西语助手
  • 关闭

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【】 (示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先在联合国这一重要时期所作一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔人民、当局和领导人敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该自己或不行负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因它们盈利而开采东道国自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 喷薄, 喷鼻息, 喷出, 喷灯, 喷发, 喷发剂, 喷饭, 喷灌, 喷壶,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬) , 降
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


砰叭声, 砰的一声掉下, 砰然作声, , 烹饪, 烹饪的, 烹饪法, 烹饪术, 烹调, 烹调的,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有.


11.«para» 够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蓬勃, 蓬松, 蓬松的, 蓬头垢面, 蓬头散发的, 蓬着头, 蓬子, , 硼砂,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次, 就把自己的心交给了.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕, 吐.
9. «cuenta, informe» 提, 作.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩; 收益, 效, 取得进; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交;presentar,介绍,推荐,提,表现,演;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次, 就把自己的心交给.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


膨胀, , 捧场者, 捧腹大笑, 捧起, , 碰杯, 碰壁, 碰到, 碰掉,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈, 奉上,

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到自己的心.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移

~ la guardia 岗.

7. 归还, 还, 奉还.
8. 呕, 吐.
9. «cuenta, informe» 提, 作.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar;presentar展示,介绍,推荐,提,表现,演;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar予;renunciar放弃;comparecer庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到自己的心.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


批注, 批注明, 批准, 批准的, 批准离开, 纰漏, , 披风, 披肩, 披巾,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

用户正在搜索


铺位, 铺张, 铺张的, 铺砖地, 噗噗声, , 仆从, 仆人, 仆役, 匍匐,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的.


4. 交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕, 吐.
9. «cuenta, informe» 提, 作.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交;presentar展示,介绍,推荐,提,表现,演;exigir;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒲公英, 蒲扇, 蒲团, 蒲席, , 朴实, 朴实的, 朴实无华的, 朴素, 朴素的,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致.

14. 【】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


普遍真理, 普查, 普及, 普拉提, 普米族, 普通, 普通成员, 普通的, 普通的人, 普通地,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项作收益不.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 得不多, 但了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那个女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这个庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干个钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长.
2. (作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每个人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


蹼足目, 蹼足目的, 瀑布, , 曝光, 曝光时间, 曝露, 七百, 七百分之一, 七百分之一的,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致.

14. 【】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


七零八落, 七律, 七面体, 七年, 七拼八凑, 七巧板, 七巧图, 七日祷, 七上八下, 七十,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道人怎么么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 种活连着干钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

Quiero que nuestros esfuerzos rindan efecto.

我希望我们的努力能够收效.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇参加考试没有任何障碍。

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多面的领导才能。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

面,我赞扬非组织已采取的倡议。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


沏茶, , 妻离子散, 妻子, , 栖身, 栖息, 栖息处, 栖枝, 桤木,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,