西语助手
  • 关闭


tr.

1. 移; 翻

~ los muebles 移.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻锅里煎的土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover;agitar摇晃, 煽, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人了我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶了所有的,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

际官员尽可能不与他接,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完全没有提到使用者排除杀伤人员地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,须采取要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会接权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系须克服对发展中不利的因素并消除种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外投资的不足、补贴、外债,最重要的是,在贸易谈判中不对发展中进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们须做到这点:通过增加我们对发展中努力的支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调和穷的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约有义务确保标明在其管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约所作更大努力的一部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西班牙语例句

用户正在搜索


lactosuria, lactucario, lactumen, lacu-, lacunario, lacustre, lada, ládano, ladeado, ladear, ladera, ladera de la montaña, ladería, ladero, ladi, ladierno, ladilla, ladillo, ladinamente, ladino, lado, lado de la cama, ladón, ladra, ladrador, ladrante, ladrar, ladrería, ladrido, ladrillado,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎的土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再们就把它搁吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动的文件但什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他接,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排行的谈判已展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完全没有提到使用者排除杀伤人员地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策程和有机会接权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系必须克服对发展中国家不利的因素并消除各种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,最重要的是,在贸易谈判中不对发展中国家行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

们能够做到这点,们必须做到这点:通过增加们对发展中国家努力的支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力的一部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成一步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 remover 的西班牙语例句

用户正在搜索


ladronera, ladronería, ladronerío, ladronesca, ladronesco, ladronía, ladronicio, ladronzuelo, lady, laetón,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎的土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调.



|→ prnl.
.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动了我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他接,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完全没有提到使用者排除杀伤人员地雷的责实这一责的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会接权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,果不打算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系必须克服对发展中国家不利的因素并消除各种障碍,严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,最重要的是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力的支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力的一部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西班牙语例句

用户正在搜索


lamedura, lamelibranquios, lamelicornios, lameliforme, lamelirrostros, lamentable, lamentación, lamentador, lamentar, lamentarse de,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎的土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动了我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

尽可能不与他接,但高级代表决定3将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完全没有提到使用者排除杀伤地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会接权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系必须克服对发展中国家不利的因素并消除各种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,最重要的是,贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力的支持,通过使妇女性别平等基础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过打击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明其管辖或控制下的所有杀伤人地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力的一部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人地雷造成进一步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西班牙语例句

用户正在搜索


lamiente, lamilla, lamín, lámina, lámina de metal, laminable, laminado, laminador, laminar, laminaria,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎的土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar,粉,破;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动了我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他接,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完全没有提到使用者排除杀伤人员地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会接权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系必须服对发展中国家不利的因素并消除各种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,最重要的是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力的支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力的一部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西班牙语例句

用户正在搜索


lampalagua, lampante, lampar, lámpara, lámpara de araña, lámpara de mesita, lamparazo, lamparería, lamparero, lamparilla,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎的土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 使平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动了我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能与他接,但高级代表决定在3月底将其撤

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完没有提到使用者排除杀伤人员地雷的责任,如落实这责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会接权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果打算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系必须克服对发展中国家利的因素并消除各种障碍,如严格的知识产权标准、球资本的投机性、外国投资的足、补贴、外债,最重要的是,在贸易谈判中对发展中国家进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力的支持,通过使妇女在性别平等础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力的部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成进步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西班牙语例句

用户正在搜索


lampión, lampíride, lampiro, lampistero, lampo, lampote, lamprea, lampreada, lampreado, lamprear,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎的土豆.


2. 清除, 除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

quitar拿走;retirar挪开;eliminar除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动了我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他接,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

塞部队就土耳其部队雷场的安进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完全没有提到使杀伤人员地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会接权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系必须克服对发展中国家不利的因素并消除各种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,最重要的是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力的支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力的一部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西班牙语例句

用户正在搜索


lanado, lanámetro, lanar, lañar, lanaria, lanarquita, lancán, lance, lanceado, lancear,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. 移动; 翻动:

~ los muebles 移动家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻动锅里煎的土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推动.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover移动;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再,我们就把它搁吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人移动了我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶搬动了所有的家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他接,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排的谈判已获,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完全没有提到使用者排除杀伤人员地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国必须采取必要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策程和有机会接权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开消除工作,则标记系统必须予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发伙伴关系必须克服对发中国家不利的因素并消除各种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,最重要的是,在贸易谈判中不对发中国家真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发中国家努力的支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促投资和社会发以及通过在打击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力的一部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成一步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西班牙语例句

用户正在搜索


lancha, lancha motora, lanchada, lanchaje, lanchero, lanchón, lancinante, lancinar, lancurdia, landa,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,


tr.

1. ; 翻

~ los muebles 家具.
~ la tierra 翻地.
~ las patatas en la sartén 翻锅里煎的土豆.


2. 清除, 排除(障碍) .
3. 摘除, 切除(肿瘤) .
4. 撤换(某人的职务) .
5. 【转】 推.
6. 【转】 调查.



|→ prnl.
激越.
近义词
batir,  revolver,  agitar,  mezclar,  bazucar,  bazuquear,  mazar
desalojar,  desplazar,  extraer,  mover,  trasladar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  correr,  mover de un lugar a otro,  quitar,  trasladar a otro sitio,  traspasar,  rolar de sitio a
correr del trabajo,  despedir,  descargar del puesto,  despedir de un trabajo,  despedir del trabajo,  descargar
sacar,  desmontar,  quitar de encima
desempolvar,  acordarse de,  evocar,  recordar,  recordarse acerca de,  traer a la memoria,  venir a la mente,  abrir,  hacer memoria de,  revivir,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  traer a las mientes,  recordarse de
limpiar con agua,  quitar lavando,  deterger
ser removido de,  extirpar
volcar,  voltear,  dar un vuelco a,  poner de lado
hacer una extirpación de
absolver
dar de baja

反义词
contratar,  enganchar,  dar empleo a,  emplear,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  incorporar,  dar trabajo,  alistar,  alquilar,  dar ocupación a,  enrolar,  llamar a filas,  llamar al servicio militar,  pactar,  poner bajo planilla,  reclutar,  ajustar,  conchabar
poner,  situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  posar,  apostar,  asentar,  emplazar,  fijar,  regular,  enclavar,  plantar,  ubicar
dejar tal cual,  dejar en la misma forma,  dejar en idéntica forma

联想词
quitar拿走;retirar挪开;eliminar排除,剔除;limpiar使清洁,使干净;apartar分开;triturar打碎,磨碎,粉碎,破碎;mover;agitar摇晃, 煽, 使不平静;disolver溶解,解除,解散;colocar摆;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;

Es mejor no remover este asunto, dejémoslo como está.

这事最好还是不要再进行下去,我们就把它搁下吧。

Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.

有人了我的文件但我什么也没找到。

Remueve el café para que se disuelva el azúcar.

搅拌咖啡来溶解糖。

Su tía removió los muebles y el piso no parecía el mismo.

她的婶婶了所有的家具,整个公寓看起来完全不一样了。

Los funcionarios internacionales limitaron sus tratos con él, pero el Alto Representante decidió removerlo de su cargo a fines de marzo.

国际官员尽可能不与他接,但高级代表决定在3月底将其撤职。

Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.

巴基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。

La Fuerza ha avanzado en la negociación de las disposiciones para remover minas en campos minados por las fuerzas turcas, pero aún no se ha llegado a un acuerdo total.

联塞部队就排除土耳其部队雷场的安排进行的谈判已获得进展,但尚未完全达成协议。

Desde mayo, en total, se ha limpiado una superficie de 78.132 metros cuadrados, de nueve campos minados, y se removieron y destruyeron más de 470 minas antipersonal y 430 minas antitanques.

自5月以来,共清理了九个雷区,面积为78 132平方米,排除并销毁了470多枚杀伤人员地雷和430多枚反坦克地雷。

La diferencia más notable es la omisión de toda referencia a la responsabilidad del usuario de remover las MDMA según se dispone respecto de todas minas terrestres en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado, en los que se explica cómo funciona esa responsabilidad.

最明显的变化是完全没有提到使用者排除杀伤人员地雷的责任,如落实这一责任的《经修正后的第二号议定书》第3条和第10条针对所有地雷的要求。

Reitero que los Estados debemos dar los pasos ineludibles y firmes para remover las barreras que impiden que las mujeres puedan involucrarse de manera efectiva en los procesos de toma de decisión y en el acceso a los cargos más altos de la jerarquía del poder.

我重申,各国要的坚定措施,排除阻碍妇女有效地参与决策进程和有机会接权利最高层的障碍。

Además, estas normas insisten en la necesidad de mantener los sistemas de señalización y de integrar los sistemas de señalización, supervisión y protección de las zonas minadas en los programas de divulgación sobre el peligro de las minas, caso de que no se vaya a proceder a remover las minas rápidamente.

此外,该标准强调,如果不打算迅速开展消除工作,则标记系统予以保持,标记、监测和保护雷区的系统也应当纳入地雷危险教育方案。

Esta nueva alianza para el desarrollo debe afrontar factores adversos para los países en desarrollo y remover obstáculos, como la rigidez de las normas de propiedad intelectual, la volatilidad especulativa del capital global, la falta de inversión extranjera, los subsidios, la carga de la deuda y, sobre todo, la falta de un genuino trato diferenciado en las negociaciones comerciales para con los países en desarrollo.

新的发展伙伴关系克服对发展中国家不利的因素并消除各种障碍,如严格的知识产权标准、全球资本的投机性、外国投资的不足、补贴、外债,最重要的是,在贸易谈判中不对发展中国家进行真正特殊和有差别的对待。

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们做到这点:通过增加我们对发展中国家努力的支持,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们的崇高努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调富国和穷国的商界和民间社会。

Los Estados Partes tienen la obligación de garantizar que todas zonas minadas con minas antipersonal que estén bajo (su) jurisdicción o control tengan el perímetro marcado, estén vigiladas y protegidas por cercas u otros medios hasta que estas minas hayan sido removidas. Esto forma parte de la tarea más amplia asumida por los Estados Partes afectados por las minas de reducir el riesgo para la población civil e impedir así que las minas antipersonal causen mayor sufrimiento.

缔约国有义务确保标明在其管辖或控制下的所有杀伤人员地雷雷区的周边界线、加以监视、利用围栏或其他方式保护起来直至地雷被清除这是缔约国所作更大努力的一部分,以减少对平民的危险,从而防止杀伤人员地雷造成进一步的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remover 的西班牙语例句

用户正在搜索


lanífero, lanificación, lanificio, lanígero, lanilla, lánimo, lanío, lanista, lanolina, lanosidad,

相似单词


remosquearse, remostar, remostecerse, remotamente, remoto, remover, remozamiento, remozar, remplazar, remplazo,