinado局限;violado紫色的;pervertido变坏的,堕落的;frustrado失败的;

Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.

恐怖行为本身就是恶的;不论在哪里发生都应当扑灭,犯罪者都应当受到惩罚。

En cambio, algunas infracciones están reprimidas más severamente cuando se cometen sobre la persona de una mujer.

相反,如果某些犯罪行为的对象是妇女,罪犯将得到严惩。

La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.

若如此,失踪的义便会太泛,能会包括国内法已惩罚的绑架等等的行为。

Se tipificará el apoyo financiero, material o de otro tipo al terrorismo con un tipo delictivo específico, reprimido con las mismas penas que los actos de terrorismo.

向恐怖主义提供资金、物质或其他支援的行为应属一应受到如同恐怖行为同样的刑罚的特罪行。

Como el Canadá, el Perú considera que el tráfico ilícito de armas ligeras es multidimensional y necesita ser reprimido simultáneamente a los niveles mundial, regional y nacional en todos sus aspectos.

同加拿大一样,秘鲁也认为小和轻法贸易问题具有多面性,必须同时在全球、区域和国家各级从各个方面予以制止

Los autores de tal delito son reprimidos con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deben pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

犯此罪者,处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

En su artículo 6 estipula que quienquiera que emplee a un niño o niña en edad de recibir enseñanza obligatoria será reprimido con pena de prisión y tendrá que pagar una multa.

第6条,雇用义务教育阶段的儿童从事劳动的,应当判处监禁并处罚款。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica, por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查出,根据上级(或指挥官)负责的概念,一些高级政府官员和军事指挥官能要对在知情的情况下未防止或阻止罪行的发生负责。

La Comisión ha identificado también a varios altos funcionarios de gobierno y comandantes militares que pueden ser responsables, en virtud del concepto de responsabilidad superior (o responsabilidad jerárquica), por no haber prevenido o reprimido a sabiendas la comisión de crímenes.

委员会还查明,根据上级(或指挥)责任概念,一些高级政府官员和军事指挥员能须承担知情但没有防止或制止犯罪的责任。

La mujer sometida a un aborto con su consentimiento será reprimida con pena de seis meses a tres años de prisión (artículo 527) y la persona que practicare o intentare practicar un aborto con el consentimiento de la mujer será reprimida con pena de uno a tres años de prisión.

妇女自愿堕胎的,判处6个月以上3年以下监禁 (第527条),在征得妇女同意的情况下,实施或者试图为其实施堕胎的,判处1年以上3年以下监禁。

Conforme al artículo 8 de la Ley, la persona que inaugure un centro de prostitución o de libertinaje o que de alguna manera colabore en su administración, será reprimido con pena de prisión de un año como mínimo y tres años como máximo y tendrá que pagar una multa de 1.000 a 3.000 libras sirias.

依照该法第8条之,开办卖淫或者淫乱场所的,或者以任何形式帮助管理此类场所的,处以1年以上3年以下监禁并处1 000-3 000叙利亚磅罚金。

La Comisión ha incluido en la investigación a quienes puedan ser responsables de crímenes internacionales en virtud del concepto de la responsabilidad jerárquica por no haber prevenido o reprimido la perpetración de esos crímenes a pesar de que a) tenían o debían haber tenido conocimiento de ella y b) ejercían control respecto de quienes los cometieron.

委员会在调查中包括根据上级责任的概念能要对国际罪行负责的人士,因为他们没有防止或制止从事这罪行,虽然他们(a) 已经(或理应)知道要从事这罪行,及(b) 控制实施这些罪行的人士。

De conformidad con el artículo 3 de la misma Ley, la persona que sacare a una mujer del país para incorporarla en la trama de la trata y la prostitución será reprimida con pena de prisión de un año como mínimo y cinco años como máximo y deberá pagar una multa de 1.000 a 5.000 libras sirias.

依照该法第3条之,任何人以贩卖和使其卖淫为目的而将妇女带出国境的,将处以1年以上5年以下监禁并处1 000-5 000叙利亚磅罚金。

Por lo que se refiere a la preocupación que aún pueda haber sobre la proliferación, en la nota adjunta se dice que el riesgo de que los conocimientos especializados o los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa del Iraq sean utilizados para aumentar el potencial de otros países en ese ámbito está atenuado por muchos factores y es pequeño en la actualidad, aunque no se debe ignorar, y que hasta la fecha las fuerzas de la coalición han reprimido los intentos de los insurgentes de obtener armas no convencionales.

关于对剩余扩散的关切,所附说明认为,在多因素的作用下,伊拉克大模毁灭性的专门知识或材料对提升其他国家大模毁灭性潜力的风险已经减小,这一风险目前较小,但不应忽视;迄今为止,叛乱团体为获得仅作了有限的尝试,并遭到了联军行动的遏制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprimido 的西班牙语例句

用户正在搜索


饭后点心, 饭后水果, 饭后甜食, 饭后在桌旁度过的时间, 饭局, 饭量, 饭票, 饭铺, 饭钱, 饭食,

相似单词


representativo, represión, represivo, represor, reprimenda, reprimido, reprimir, reprise, reprivatizar, reprobable,