El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过量的运动反而对身体有害.
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过量的运动反而对身体有害.
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们的国际义务首先符合我们的国家。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它们的稳步发展是符合塞族共和国的的。
Todo ello redundaría en un Consejo de Seguridad más eficaz.
所有这些将造就一个更加有效的安全理事会。
Esto redundaría en interés de todos, incluidos los cinco miembros permanentes.
这将有于大家,包括五个常任理事国。
No redunda en interés de nadie abrir esta nueva caja de Pandora.
打开这个潘朵拉盒子不符合任何人的。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们自身,需要加以促进。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作的确会对各有关方面有裨。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
这显然有于以色列的
和巴勒斯坦人的
。
Sin lugar a dudas, no redunda en interés del pueblo de Kosovo actuar así.
无疑问,这样做不符合科索沃人民的
。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早日找到一个持久的解决办法符合我们的集体。
Las normas y estructuras internacionales eficaces deberían considerarse algo que redunda en interés nacional de cada país.
应当把有效的国际准则和结构,看作是符合每个国家的国家。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发展。
Ningún gobierno responsable y elegido popularmente consideraría que una situación de tal índole redunda en interés de su población.
任何民选的、负责任的政府都不会认为这种情况符合本国人民的。
Aceptar los esfuerzos que hasta ahora han realizado las Naciones Unidas redunda en beneficio de todos.
接受联合国迄今所进行的努力是为了所有人的。
Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.
为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的。
Ello no sólo redundará en interés de Bosnia y Herzegovina, sino también de Europa en su conjunto.
这样做不仅符合波黑的,也有助于整个欧洲。
Este enfoque coordinado redundará en un uso más eficiente de los recursos, tanto a nivel nacional como internacional.
这种协调办法可以促进在国家和国际两级比较有效率地使用资源。
Estamos de acuerdo en que ese cambio debe realizarse, pero debe redundar en un aumento de la eficacia.
我们同意必须改革,同时也同意必须提高效力。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合每一个国家的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过量的运动反而对身体有害.
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们的国际义务首先符合我们的国家利益。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它们的稳步发展是符合塞族共和国的利益的。
Todo ello redundaría en un Consejo de Seguridad más eficaz.
所有这些将个更加有效的安
会。
Esto redundaría en interés de todos, incluidos los cinco miembros permanentes.
这将有利于大家,包括五个常任国。
No redunda en interés de nadie abrir esta nueva caja de Pandora.
打开这个潘朵拉盒子不符合任何人的利益。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们自身利益,需要加以促进。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进步合作的确会对各有关方面有裨益。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
这显然有利于以色列的利益和巴勒斯坦人的利益。
Sin lugar a dudas, no redunda en interés del pueblo de Kosovo actuar así.
毫无疑问,这样做不符合科索沃人民的利益。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早日找到个持久的解决办法符合我们的集体利益。
Las normas y estructuras internacionales eficaces deberían considerarse algo que redunda en interés nacional de cada país.
应当把有效的国际准则和结构,看作是符合每个国家的国家利益。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发展。
Ningún gobierno responsable y elegido popularmente consideraría que una situación de tal índole redunda en interés de su población.
任何民选的、负责任的政府都不会认为这种情况符合本国人民的利益。
Aceptar los esfuerzos que hasta ahora han realizado las Naciones Unidas redunda en beneficio de todos.
接受联合国迄今所进行的努力是为了所有人的利益。
Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.
为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。
Ello no sólo redundará en interés de Bosnia y Herzegovina, sino también de Europa en su conjunto.
这样做不仅符合波黑的利益,也有助于整个欧洲。
Este enfoque coordinado redundará en un uso más eficiente de los recursos, tanto a nivel nacional como internacional.
这种协调办法可以促进在国家和国际两级比较有效率地使用资源。
Estamos de acuerdo en que ese cambio debe realizarse, pero debe redundar en un aumento de la eficacia.
我们同意必须改革,同时也同意必须提高效力。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合每
个国家的安
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过量的运动身体有害.
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们的国际义务首先符我们的国家利益。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它们的稳发展是符
塞族共和国的利益的。
Todo ello redundaría en un Consejo de Seguridad más eficaz.
所有这些将造就个更加有效的安全理事会。
Esto redundaría en interés de todos, incluidos los cinco miembros permanentes.
这将有利于大家,包括五个常任理事国。
No redunda en interés de nadie abrir esta nueva caja de Pandora.
打开这个潘朵拉盒子不符任何人的利益。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际作符
我们自身利益,需要加以促进。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进作的确会
各有关方面有裨益。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
这显然有利于以色列的利益和巴勒斯坦人的利益。
Sin lugar a dudas, no redunda en interés del pueblo de Kosovo actuar así.
毫无疑问,这样做不符科索沃人民的利益。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早日找到个持久的解决办法符
我们的集体利益。
Las normas y estructuras internacionales eficaces deberían considerarse algo que redunda en interés nacional de cada país.
应当把有效的国际准则和结构,看作是符每个国家的国家利益。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发展。
Ningún gobierno responsable y elegido popularmente consideraría que una situación de tal índole redunda en interés de su población.
任何民选的、负责任的政府都不会认为这种情况符本国人民的利益。
Aceptar los esfuerzos que hasta ahora han realizado las Naciones Unidas redunda en beneficio de todos.
接受联国迄今所进行的努力是为了所有人的利益。
Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.
为恢复谈判铺平道路应符所有各方的利益。
Ello no sólo redundará en interés de Bosnia y Herzegovina, sino también de Europa en su conjunto.
这样做不仅符波黑的利益,也有助于整个欧洲。
Este enfoque coordinado redundará en un uso más eficiente de los recursos, tanto a nivel nacional como internacional.
这种协调办法可以促进在国家和国际两级比较有效率地使用资源。
Estamos de acuerdo en que ese cambio debe realizarse, pero debe redundar en un aumento de la eficacia.
我们同意必须改革,同时也同意必须提高效力。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符每
个国家的安全利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过量的运动反而对身体有害.
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们的国际务首先符合我们的国家
。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它们的稳步发展是符合塞族共和国的的。
Todo ello redundaría en un Consejo de Seguridad más eficaz.
所有这些将造就一个更加有效的安全理事会。
Esto redundaría en interés de todos, incluidos los cinco miembros permanentes.
这将有于大家,包括五个常任理事国。
No redunda en interés de nadie abrir esta nueva caja de Pandora.
打开这个潘朵拉盒子不符合任何人的。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们自身,需要加以促进。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作的确会对各有关方面有裨。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
这显然有于以色列的
和巴勒斯坦人的
。
Sin lugar a dudas, no redunda en interés del pueblo de Kosovo actuar así.
毫无疑问,这样做不符合科索沃人民的。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
此,早日找到一个持久的解决办法符合我们的集体
。
Las normas y estructuras internacionales eficaces deberían considerarse algo que redunda en interés nacional de cada país.
应当把有效的国际准则和结构,看作是符合每个国家的国家。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发展。
Ningún gobierno responsable y elegido popularmente consideraría que una situación de tal índole redunda en interés de su población.
任何民选的、负责任的政府都不会认为这种情况符合本国人民的。
Aceptar los esfuerzos que hasta ahora han realizado las Naciones Unidas redunda en beneficio de todos.
接受联合国迄今所进行的努力是为了所有人的。
Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.
为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的。
Ello no sólo redundará en interés de Bosnia y Herzegovina, sino también de Europa en su conjunto.
这样做不仅符合波黑的,也有助于整个欧洲。
Este enfoque coordinado redundará en un uso más eficiente de los recursos, tanto a nivel nacional como internacional.
这种协调办法可以促进在国家和国际两级比较有效率地使用资源。
Estamos de acuerdo en que ese cambio debe realizarse, pero debe redundar en un aumento de la eficacia.
我们同意必须改革,同时也同意必须提高效力。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合每一个国家的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过量的运动反而对身体有害.
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们的国际义务首先符合我们的国家利益。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它们的稳步发展是符合塞族共和国的利益的。
Todo ello redundaría en un Consejo de Seguridad más eficaz.
所有这些将造就一个更加有效的安全理事会。
Esto redundaría en interés de todos, incluidos los cinco miembros permanentes.
这将有利于大家,包括五个常任理事国。
No redunda en interés de nadie abrir esta nueva caja de Pandora.
打开这个潘朵拉盒子不符合任何人的利益。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们自身利益,需要加以促进。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作的确会对各有关方面有裨益。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
这显然有利于以色列的利益和巴勒斯坦人的利益。
Sin lugar a dudas, no redunda en interés del pueblo de Kosovo actuar así.
毫无疑问,这样做不符合科索沃人民的利益。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早日找到一个持久的法符合我们的集体利益。
Las normas y estructuras internacionales eficaces deberían considerarse algo que redunda en interés nacional de cada país.
应当把有效的国际准则和结构,看作是符合每个国家的国家利益。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳,任何有力政策也不能带来可持续发展。
Ningún gobierno responsable y elegido popularmente consideraría que una situación de tal índole redunda en interés de su población.
任何民选的、负责任的政府都不会认为这种情况符合本国人民的利益。
Aceptar los esfuerzos que hasta ahora han realizado las Naciones Unidas redunda en beneficio de todos.
接受联合国迄今所进行的努力是为了所有人的利益。
Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.
为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。
Ello no sólo redundará en interés de Bosnia y Herzegovina, sino también de Europa en su conjunto.
这样做不仅符合波黑的利益,也有助于整个欧洲。
Este enfoque coordinado redundará en un uso más eficiente de los recursos, tanto a nivel nacional como internacional.
这种调
法可以促进在国家和国际两级比较有效率地使用资源。
Estamos de acuerdo en que ese cambio debe realizarse, pero debe redundar en un aumento de la eficacia.
我们同意必须改革,同时也同意必须提高效力。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合每一个国家的安全利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过量的运动反而对身体有害.
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们的际义务首先
合我们的
家利益。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它们的稳步发合塞族共和
的利益的。
Todo ello redundaría en un Consejo de Seguridad más eficaz.
所有这些将造就一个更加有效的安全理会。
Esto redundaría en interés de todos, incluidos los cinco miembros permanentes.
这将有利于大家,包括五个常任理。
No redunda en interés de nadie abrir esta nueva caja de Pandora.
开这个潘朵拉盒子不
合任何人的利益。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
际合作
合我们自身利益,需要加以促进。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作的确会对各有关方面有裨益。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
这显然有利于以色列的利益和巴勒斯坦人的利益。
Sin lugar a dudas, no redunda en interés del pueblo de Kosovo actuar así.
毫无疑问,这样做不合科索沃人民的利益。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早日找到一个持久的解决办法合我们的集体利益。
Las normas y estructuras internacionales eficaces deberían considerarse algo que redunda en interés nacional de cada país.
应当把有效的际准则和结构,看作
合每个
家的
家利益。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发。
Ningún gobierno responsable y elegido popularmente consideraría que una situación de tal índole redunda en interés de su población.
任何民选的、负责任的政府都不会认为这种情况合本
人民的利益。
Aceptar los esfuerzos que hasta ahora han realizado las Naciones Unidas redunda en beneficio de todos.
接受联合迄今所进行的努力
为了所有人的利益。
Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.
为恢复谈判铺平道路应合所有各方的利益。
Ello no sólo redundará en interés de Bosnia y Herzegovina, sino también de Europa en su conjunto.
这样做不仅合波黑的利益,也有助于整个欧洲。
Este enfoque coordinado redundará en un uso más eficiente de los recursos, tanto a nivel nacional como internacional.
这种协调办法可以促进在家和
际两级比较有效率地使用资源。
Estamos de acuerdo en que ese cambio debe realizarse, pero debe redundar en un aumento de la eficacia.
我们同意必须改革,同时也同意必须提高效力。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判合每一个
家的安全利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过量运动反而
身体有害.
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们国际义务首先符合我们
国家利益。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它们稳步发展是符合塞族共和国
利益
。
Todo ello redundaría en un Consejo de Seguridad más eficaz.
所有这些将造就一个更加有效安全理事会。
Esto redundaría en interés de todos, incluidos los cinco miembros permanentes.
这将有利于大家,包括五个常任理事国。
No redunda en interés de nadie abrir esta nueva caja de Pandora.
打开这个潘朵拉盒子不符合任何人利益。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们自身利益,需要加以促进。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作确会
各有关方面有裨益。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
这显然有利于以色列利益和巴勒斯坦人
利益。
Sin lugar a dudas, no redunda en interés del pueblo de Kosovo actuar así.
毫无疑问,这样做不符合科索沃人民利益。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早日找到一个持决办法符合我们
集体利益。
Las normas y estructuras internacionales eficaces deberían considerarse algo que redunda en interés nacional de cada país.
应当把有效国际准则和结构,看作是符合每个国家
国家利益。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳,任何有力政策也不能带来可持续发展。
Ningún gobierno responsable y elegido popularmente consideraría que una situación de tal índole redunda en interés de su población.
任何民选、负责任
政府都不会认为这种情况符合本国人民
利益。
Aceptar los esfuerzos que hasta ahora han realizado las Naciones Unidas redunda en beneficio de todos.
接受联合国迄今所进行努力是为了所有人
利益。
Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.
为恢复谈判铺平道路应符合所有各方利益。
Ello no sólo redundará en interés de Bosnia y Herzegovina, sino también de Europa en su conjunto.
这样做不仅符合波黑利益,也有助于整个欧洲。
Este enfoque coordinado redundará en un uso más eficiente de los recursos, tanto a nivel nacional como internacional.
这种协调办法可以促进在国家和国际两级比较有效率地使用资源。
Estamos de acuerdo en que ese cambio debe realizarse, pero debe redundar en un aumento de la eficacia.
我们同意必须改革,同时也同意必须提高效力。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合每一个国家安全利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过量运动反而对身体有害.
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们国际义务
合我们
国家
。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它们稳步发展是
合塞族共和国
。
Todo ello redundaría en un Consejo de Seguridad más eficaz.
所有这些将造就一个更加有效安全理事会。
Esto redundaría en interés de todos, incluidos los cinco miembros permanentes.
这将有于大家,包括五个常任理事国。
No redunda en interés de nadie abrir esta nueva caja de Pandora.
打开这个潘朵拉盒子不合任何人
。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作合我们自身
,需要加以促进。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作确会对各有关方面有裨
。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
这显然有于以色列
和巴勒斯坦人
。
Sin lugar a dudas, no redunda en interés del pueblo de Kosovo actuar así.
毫无疑问,这样做不合科索沃人民
。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早日找到一个持久解决办法
合我们
集体
。
Las normas y estructuras internacionales eficaces deberían considerarse algo que redunda en interés nacional de cada país.
应当把有效国际准则和结构,看作是
合每个国家
国家
。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发展。
Ningún gobierno responsable y elegido popularmente consideraría que una situación de tal índole redunda en interés de su población.
任何民选、负责任
政府都不会认为这种情况
合本国人民
。
Aceptar los esfuerzos que hasta ahora han realizado las Naciones Unidas redunda en beneficio de todos.
接受联合国迄今所进行努力是为了所有人
。
Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.
为恢复谈判铺平道路应合所有各方
。
Ello no sólo redundará en interés de Bosnia y Herzegovina, sino también de Europa en su conjunto.
这样做不仅合波黑
,也有助于整个欧洲。
Este enfoque coordinado redundará en un uso más eficiente de los recursos, tanto a nivel nacional como internacional.
这种协调办法可以促进在国家和国际两级比较有效率地使用资源。
Estamos de acuerdo en que ese cambio debe realizarse, pero debe redundar en un aumento de la eficacia.
我们同意必须改革,同时也同意必须提高效力。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判合每一个国家
安全
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过量运动反而对身体有害.
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
要再次强调,履行
国际义务首先符
国家利益。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它稳步发展是符
塞族共和国
利益
。
Todo ello redundaría en un Consejo de Seguridad más eficaz.
所有这些将造就一个更加有效安全理事会。
Esto redundaría en interés de todos, incluidos los cinco miembros permanentes.
这将有利于大家,包括五个常理事国。
No redunda en interés de nadie abrir esta nueva caja de Pandora.
打开这个潘朵拉盒子不符人
利益。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际作符
自身利益,需要加以促进。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步作
确会对各有关方面有裨益。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
这显然有利于以色列利益和巴勒斯坦人
利益。
Sin lugar a dudas, no redunda en interés del pueblo de Kosovo actuar así.
毫无疑问,这样做不符科索沃人民
利益。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早日找到一个持久解决办法符
集体利益。
Las normas y estructuras internacionales eficaces deberían considerarse algo que redunda en interés nacional de cada país.
应当把有效国际准则和结构,看作是符
每个国家
国家利益。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,有力政策也不能带来可持续发展。
Ningún gobierno responsable y elegido popularmente consideraría que una situación de tal índole redunda en interés de su población.
民选
、负责
政府都不会认为这种情况符
本国人民
利益。
Aceptar los esfuerzos que hasta ahora han realizado las Naciones Unidas redunda en beneficio de todos.
接受联国迄今所进行
努力是为了所有人
利益。
Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.
为恢复谈判铺平道路应符所有各方
利益。
Ello no sólo redundará en interés de Bosnia y Herzegovina, sino también de Europa en su conjunto.
这样做不仅符波黑
利益,也有助于整个欧洲。
Este enfoque coordinado redundará en un uso más eficiente de los recursos, tanto a nivel nacional como internacional.
这种协调办法可以促进在国家和国际两级比较有效率地使用资源。
Estamos de acuerdo en que ese cambio debe realizarse, pero debe redundar en un aumento de la eficacia.
同意必须改革,同时也同意必须提高效力。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符每一个国家
安全利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过量的运动反而对身体有害.
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要强调,履行我们的国际义务首先符合我们的国家利益。
Su firme desarrollo redunda en interés de la República Srpska.
它们的稳步发展是符合塞族共和国的利益的。
Todo ello redundaría en un Consejo de Seguridad más eficaz.
所有这些将造就一个更加有效的安全理事会。
Esto redundaría en interés de todos, incluidos los cinco miembros permanentes.
这将有利于大家,包括五个常任理事国。
No redunda en interés de nadie abrir esta nueva caja de Pandora.
打开这个潘朵拉盒子不符合任何人的利益。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际合作符合我们自身利益,需要加促进。
La mejora de la colaboración redundaría en beneficio de todas las partes interesadas.
进一步合作的确会对各有关方面有裨益。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
这显然有利于的利益和巴勒斯坦人的利益。
Sin lugar a dudas, no redunda en interés del pueblo de Kosovo actuar así.
毫无疑问,这样做不符合科索沃人民的利益。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早日找到一个持久的解决办法符合我们的集体利益。
Las normas y estructuras internacionales eficaces deberían considerarse algo que redunda en interés nacional de cada país.
应当把有效的国际准则和结构,看作是符合每个国家的国家利益。
Cabe recordar que, en ausencia de una estabilidad mundial, ninguna buena política puede redundar en un desarrollo sostenible.
不能忘记,没有全球稳定,任何有力政策也不能带来可持续发展。
Ningún gobierno responsable y elegido popularmente consideraría que una situación de tal índole redunda en interés de su población.
任何民选的、负责任的政府都不会认为这种情况符合本国人民的利益。
Aceptar los esfuerzos que hasta ahora han realizado las Naciones Unidas redunda en beneficio de todos.
接受联合国迄今所进行的努力是为了所有人的利益。
Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.
为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。
Ello no sólo redundará en interés de Bosnia y Herzegovina, sino también de Europa en su conjunto.
这样做不仅符合波黑的利益,也有助于整个欧洲。
Este enfoque coordinado redundará en un uso más eficiente de los recursos, tanto a nivel nacional como internacional.
这种协调办法可促进在国家和国际两级比较有效率地使用资源。
Estamos de acuerdo en que ese cambio debe realizarse, pero debe redundar en un aumento de la eficacia.
我们同意必须改革,同时也同意必须提高效力。
Redunda en interés de la seguridad de todos que comiencen negociaciones sustantivas sobre desarme y control de armamentos.
开始就裁军和军备控制问题进行实质性谈判符合每一个国家的安全利益。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。