西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de recortar.
2. (修剪下来的) 零头, 碎片, 屑. (多用作复数)
3. 剪刻画片.
4. 剪下物, 剪留物:

un ~ de periódico 一份剪报.

5. 【引】 (书、文中未出处的) 引文, 引语:

Ese libro de historia está hecho de ~ s. 那本历史书是东抄西摘而成的.

6. 【斗牛】 躲闪.
西 语 助 手
派生

近义词
pedazo recortado,  retazo,  tijeretada,  tijereteo
monda,  poda,  castra,  desmoche,  escamonda
reducción,  merma,  disminución,  aminoración,  cercenamiento,  decremento,  decrecimiento,  bajada,  descenso,  devaluación,  baja,  contracción,  corte,  decaimiento,  empequeñecimiento,  racionamiento,  reducción brusca,  achicadura,  minoración,  reducimiento
maledicencia,  difamación,  denigración,  impostura,  libelo,  infamación,  calumnia,  vilipendio,  detracción,  calumnia oral,  difamación oral,  difamación verbal

反义词
aumento,  incremento,  acrecentamiento,  acreción,  engrandecimiento,  ampliación,  desarrollo,  acrecimiento,  acumulación,  adición,  alza,  amplificación,  agrandamiento,  ensanchamiento,  ensanche,  expansión,  aumentación,  dilatación,  crecimiento,  escalamiento,  intensificación,  medro,  subida,  acrecencia,  creces,  medra

联想词
ajuste使合身;gasto开支, 开, 费用;reducción缩减,减少,缩小物;incremento增加;retoque润色;aumento增加;drástico激烈的;retroceso后退;presupuesto原因;déficit赤字;presupuestario预算的;

Ese libro de historia está hecho de recortes.

那本历史书是东抄西摘而成的.

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问削减的先后顺序如何安排

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组认为没有理由作进一步削减

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限的范围不包括中央预算的削减

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“”效果。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新的预算削减,不得不重作审查该计

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

的规模往往符合重组前经济衰退的程度。

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

新的类似做法已经出现,像减少公民自由以及警察的权力上升。

Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.

生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格而不是裁减工作或减少工资来提高竞争力。

Pese a la considerable reducción de los arsenales nucleares desde el fin de la guerra fría, es preciso aumentar el número y la magnitud de los recortes.

尽管自冷战结束以来,核武库大为削减,但是更多更深入的削减仍为必要

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了结构性调整,例如减税以及提高国防和国土安全开支。

Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.

立即削减预算经费的对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会障网并损害了多年来取得的成就。

El Presidente (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la representante de Jordania por el excelente recorte de su declaración en respuesta a nuestra petición de brevedad.

主席(以英语发言):我很感谢约旦代表针对我们要求发言应简要的呼吁,出色地修改了她的发言。

Argelia es también un país en desarrollo que ha reescalonado su deuda y está aplicando los programas del Fondo Monetario Internacional, que entrañan recortes considerables en los proyectos sociales.

阿尔及利亚还是一个重新制定债务偿还计的发展中国家,正在执行国际货币基金组织的方案,导致社会项目遭大量削减

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩的变革的同时,几乎总是会裁减预算、减少人员和大规模改组政府机构。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达将0.7%的国民生产总值用于官方发展援助的目标。

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤管制、私有化和基本公共开支的削减等新自由主义及政策,已经把提供基本服务的费用从国家转移家庭。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Reconoce que la presentación del presupuesto constituye una labor en marcha y reafirma la necesidad de dar tiempo suficiente para que la Misión se desarrolle antes de hacer recortes apresurados en su financiación.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地削减其资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recorte 的西班牙语例句

用户正在搜索


想法子, 想方设法, 想复仇的, 想家的, 想见, 想来, 想念, 想起, 想入非非, 想说服他是徒劳的,

相似单词


recorrido organizado, recortable, recortado, recortadura, recortar, recorte, recorvar, recorvo, recoser, recosido,

m.

1. s.de recortar.
2. (修剪下来) 零头, 碎片, 屑. (多用作复数)
3. 剪刻画片.
4. 剪下物, 剪留物:

un ~ de periódico 一份剪报.

5. 【引】 (书、文中未注出处) 引文, 引语:

Ese libro de historia está hecho de ~ s. 那本历史书是东抄西摘而成.

6. 【斗牛】 躲闪.
西 语 助 手
派生

近义词
pedazo recortado,  retazo,  tijeretada,  tijereteo
monda,  poda,  castra,  desmoche,  escamonda
reducción,  merma,  disminución,  aminoración,  cercenamiento,  decremento,  decrecimiento,  bajada,  descenso,  devaluación,  baja,  contracción,  corte,  decaimiento,  empequeñecimiento,  racionamiento,  reducción brusca,  achicadura,  minoración,  reducimiento
maledicencia,  difamación,  denigración,  impostura,  libelo,  infamación,  calumnia,  vilipendio,  detracción,  calumnia oral,  difamación oral,  difamación verbal

反义词
aumento,  incremento,  acrecentamiento,  acreción,  engrandecimiento,  ampliación,  desarrollo,  acrecimiento,  acumulación,  adición,  alza,  amplificación,  agrandamiento,  ensanchamiento,  ensanche,  expansión,  aumentación,  dilatación,  crecimiento,  escalamiento,  intensificación,  medro,  subida,  acrecencia,  creces,  medra

联想词
ajuste使合身;gasto开支, 开销, 费用;reducción缩减,减少,缩小物;incremento增加;retoque润色;aumento增加;drástico激烈;retroceso后退;presupuesto;déficit字;presupuestario预算;

Ese libro de historia está hecho de recortes.

那本历史书是东抄西摘而成.

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问削减先后顺序如何安排

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组认为没有理由作进一步削减

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置范围不包括中央预算削减

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,债务重组对交换债券产生了“注销”效果。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权注销相当于66.3%,这是最近期间最高值。

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新预算削减,不得不重作审查该计划。

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

注销规模往往符合重组前经济衰退程度。

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

类似做法已经出现,像减少公民自由以及警察权力升。

Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.

生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格而不是裁减工作或减少工资来提高竞争力。

Pese a la considerable reducción de los arsenales nucleares desde el fin de la guerra fría, es preciso aumentar el número y la magnitud de los recortes.

尽管自冷战结束以来,核武库大为削减,但是更多更深入削减仍为必要

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国财政政策也进行了结构性调整,例如减税以及提高国防和国土安全开支。

Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.

立即削减预算经费对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得成就。

El Presidente (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la representante de Jordania por el excelente recorte de su declaración en respuesta a nuestra petición de brevedad.

主席(以英语发言):我很感谢约旦代表针对我们要求发言应简要呼吁,出色地修改了她发言。

Argelia es también un país en desarrollo que ha reescalonado su deuda y está aplicando los programas del Fondo Monetario Internacional, que entrañan recortes considerables en los proyectos sociales.

阿尔及利亚还是一个重新制定债务偿还计划发展中国家,正在执行国际货币基金组织方案,导致社会项目遭大量削减

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩变革同时,几乎总是会裁减预算、减少人员和大规模改组政府机构。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达将0.7%国民生产总值用于官方发展援助目标。

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤销管制、私有化和基本公共开支削减等新自由主义及政策,已经把提供基本服务费用从国家转移家庭。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Reconoce que la presentación del presupuesto constituye una labor en marcha y reafirma la necesidad de dar tiempo suficiente para que la Misión se desarrolle antes de hacer recortes apresurados en su financiación.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕发展时间,不要匆促地削减其资金。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recorte 的西班牙语例句

用户正在搜索


想心事, 想要成为…的, 想知道, 想自杀的, , 向 尾部, 向…扔石头, 向…投石块, 向…招手, 向报社投稿,

相似单词


recorrido organizado, recortable, recortado, recortadura, recortar, recorte, recorvar, recorvo, recoser, recosido,

m.

1. s.de recortar.
2. (修剪下来的) 零头, 碎片, 屑. (多用作复数)
3. 剪刻画片.
4. 剪下物, 剪留物:

un ~ de periódico 一份剪报.

5. 【引】 (书、文中未注出处的) 引文, 引语:

Ese libro de historia está hecho de ~ s. 那本历史书是东抄西的.

6. 【斗牛】 躲闪.
西 语 助 手
派生

近义词
pedazo recortado,  retazo,  tijeretada,  tijereteo
monda,  poda,  castra,  desmoche,  escamonda
reducción,  merma,  disminución,  aminoración,  cercenamiento,  decremento,  decrecimiento,  bajada,  descenso,  devaluación,  baja,  contracción,  corte,  decaimiento,  empequeñecimiento,  racionamiento,  reducción brusca,  achicadura,  minoración,  reducimiento
maledicencia,  difamación,  denigración,  impostura,  libelo,  infamación,  calumnia,  vilipendio,  detracción,  calumnia oral,  difamación oral,  difamación verbal

反义词
aumento,  incremento,  acrecentamiento,  acreción,  engrandecimiento,  ampliación,  desarrollo,  acrecimiento,  acumulación,  adición,  alza,  amplificación,  agrandamiento,  ensanchamiento,  ensanche,  expansión,  aumentación,  dilatación,  crecimiento,  escalamiento,  intensificación,  medro,  subida,  acrecencia,  creces,  medra

联想词
ajuste使合身;gasto开支, 开销, 费用;reducción缩减,减少,缩小物;incremento增加;retoque润色;aumento增加;drástico激烈的;retroceso后退;presupuesto原因;déficit赤字;presupuestario预算的;

Ese libro de historia está hecho de recortes.

那本历史书是东抄西.

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问削减的先后顺序如何安排

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组认为没有理作进一步削减

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限的范围不包括中央预算的削减

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是于会员国意见分歧和新的预算削减,不得不重作审查该计划。

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

注销的规模往往符合重组前经济衰退的程度。

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

新的类似做法已经出现,像减少以及警察的权力上升。

Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.

生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格不是裁减工作或减少工资来提高竞争力。

Pese a la considerable reducción de los arsenales nucleares desde el fin de la guerra fría, es preciso aumentar el número y la magnitud de los recortes.

尽管冷战结束以来,核武库大为削减,但是更多更深入的削减仍为必要

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了结构性调整,例如减税以及提高国防和国土安全开支。

Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.

立即削减预算经费的对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得的就。

El Presidente (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la representante de Jordania por el excelente recorte de su declaración en respuesta a nuestra petición de brevedad.

主席(以英语发言):我很感谢约旦代表针对我们要求发言应简要的呼吁,出色地修改了她的发言。

Argelia es también un país en desarrollo que ha reescalonado su deuda y está aplicando los programas del Fondo Monetario Internacional, que entrañan recortes considerables en los proyectos sociales.

阿尔及利亚还是一个重新制定债务偿还计划的发展中国家,正在执行国际货币基金组织的方案,导致社会项目遭大量削减

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩的变革的同时,几乎总是会裁减预算、减少人员和大规模改组政府机构。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达将0.7%的国生产总值用于官方发展援助的目标。

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤销管制、私有化和基本公共开支的削减等新主义及政策,已经把提供基本服务的费用从国家转移家庭。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Reconoce que la presentación del presupuesto constituye una labor en marcha y reafirma la necesidad de dar tiempo suficiente para que la Misión se desarrolle antes de hacer recortes apresurados en su financiación.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地削减其资金。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recorte 的西班牙语例句

用户正在搜索


向何处, 向后, 向后的, 向教会缴纳什一税, 向来, 向来宾们祝酒, 向来如此, 向里面, 向例, 向量,

相似单词


recorrido organizado, recortable, recortado, recortadura, recortar, recorte, recorvar, recorvo, recoser, recosido,

m.

1. s.de recortar.
2. (修剪下来的) 零头, 碎片, 屑. (多用作复数)
3. 剪刻画片.
4. 剪下物, 剪留物:

un ~ de periódico 一份剪报.

5. 【引】 (书、文中未注出处的) 引文, 引语:

Ese libro de historia está hecho de ~ s. 那本历史书是东抄西摘而成的.

6. 【斗牛】 躲闪.
西 语 助 手
派生

近义词
pedazo recortado,  retazo,  tijeretada,  tijereteo
monda,  poda,  castra,  desmoche,  escamonda
reducción,  merma,  disminución,  aminoración,  cercenamiento,  decremento,  decrecimiento,  bajada,  descenso,  devaluación,  baja,  contracción,  corte,  decaimiento,  empequeñecimiento,  racionamiento,  reducción brusca,  achicadura,  minoración,  reducimiento
maledicencia,  difamación,  denigración,  impostura,  libelo,  infamación,  calumnia,  vilipendio,  detracción,  calumnia oral,  difamación oral,  difamación verbal

反义词
aumento,  incremento,  acrecentamiento,  acreción,  engrandecimiento,  ampliación,  desarrollo,  acrecimiento,  acumulación,  adición,  alza,  amplificación,  agrandamiento,  ensanchamiento,  ensanche,  expansión,  aumentación,  dilatación,  crecimiento,  escalamiento,  intensificación,  medro,  subida,  acrecencia,  creces,  medra

联想词
ajuste使合身;gasto开支, 开销, 费用;reducción少,小物;incremento增加;retoque润色;aumento增加;drástico激烈的;retroceso;presupuesto原因;déficit赤字;presupuestario预算的;

Ese libro de historia está hecho de recortes.

那本历史书是东抄西摘而成的.

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问的先后顺序如何安排

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组认为没有理由作进一步

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限的范围不包括中央预算的

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新的预算,不得不重作审查该计划。

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

注销的规模往往符合重组前经的程度。

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

新的类似做法已经出现,像公民自由以及警察的权力上升。

Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.

生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格而不是工作或工资来提高竞争力。

Pese a la considerable reducción de los arsenales nucleares desde el fin de la guerra fría, es preciso aumentar el número y la magnitud de los recortes.

尽管自冷战结束以来,核武库大为削,但是更多更深入的仍为必要

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了结构性调整,例如税以及提高国防和国土安全开支。

Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.

立即预算经费的对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得的成就。

El Presidente (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la representante de Jordania por el excelente recorte de su declaración en respuesta a nuestra petición de brevedad.

主席(以英语发言):我很感谢约旦代表针对我们要求发言应简要的呼吁,出色地修改了她的发言。

Argelia es también un país en desarrollo que ha reescalonado su deuda y está aplicando los programas del Fondo Monetario Internacional, que entrañan recortes considerables en los proyectos sociales.

阿尔及利亚还是一个重新制定债务偿还计划的发展中国家,正在执行国际货币基金组织的方案,导致社会项目遭大量

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩的变革的同时,几乎总是会预算、少人员和大规模改组政府机构。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费可以促进发达国家努力达将0.7%的国民生产总值用于官方发展援助的目标。

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤销管制、私有化和基本公共开支的等新自由主义及政策,已经把提供基本服务的费用从国家转移家庭。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Reconoce que la presentación del presupuesto constituye una labor en marcha y reafirma la necesidad de dar tiempo suficiente para que la Misión se desarrolle antes de hacer recortes apresurados en su financiación.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地其资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recorte 的西班牙语例句

用户正在搜索


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

相似单词


recorrido organizado, recortable, recortado, recortadura, recortar, recorte, recorvar, recorvo, recoser, recosido,

m.

1. s.de recortar.
2. (修剪下来的) 零头, 碎片, 屑. (多用作复数)
3. 剪刻画片.
4. 剪下物, 剪留物:

un ~ de periódico 一份剪报.

5. 【引】 (书、文中未注出处的) 引文, 引语:

Ese libro de historia está hecho de ~ s. 那本历史书是东抄西摘而成的.

6. 【斗牛】 躲闪.
西 语 助 手
派生

近义词
pedazo recortado,  retazo,  tijeretada,  tijereteo
monda,  poda,  castra,  desmoche,  escamonda
reducción,  merma,  disminución,  aminoración,  cercenamiento,  decremento,  decrecimiento,  bajada,  descenso,  devaluación,  baja,  contracción,  corte,  decaimiento,  empequeñecimiento,  racionamiento,  reducción brusca,  achicadura,  minoración,  reducimiento
maledicencia,  difamación,  denigración,  impostura,  libelo,  infamación,  calumnia,  vilipendio,  detracción,  calumnia oral,  difamación oral,  difamación verbal

反义词
aumento,  incremento,  acrecentamiento,  acreción,  engrandecimiento,  ampliación,  desarrollo,  acrecimiento,  acumulación,  adición,  alza,  amplificación,  agrandamiento,  ensanchamiento,  ensanche,  expansión,  aumentación,  dilatación,  crecimiento,  escalamiento,  intensificación,  medro,  subida,  acrecencia,  creces,  medra

联想词
ajuste使合身;gasto开支, 开销, 费用;reducción少,缩小物;incremento增加;retoque润色;aumento增加;drástico激烈的;retroceso后退;presupuesto原因;déficit;presupuestario的;

Ese libro de historia está hecho de recortes.

那本历史书是东抄西摘而成的.

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问的先后顺序如何安排

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组认为没有理由作进一步

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

上限的范围不包括中央

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新的,不得不重作审查该计划。

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

注销的规模往往符合重组前经济衰退的程度。

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

新的类似做法已经出现,像公民自由以及警察的权力上升。

Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.

生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格而不是工作或工资来提高竞争力。

Pese a la considerable reducción de los arsenales nucleares desde el fin de la guerra fría, es preciso aumentar el número y la magnitud de los recortes.

尽管自冷战结束以来,核武库大为削,但是更多更深入的仍为必要

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了结构性调整,例如税以及提高国防和国土安全开支。

Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.

立即经费的对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得的成就。

El Presidente (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la representante de Jordania por el excelente recorte de su declaración en respuesta a nuestra petición de brevedad.

主席(以英语发言):我很感谢约旦代表针对我们要求发言应简要的呼吁,出色地修改了她的发言。

Argelia es también un país en desarrollo que ha reescalonado su deuda y está aplicando los programas del Fondo Monetario Internacional, que entrañan recortes considerables en los proyectos sociales.

阿尔及利亚还是一个重新制定债务偿还计划的发展中国家,正在执行国际货币基金组织的方案,导致社会项目遭大量

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩的变革的同时,几乎总是会少人员和大规模改组政府机构。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费可以促进发达国家努力达将0.7%的国民生产总值用于官方发展援助的目标。

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤销管制、私有化和基本公共开支的等新自由主义及政策,已经把提供基本服务的费用从国家转移家庭。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Reconoce que la presentación del presupuesto constituye una labor en marcha y reafirma la necesidad de dar tiempo suficiente para que la Misión se desarrolle antes de hacer recortes apresurados en su financiación.

它承认提出是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地其资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recorte 的西班牙语例句

用户正在搜索


消耗, 消耗的, 消耗精力, 消耗战, 消化, 消化不良, 消化不良的, 消化的, 消化器官, 消化停止,

相似单词


recorrido organizado, recortable, recortado, recortadura, recortar, recorte, recorvar, recorvo, recoser, recosido,

用户正在搜索


消肿的, , 宵禁, 宵小, 萧墙之外, 萧然, 萧飒, 萧瑟, 萧森, 萧疏,

相似单词


recorrido organizado, recortable, recortado, recortadura, recortar, recorte, recorvar, recorvo, recoser, recosido,

m.

1. s.de recortar.
2. (修下来的) 零头, 碎, 屑. (多用复数)
3. .
4. 下物, 留物:

un ~ de periódico 一份报.

5. 【引】 (书、文中未注出处的) 引文, 引语:

Ese libro de historia está hecho de ~ s. 那本历史书是东抄西摘而成的.

6. 【斗牛】 躲闪.
西 语 助 手
派生

近义词
pedazo recortado,  retazo,  tijeretada,  tijereteo
monda,  poda,  castra,  desmoche,  escamonda
reducción,  merma,  disminución,  aminoración,  cercenamiento,  decremento,  decrecimiento,  bajada,  descenso,  devaluación,  baja,  contracción,  corte,  decaimiento,  empequeñecimiento,  racionamiento,  reducción brusca,  achicadura,  minoración,  reducimiento
maledicencia,  difamación,  denigración,  impostura,  libelo,  infamación,  calumnia,  vilipendio,  detracción,  calumnia oral,  difamación oral,  difamación verbal

反义词
aumento,  incremento,  acrecentamiento,  acreción,  engrandecimiento,  ampliación,  desarrollo,  acrecimiento,  acumulación,  adición,  alza,  amplificación,  agrandamiento,  ensanchamiento,  ensanche,  expansión,  aumentación,  dilatación,  crecimiento,  escalamiento,  intensificación,  medro,  subida,  acrecencia,  creces,  medra

联想词
ajuste使合身;gasto开支, 开销, 费用;reducción少,缩小物;incremento增加;retoque润色;aumento增加;drástico激烈的;retroceso后退;presupuesto原因;déficit赤字;presupuestario预算的;

Ese libro de historia está hecho de recortes.

那本历史书是东抄西摘而成的.

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问的先后顺序如何安排

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组认为没有理由进一步

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限的范围不包括中央预算的

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新的预算,不得不重审查该计划。

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

注销的规模往往符合重组前经济衰退的程度。

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

新的类似做法已经出现,像公民自由以及警察的权力上升。

Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.

生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格而不是资来提高竞争力。

Pese a la considerable reducción de los arsenales nucleares desde el fin de la guerra fría, es preciso aumentar el número y la magnitud de los recortes.

尽管自冷战结束以来,核武库大为削,但是更多更深入的仍为必要

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了结构性调整,例如税以及提高国防和国土安全开支。

Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.

立即预算经费的对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得的成就。

El Presidente (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la representante de Jordania por el excelente recorte de su declaración en respuesta a nuestra petición de brevedad.

主席(以英语发言):我很感谢约旦代表针对我们要求发言应简要的呼吁,出色地修改了她的发言。

Argelia es también un país en desarrollo que ha reescalonado su deuda y está aplicando los programas del Fondo Monetario Internacional, que entrañan recortes considerables en los proyectos sociales.

阿尔及利亚还是一个重新制定债务偿还计划的发展中国家,正在执行国际货币基金组织的方案,导致社会项目遭大量

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩的变革的同时,几乎总是会预算、少人员和大规模改组政府机构。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费可以促进发达国家努力达将0.7%的国民生产总值用于官方发展援助的目标。

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤销管制、私有化和基本公共开支的等新自由主义及政策,已经把提供基本服务的费用从国家转移家庭。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Reconoce que la presentación del presupuesto constituye una labor en marcha y reafirma la necesidad de dar tiempo suficiente para que la Misión se desarrolle antes de hacer recortes apresurados en su financiación.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地其资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recorte 的西班牙语例句

用户正在搜索


硝石矿, 硝酸, 硝酸盐, 硝烟, , 销案, 销差, 销钉, 销行, 销毁,

相似单词


recorrido organizado, recortable, recortado, recortadura, recortar, recorte, recorvar, recorvo, recoser, recosido,

m.

1. s.de recortar.
2. (修剪下来的) 零头, 碎片, 屑. (多用作复数)
3. 剪刻画片.
4. 剪下物, 剪留物:

un ~ de periódico 一份剪报.

5. 【引】 (书、文中未出处的) 引文, 引语:

Ese libro de historia está hecho de ~ s. 那本历史书是东抄西摘而成的.

6. 【斗牛】 躲闪.
西 语 助 手
派生

pedazo recortado,  retazo,  tijeretada,  tijereteo
monda,  poda,  castra,  desmoche,  escamonda
reducción,  merma,  disminución,  aminoración,  cercenamiento,  decremento,  decrecimiento,  bajada,  descenso,  devaluación,  baja,  contracción,  corte,  decaimiento,  empequeñecimiento,  racionamiento,  reducción brusca,  achicadura,  minoración,  reducimiento
maledicencia,  difamación,  denigración,  impostura,  libelo,  infamación,  calumnia,  vilipendio,  detracción,  calumnia oral,  difamación oral,  difamación verbal

aumento,  incremento,  acrecentamiento,  acreción,  engrandecimiento,  ampliación,  desarrollo,  acrecimiento,  acumulación,  adición,  alza,  amplificación,  agrandamiento,  ensanchamiento,  ensanche,  expansión,  aumentación,  dilatación,  crecimiento,  escalamiento,  intensificación,  medro,  subida,  acrecencia,  creces,  medra

联想词
ajuste使合身;gasto开支, 开, 费用;reducción缩减,减少,缩小物;incremento增加;retoque润色;aumento增加;drástico激烈的;retroceso后退;presupuesto原因;déficit赤字;presupuestario预算的;

Ese libro de historia está hecho de recortes.

那本历史书是东抄西摘而成的.

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问削减的先后顺序如何安排

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组认为没有理由作进一步削减

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限的范围不包括中央预算的削减

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,债务重组对交换的债券产生”效果。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新的预算削减,不得不重作审查该计划。

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

的规模往往符合重组前经济衰退的程度。

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

新的类似做法已经出现,像减少公民自由以及警察的权力上升。

Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.

生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格而不是裁减工作或减少工资来提高竞争力。

Pese a la considerable reducción de los arsenales nucleares desde el fin de la guerra fría, es preciso aumentar el número y la magnitud de los recortes.

尽管自冷战结束以来,核武库大为削减,但是更多更深入的削减仍为必要

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行结构性调整,例如减税以及提高国防和国土安全开支。

Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.

立即削减预算经费的对象是劳动适龄人口,这扭曲国家社会保障网并损害多年来取得的成就。

El Presidente (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la representante de Jordania por el excelente recorte de su declaración en respuesta a nuestra petición de brevedad.

主席(以英语发言):我很感谢约旦代表针对我们要求发言应简要的呼吁,出色地修改她的发言。

Argelia es también un país en desarrollo que ha reescalonado su deuda y está aplicando los programas del Fondo Monetario Internacional, que entrañan recortes considerables en los proyectos sociales.

阿尔及利亚还是一个重新制定债务偿还计划的发展中国家,正在执行国际货币基金组织的方案,导致社会项目遭大量削减

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩的变革的同时,几乎总是会裁减预算、减少人员和大规模改组政府机构。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达将0.7%的国民生产总值用于官方发展援助的目标。

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤管制、私有化和基本公共开支的削减等新自由主及政策,已经把提供基本服务的费用从国家转移家庭。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Reconoce que la presentación del presupuesto constituye una labor en marcha y reafirma la necesidad de dar tiempo suficiente para que la Misión se desarrolle antes de hacer recortes apresurados en su financiación.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地削减其资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recorte 的西班牙语例句

用户正在搜索


销售量, 销售人员, 销售日期, 销售员, 销赃, 销账, 销子, 潇洒, 潇洒的, 潇潇,

相似单词


recorrido organizado, recortable, recortado, recortadura, recortar, recorte, recorvar, recorvo, recoser, recosido,

m.

1. s.de recortar.
2. (修剪下来) 零头, 碎片, 屑. (多用作复数)
3. 剪刻画片.
4. 剪下物, 剪留物:

un ~ de periódico 一份剪报.

5. 【引】 (书、文中未注出处) 引文, 引语:

Ese libro de historia está hecho de ~ s. 那本历史书是东抄西摘而成.

6. 【斗牛】 躲闪.
西 语 助 手
派生

近义词
pedazo recortado,  retazo,  tijeretada,  tijereteo
monda,  poda,  castra,  desmoche,  escamonda
reducción,  merma,  disminución,  aminoración,  cercenamiento,  decremento,  decrecimiento,  bajada,  descenso,  devaluación,  baja,  contracción,  corte,  decaimiento,  empequeñecimiento,  racionamiento,  reducción brusca,  achicadura,  minoración,  reducimiento
maledicencia,  difamación,  denigración,  impostura,  libelo,  infamación,  calumnia,  vilipendio,  detracción,  calumnia oral,  difamación oral,  difamación verbal

反义词
aumento,  incremento,  acrecentamiento,  acreción,  engrandecimiento,  ampliación,  desarrollo,  acrecimiento,  acumulación,  adición,  alza,  amplificación,  agrandamiento,  ensanchamiento,  ensanche,  expansión,  aumentación,  dilatación,  crecimiento,  escalamiento,  intensificación,  medro,  subida,  acrecencia,  creces,  medra

联想词
ajuste使合身;gasto开支, 开销, 费用;reducción少,缩小物;incremento增加;retoque润色;aumento增加;drástico激烈;retroceso后退;presupuesto原因;déficit赤字;presupuestario预算;

Ese libro de historia está hecho de recortes.

那本历史书是东抄西摘而成.

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些后顺序如何安排

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组认为没有理由作进一步

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限范围不包括中央预算

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,债务重组对交换债券产生了“注销”效果。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权注销相当于66.3%,这是最近期间最高值。

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新预算,不得不重作审查该计划。

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

注销规模往往符合重组前经济衰退程度。

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

类似做法已经出现,像公民自由以及警察权力上升。

Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.

生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格而不是工作或工资来提高竞争力。

Pese a la considerable reducción de los arsenales nucleares desde el fin de la guerra fría, es preciso aumentar el número y la magnitud de los recortes.

尽管自冷战结束以来,核武库大为削,但是更多更深入仍为必要

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国财政政策也进行了结构性调整,例如税以及提高国防和国土安全开支。

Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.

立即预算经费对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得成就。

El Presidente (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la representante de Jordania por el excelente recorte de su declaración en respuesta a nuestra petición de brevedad.

主席(以英语发言):我很感谢约旦针对我们要求发言应简要呼吁,出色地修改了她发言。

Argelia es también un país en desarrollo que ha reescalonado su deuda y está aplicando los programas del Fondo Monetario Internacional, que entrañan recortes considerables en los proyectos sociales.

阿尔及利亚还是一个重新制定债务偿还计划发展中国家,正在执行国际货币基金组织方案,导致社会项目遭大量

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩变革同时,几乎总是会预算、少人员和大规模改组政府机构。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费可以促进发达国家努力达将0.7%国民生产总值用于官方发展援助目标。

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤销管制、私有化和基本公共开支等新自由主义及政策,已经把提供基本服务费用从国家转移家庭。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困国家财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Reconoce que la presentación del presupuesto constituye una labor en marcha y reafirma la necesidad de dar tiempo suficiente para que la Misión se desarrolle antes de hacer recortes apresurados en su financiación.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派充裕发展时间,不要匆促地其资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recorte 的西班牙语例句

用户正在搜索


小巴士, 小白菜, 小白脸, 小百货, 小百货店, 小百货生意, 小班, 小板, 小半, 小包,

相似单词


recorrido organizado, recortable, recortado, recortadura, recortar, recorte, recorvar, recorvo, recoser, recosido,

m.

1. s.de recortar.
2. (修剪下来) 零头, 碎片, 屑. (多用作复数)
3. 剪刻画片.
4. 剪下物, 剪留物:

un ~ de periódico 份剪报.

5. 【引】 (书、文中未注出处) 引文, 引语:

Ese libro de historia está hecho de ~ s. 那本历史书是东抄西摘而成.

6. 【斗牛】 躲闪.
西 语 助 手
派生

近义词
pedazo recortado,  retazo,  tijeretada,  tijereteo
monda,  poda,  castra,  desmoche,  escamonda
reducción,  merma,  disminución,  aminoración,  cercenamiento,  decremento,  decrecimiento,  bajada,  descenso,  devaluación,  baja,  contracción,  corte,  decaimiento,  empequeñecimiento,  racionamiento,  reducción brusca,  achicadura,  minoración,  reducimiento
maledicencia,  difamación,  denigración,  impostura,  libelo,  infamación,  calumnia,  vilipendio,  detracción,  calumnia oral,  difamación oral,  difamación verbal

反义词
aumento,  incremento,  acrecentamiento,  acreción,  engrandecimiento,  ampliación,  desarrollo,  acrecimiento,  acumulación,  adición,  alza,  amplificación,  agrandamiento,  ensanchamiento,  ensanche,  expansión,  aumentación,  dilatación,  crecimiento,  escalamiento,  intensificación,  medro,  subida,  acrecencia,  creces,  medra

联想词
ajuste使合身;gasto开支, 开销, 费用;reducción缩减,减少,缩小物;incremento增加;retoque润色;aumento增加;drástico激烈;retroceso退;presupuesto原因;déficit赤字;presupuestario预算;

Ese libro de historia está hecho de recortes.

那本历史书是东抄西摘而成.

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

代表团问削减如何安排

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组认为没有理由作进削减

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限范围不包括中央预算削减

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这情形下,债务重组对交换债券产生了“注销”效果。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权注销相当于66.3%,这是最近期间最高值。

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新预算削减,不得不重作审查该计划。

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

注销规模往往符合重组前经济衰退程度。

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

类似做法已经出现,像减少公民自由以及警察权力上升。

Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.

生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格而不是裁减工作或减少工资来提高竞争力。

Pese a la considerable reducción de los arsenales nucleares desde el fin de la guerra fría, es preciso aumentar el número y la magnitud de los recortes.

尽管自冷战结束以来,核武库大为削减,但是更多更深入削减仍为必要

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国财政政策也进行了结构性调整,例如减税以及提高国防和国土安全开支。

Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.

立即削减预算经费对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得成就。

El Presidente (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la representante de Jordania por el excelente recorte de su declaración en respuesta a nuestra petición de brevedad.

主席(以英语发言):我很感谢约旦代表针对我们要求发言应简要呼吁,出色地修改了她发言。

Argelia es también un país en desarrollo que ha reescalonado su deuda y está aplicando los programas del Fondo Monetario Internacional, que entrañan recortes considerables en los proyectos sociales.

阿尔及利亚还是个重新制定债务偿还计划发展中国家,正在执行国际货币基金组织方案,导致社会项目遭大量削减

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩变革同时,几乎总是会裁减预算、减少人员和大规模改组政府机构。

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达将0.7%国民生产总值用于官方发展援助目标。

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤销管制、私有化和基本公共开支削减等新自由主义及政策,已经把提供基本服务费用从国家转移家庭。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

最贫困国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

Reconoce que la presentación del presupuesto constituye una labor en marcha y reafirma la necesidad de dar tiempo suficiente para que la Misión se desarrolle antes de hacer recortes apresurados en su financiación.

它承认提出预算是项进展,并重申应给予该特派团充裕发展时间,不要匆促地削减其资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recorte 的西班牙语例句

用户正在搜索


小抄, 小潮, 小车, 小吃, 小吃店, 小齿轮, 小冲突, 小虫, 小丑, 小丑跳梁,

相似单词


recorrido organizado, recortable, recortado, recortadura, recortar, recorte, recorvar, recorvo, recoser, recosido,