西语助手
  • 关闭


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英国女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙女王是索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来是平静局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱王后,是得墨忒耳和宙斯女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件性质十分严重,但过去四个宁局面遭长期破坏情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内和平与全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行凶手绳之以法并结束那里有罪无罚气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要作用,这种作用依然是至关重要,即使目前局面普遍呈现平静地区也是如此,因为国家其中许多地区并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前暴力水平还导致伊拉克全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱国家恢复全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 获得, 获得 行为, 获得暴利, 获得博士学位, 获得的, 获得经济援助, 获得胜利, 获得文凭, 获得物,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 后.
2. 女皇, 女.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) .
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中.

~ del cielo < de los ángeles >
母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英国女

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

前西班牙的是索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的,是得墨忒耳和宙斯的女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依是至关重要的,即使目前局面普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家其中许多地区的存并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


获胜者, 获释, 获悉, 获许的, 获准, , 祸不单行, 祸从口出, 祸端, 祸根,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英国女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王是索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后,是得墨忒耳和宙斯的女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严,但过去四个月的安宁局遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方发挥十分要的作用,这种作用依然是至关要的,即使目前局普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家其中许多地区的存并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 霍乱, 霍乱的, 霍乱患者, 霍罗波舞, 霍塔舞, 讥刺, 讥刺的, 讥讽, 讥讽的,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

位女士英国女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后得墨忒耳和宙斯的女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

动的一个前提就通过提供公正司法来结束的有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于样做,因为个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪和暴的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,作用依然至关重要的,即使目前局面普遍呈现平静的地区也如此,因为国家其中许多地区的存并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


击倒获胜, 击发, 击发装置, 击毁, 击剑, 击键, 击节, 击溃, 击落, 击破,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,统治家而非领导家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后得墨忒耳和宙斯的女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我也定会迎来一个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使目前局面普遍呈现平静的地区也,因为其中许多地区的存并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱家恢复安全,高级专员对感到高兴。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


叽咕, 叽叽叫, 叽叽叫声, 叽叽喳喳, 叽诮语气, , 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,

用户正在搜索


机车, 机车转盘, 机床, 机电, 机动, 机动的, 机动化, 机动画, 机动脚踏两用车, 机动水泵,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,

用户正在搜索


机能, 机能的, 机能减退, 机能亢进, 机能正常, 机器, 机器操纵者, 机器的, 机器发明者, 机器脚踏车,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 皇, 王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮人.
5. 【转】 出拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位士是英王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,统治家而非领导家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的是索菲士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后,是得墨忒耳和宙斯的儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我也定会迎来一个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然是至关重要的,即使目前局面普遍呈现平静的地区也是如,因为其中许多地区的存并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱家恢复安全,高级专员对感到高兴。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


机头, 机尾, 机械, 机械的, 机械工业, 机械化, 机械加工, 机械锯, 机械论, 机械论的,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英国女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国王统治国家而非领国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙女王是索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来是平静局面所误

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

希腊神话,地狱王后,是得墨忒耳和宙斯女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件性质十分严重,但过去四个月宁局面遭长期破坏情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内和平与,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了面裁军需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行凶手绳之以法并结束那里有罪无罚气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要作用,这种作用依然是至关重要,即使目前局面普遍呈现平静地区也是如此,因为国家其中许多地区并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前暴力水平还致伊拉克部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱国家恢复,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


肌瘤, 肌肉, 肌肉的, 肌肉发达的, 肌肉老衰, 肌肉内的, 肌肉萎缩, 肌肉组织, 肌体, 肌注,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英国女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王是索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后,是得墨忒斯的女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪次区域内的平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行暴行的凶手绳之以法并结束那的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然是至关重要的,即使目前面普遍呈现平静的地区也是如此,因为国家其中许多地区的存并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


积水, 积习, 积蓄, 积雪, 积雪带, 积雪覆盖的, 积压, 积压待办的事务, 积压库存, 积雨云,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇.
2. 女皇, 女.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) .
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,国统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的得墨忒耳和宙斯的女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之,这项行对经济究竟有什么影响,目前尚确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使目前局面普遍呈现平静的地区也如此,因为国家其中许多地区的存充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


激奋, 激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰是花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] . 欧 路 软 件

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英女王。

En España, el rey reina, pero no gobierna.

西班牙,而非领导

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王是索菲女士。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后,是得墨忒耳和宙斯的女儿。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的个前提就是通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

平静和安宁,我也定会迎来个充满希望的新时代。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎片沉寂。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该目前局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然是至关重要的,即使目前局面普遍呈现平静的地区也是如此,因为其中许多地区的存并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


羁旅, , 及格, 及格的, 及龄, 及时, 及时的, 及时地, 及物的, 及物动词,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,