Hemos llegado al punto de partida.
我们已经到达了。
Hemos llegado al punto de partida.
我们已经到达了。
Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.
视推动者而定,始
各有不同。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将是这一努力的良好。
El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.
本报告是以往年报告为基础的。
Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.
然而,这个一揽子成果整体上是一个良好的开端。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前的案是一个新
。
La información proporcionada por ese Estado incluiría el punto de partida para estas consultas.
将以该国提供的资料作为协商的启始。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》的共同承诺是很好的。
Para decidir sobre las contribuciones era necesario también tomar como punto de partida el nivel comunitario.
有必要在确定投入时从社区一级向上逐级计算。
La Dirección Ejecutiva se encuentra ya en el punto de partida y pronto estará en pleno funcionamiento.
反恐执行局已在组建之中,不久将展开工作。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的出发。
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.
其他成员指出,这是一有用的,但委员会仍会考虑其他相关因素。
Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
这是确保我们所有社会促进非暴力的。
La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.
委员会把达尔富尔局势的两个不可辩驳的事实作为它工作的。
Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.
该文件提供了进一步谈判的出发,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。
En este caso, el modelo básico vigente, o el punto de partida para muchos Estados, bien puede ser el clientelismo.
这方面的基本模式——或者许多政府最初采用的模式——是任命制。
Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.
千年发展目标是一项最低而非最高计划:它只是一个而非终
。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发。
Las recomendaciones incluidas en la evaluación proporcionan un buen punto de partida para que el proceso de legalización se encamine bien.
评估中提出的建为立法进程走上正轨开了个好头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos llegado al punto de partida.
我们已经到达了起点。
Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.
视推动者而,起始点各有不同。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将是这一努力的良好起点。
El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.
本报告是以往年报告为基础的。
Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.
然而,这个一揽子成果整体上是一个良好的开。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
会面前的决议草案是一个新起点。
La información proporcionada por ese Estado incluiría el punto de partida para estas consultas.
将以该国提供的资料作为协商的启始点。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合的开始,为以下条文奠
了基础。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》的共同承诺是很好的起点。
Para decidir sobre las contribuciones era necesario también tomar como punto de partida el nivel comunitario.
还有必要在入时从社区一级向上逐级计算。
La Dirección Ejecutiva se encuentra ya en el punto de partida y pronto estará en pleno funcionamiento.
反恐执行局已在组建之中,不久将展开工作。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的出发点。
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.
其他成员指出,这是一有用的起点,但委员会仍会考虑其他相关因素。
Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
这是保我们所有社会促进非暴力的起点。
La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.
委员会把达尔富尔局势的两个不可辩驳的事实作为它工作的起点。
Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.
该文件提供了进一步谈判的出发点,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。
En este caso, el modelo básico vigente, o el punto de partida para muchos Estados, bien puede ser el clientelismo.
这方面的基本模式——或者许多政府最初采用的模式——是任命制。
Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.
千年发展目标是一项最低而非最高计划:它只是一个起点而非终点。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
Las recomendaciones incluidas en la evaluación proporcionan un buen punto de partida para que el proceso de legalización se encamine bien.
评估中提出的建议为立法进程走上正轨开了个好头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos llegado al punto de partida.
我们已经到达了。
Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.
视推动者而定,各有不同。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将是这一努力的良好。
El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.
本报告是以往年报告为基础的。
Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.
然而,这个一揽子成果整体上是一个良好的开端。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前的决议草案是一个新。
La información proporcionada por ese Estado incluiría el punto de partida para estas consultas.
将以该国提供的资料作为协商的启。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合理的开,为以下条文奠定了基础。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》的共同承诺是很好的。
Para decidir sobre las contribuciones era necesario también tomar como punto de partida el nivel comunitario.
还有必要在确定投入时从社区一级向上逐级计算。
La Dirección Ejecutiva se encuentra ya en el punto de partida y pronto estará en pleno funcionamiento.
反恐执行局已在组建之中,不久将展开工作。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的发
。
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.
其他成,这是一有用的
,但委
会仍会考虑其他相关因素。
Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
这是确保我们所有社会促进非暴力的。
La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.
委会把达尔富尔局势的两个不可辩驳的事实作为它工作的
。
Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.
该文件提供了进一步谈判的发
,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。
En este caso, el modelo básico vigente, o el punto de partida para muchos Estados, bien puede ser el clientelismo.
这方面的基本模式——或者许多政府最初采用的模式——是任命制。
Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.
千年发展目标是一项最低而非最高计划:它只是一个而非终
。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的发
。
Las recomendaciones incluidas en la evaluación proporcionan un buen punto de partida para que el proceso de legalización se encamine bien.
评估中提的建议为立法进程走上正轨开了个好头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们
正。
Hemos llegado al punto de partida.
我们已经到达了起点。
Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.
视推动者而定,起始点各有不同。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将是这一努好起点。
El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.
报告是以往年报告
基础
。
Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.
然而,这个一揽子果整体上是一个
好
开端。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前决议草案是一个新起点。
La información proporcionada por ese Estado incluiría el punto de partida para estas consultas.
将以该国提供资料作
协商
启始点。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合理开始,
以下条文奠定了基础。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》共同承诺是很好
起点。
Para decidir sobre las contribuciones era necesario también tomar como punto de partida el nivel comunitario.
还有必要在确定投入时从社区一级向上逐级计算。
La Dirección Ejecutiva se encuentra ya en el punto de partida y pronto estará en pleno funcionamiento.
反恐执行局已在组建之中,不久将展开工作。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念文报告
研究
出发点。
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.
其他员指出,这是一有用
起点,但委员会仍会考虑其他相关因素。
Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
这是确保我们所有社会促进非暴起点。
La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.
委员会把达尔富尔局势两个不可辩驳
事实作
它工作
起点。
Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.
该文件提供了进一步谈判出发点,即使文件在许多方面没有能够达到我们
期望。
En este caso, el modelo básico vigente, o el punto de partida para muchos Estados, bien puede ser el clientelismo.
这方面基
模式——或者许多政府最初采用
模式——是任命制。
Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.
千年发展目标是一项最低而非最高计划:它只是一个起点而非终点。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就采取一致方式实施这三项公约
出发点。
Las recomendaciones incluidas en la evaluación proporcionan un buen punto de partida para que el proceso de legalización se encamine bien.
评估中提出建议
立法进程走上正轨开了个好头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos llegado al punto de partida.
我们已经到达了起点。
Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.
视推动者而定,起始点各有不同。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将是这一努力起点。
El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.
本报告是以往年报告为基础。
Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.
然而,这个一揽子成果整体上是一个开端。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前决议草案是一个新起点。
La información proporcionada por ese Estado incluiría el punto de partida para estas consultas.
将以该国提供资料作为协商
启始点。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合理开始,为以下条文奠定了基础。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》共同承诺是很
起点。
Para decidir sobre las contribuciones era necesario también tomar como punto de partida el nivel comunitario.
还有必要在确定投入区一级向上逐级计算。
La Dirección Ejecutiva se encuentra ya en el punto de partida y pronto estará en pleno funcionamiento.
反恐执行局已在组建之中,不久将展开工作。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告研究
出发点。
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.
其他成员指出,这是一有用起点,但委员会仍会考虑其他相关因素。
Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
这是确保我们所有会促进非暴力
起点。
La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.
委员会把达尔富尔局势两个不可辩驳
事实作为它工作
起点。
Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.
该文件提供了进一步谈判出发点,即使文件在许多方面没有能够达到我们
期望。
En este caso, el modelo básico vigente, o el punto de partida para muchos Estados, bien puede ser el clientelismo.
这方面基本模式——或者许多政府最初采用
模式——是任命制。
Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.
千年发展目标是一项最低而非最高计划:它只是一个起点而非终点。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约出发点。
Las recomendaciones incluidas en la evaluación proporcionan un buen punto de partida para que el proceso de legalización se encamine bien.
评估中提出建议为立法进程走上正轨开了个
头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos llegado al punto de partida.
我们已经到达了起。
Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.
视推动者而定,起始各有
。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
果文件将是这一努力的良好起
。
El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.
本报告是以往年报告为基础的。
Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.
然而,这个一揽子成果整体上是一个良好的开端。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前的决议草案是一个新起。
La información proporcionada por ese Estado incluiría el punto de partida para estas consultas.
将以该国提供的资料作为协商的启始。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》的共承诺是很好的起
。
Para decidir sobre las contribuciones era necesario también tomar como punto de partida el nivel comunitario.
还有必要在确定投入时从社区一级向上逐级计算。
La Dirección Ejecutiva se encuentra ya en el punto de partida y pronto estará en pleno funcionamiento.
反恐执行局已在组建之中,久将展开工作。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的出。
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.
他成员指出,这是一有用的起
,但委员会仍会考虑
他相关因素。
Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
这是确保我们所有社会促进非暴力的起。
La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.
委员会把达尔富尔局势的两个可辩驳的事实作为它工作的起
。
Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.
该文件提供了进一步谈判的出,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。
En este caso, el modelo básico vigente, o el punto de partida para muchos Estados, bien puede ser el clientelismo.
这方面的基本模式——或者许多政府最初采用的模式——是任命制。
Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.
千年展目标是一项最低而非最高计划:它只是一个起
而非终
。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出。
Las recomendaciones incluidas en la evaluación proporcionan un buen punto de partida para que el proceso de legalización se encamine bien.
评估中提出的建议为立法进程走上正轨开了个好头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观
;若
现问题,欢迎向我们指正。
Hemos llegado al punto de partida.
我们已经到达了起点。
Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.
视推动者而定,起始点各有不同。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将这一努力的良好起点。
El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.
本报往年报
为基础的。
Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.
然而,这个一揽子成果整体上一个良好的
端。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前的决议草案一个新起点。
La información proporcionada por ese Estado incluiría el punto de partida para estas consultas.
将该国提供的资料作为协商的启始点。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可说
一个有用、合理的
始,为
下条文奠定了基础。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》的共同承诺很好的起点。
Para decidir sobre las contribuciones era necesario también tomar como punto de partida el nivel comunitario.
还有必要在确定投入时从社区一级向上逐级计算。
La Dirección Ejecutiva se encuentra ya en el punto de partida y pronto estará en pleno funcionamiento.
反恐执行局已在组建之中,不久将作。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报的研究的出发点。
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.
其他成员指出,这一有用的起点,但委员会仍会考虑其他相关因素。
Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
这确保我们所有社会促进非暴力的起点。
La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.
委员会把达尔富尔局势的两个不可辩驳的事实作为它作的起点。
Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.
该文件提供了进一步谈判的出发点,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。
En este caso, el modelo básico vigente, o el punto de partida para muchos Estados, bien puede ser el clientelismo.
这方面的基本模式——或者许多政府最初采用的模式——任命制。
Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.
千年发目标
一项最低而非最高计划:它只
一个起点而非终点。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
Las recomendaciones incluidas en la evaluación proporcionan un buen punto de partida para que el proceso de legalización se encamine bien.
评估中提出的建议为立法进程走上正轨了个好头。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos llegado al punto de partida.
我们已经到达了起点。
Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.
视推动者而定,起点各有不同。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将是这努力的良好起点。
El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.
本报告是往年报告
基础的。
Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.
然而,这个揽子成果整体上是
个良好的开端。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前的决议草案是个新起点。
La información proporcionada por ese Estado incluiría el punto de partida para estas consultas.
将该国提供的资料作
协商的启
点。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这说是
个有用、合理的开
,
下
文奠定了基础。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》的共同承诺是很好的起点。
Para decidir sobre las contribuciones era necesario también tomar como punto de partida el nivel comunitario.
还有必要在确定投入时从社区级向上逐级计算。
La Dirección Ejecutiva se encuentra ya en el punto de partida y pronto estará en pleno funcionamiento.
反恐执行局已在组建之中,不久将展开工作。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这信念成
本文报告的研究的出发点。
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.
其他成员指出,这是有用的起点,但委员会仍会考虑其他相关因素。
Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
这是确保我们所有社会促进非暴力的起点。
La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.
委员会把达尔富尔局势的两个不辩驳的事实作
它工作的起点。
Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.
该文件提供了进步谈判的出发点,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。
En este caso, el modelo básico vigente, o el punto de partida para muchos Estados, bien puede ser el clientelismo.
这方面的基本模式——或者许多政府最初采用的模式——是任命制。
Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.
千年发展目标是项最低而非最高计划:它只是
个起点而非终点。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成采取
致方式实施这三项公约的出发点。
Las recomendaciones incluidas en la evaluación proporcionan un buen punto de partida para que el proceso de legalización se encamine bien.
评估中提出的建议立法进程走上正轨开了个好头。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos llegado al punto de partida.
我们已经到达了。
Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.
视推动者而定,始
各有不同。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将是这一努力的良好。
El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.
本报告是以往年报告为基础的。
Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.
然而,这个一揽子成果整体上是一个良好的开端。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前的决议草案是一个新。
La información proporcionada por ese Estado incluiría el punto de partida para estas consultas.
将以该国提供的资料作为协商的启始。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》的共同承诺是很好的。
Para decidir sobre las contribuciones era necesario también tomar como punto de partida el nivel comunitario.
还有必要在确定投入时从社区一级向上逐级计算。
La Dirección Ejecutiva se encuentra ya en el punto de partida y pronto estará en pleno funcionamiento.
反恐执行局已在组建之中,不久将展开工作。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告的研究的出发。
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.
其他成员指出,这是一有用的,但委员会仍会考虑其他相
。
Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
这是确保我们所有社会促进非暴力的。
La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.
委员会把达尔富尔局势的两个不可辩驳的事实作为它工作的。
Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.
该文件提供了进一步谈判的出发,即使文件在许多方面没有能够达到我们的期望。
En este caso, el modelo básico vigente, o el punto de partida para muchos Estados, bien puede ser el clientelismo.
这方面的基本模式——或者许多政府最初采用的模式——是任命制。
Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.
千年发展目标是一项最低而非最高计划:它只是一个而非终
。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发。
Las recomendaciones incluidas en la evaluación proporcionan un buen punto de partida para que el proceso de legalización se encamine bien.
评估中提出的建议为立法进程走上正轨开了个好头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。