Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续不断的混浊空气明
处有
。
Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续不断的混浊空气明
处有
。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接个人的程度。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼类大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
También hay algunas zonas de aguas subterráneas (aproximadamente 20) en las proximidades de la frontera entre Finlandia y Noruega.
芬兰与挪威边界附也有一些地下水区(约20处)。
Proximidad de las escuelas, sobre todo en las zonas rurales
学校相,特别
在农村地区。
La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.
由于与巴基斯坦接壤,这些战斗力量可以获得人力、物资和庇护。
Otros cayeron en campo abierto en las proximidades de los kibbutzim Chanita, Yaara y Matsuba, cerca de la frontera con Líbano.
其他的火箭炮落在黎巴嫩边界附Chanita Yaara和Matsuba集体农庄一带的空旷地点。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完全八道,
将领土的完整与地理上的接
混淆起来。
Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.
为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。
Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.
但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼探测和缩小探雷面积的问题。
Se consideró que Salman Pak era un emplazamiento inadecuado para la producción a gran escala por motivos de seguridad, por su proximidad a Bagdad.
萨尔曼帕克靠巴格达,因此从安全角度来看,不适合在此进行大规模生产。
Su proximidad y profundo conocimiento de las situaciones de conflicto locales les permiten abordar elementos particulares que pueden precipitar un agravamiento de las crisis.
区域组织由于其靠进地方冲突局势并了解区域内部的情况,而使它们能够处理那些有可能引发甚至更危及的局势的具体因素。
La proximidad de la Unión Europea sirve también de estímulo para la reforma de la administración pública en algunos Estados miembros de la CEI.
若干独联体成员国毗邻欧洲联盟(欧盟),提高了开展公共行政改革的积极性。
En todas las regiones, la proximidad geocultural y la afinidad influían de manera importante en la dirección de la salida de inversión extranjera directa.
在所有地区,地域文的
似性和亲和性
影响投资方向的重要考虑。
Por ejemplo, Tanzanía es un país expuesto al ingreso de corrientes de refugiados por su proximidad a países vecinos donde los conflictos internos son frecuentes.
例如,坦桑尼亚容易受到难民流涌入的影响,因为其与经常发生内部冲突的邻国非常。
Si el objetivo es completamente militar sin que haya personal o bienes civiles conocidos en su proximidad, no es necesario realizar análisis alguno de proporcionalidad.
如果目标纯军事性的,而且据了解
处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析。
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何用场。
La abuela o las abuelas heredan la sexta parte, que se divide por igual entre ellas, sin que haya diferencias entre uno o dos grados de proximidad.
一个或多个祖母继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。
Mientras escribo la presente, me acabo de enterar de que ha habido otra gran explosión en las proximidades de la Línea Azul, cuya naturaleza aún está por determinar.
事实上,甚至就在我写这封信时,有报道在蓝线附
又发生了一次大规模爆炸,其性质尚未确定。
La red de infraestructura de transporte que se ha desarrollado y la proximidad territorial permiten minimizar los costos y el tiempo requeridos para suministrar las mercancías que necesita ese país.
已经建立的运输基础设施网络以及阿富汗领土与我国的接,使我们能够把必要物资运往该国所需的费用和时间降到最低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续不断的混浊空气说明处有化工厂。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接
个人的程
。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼类大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
También hay algunas zonas de aguas subterráneas (aproximadamente 20) en las proximidades de la frontera entre Finlandia y Noruega.
芬兰与挪威边界附也有一些地下水区(约20处)。
Proximidad de las escuelas, sobre todo en las zonas rurales
学校相,特别是在农村地区。
La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.
由于与巴基斯坦接壤,这些战斗力量可以获得人力、物资和庇护。
Otros cayeron en campo abierto en las proximidades de los kibbutzim Chanita, Yaara y Matsuba, cerca de la frontera con Líbano.
其他的火箭炮落在黎巴嫩边界附Chanita Yaara和Matsuba集体农庄一带的空旷地点。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接
混淆起来。
Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.
为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。
Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.
但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼探测和缩小探雷面积的问题。
Se consideró que Salman Pak era un emplazamiento inadecuado para la producción a gran escala por motivos de seguridad, por su proximidad a Bagdad.
萨尔曼帕克靠巴格达,因此从安
来看,不适合在此进行大规模生产。
Su proximidad y profundo conocimiento de las situaciones de conflicto locales les permiten abordar elementos particulares que pueden precipitar un agravamiento de las crisis.
区域组织由于其靠进地方冲突局势并了解区域内部的情况,而使它们能够处理那些有可能引发甚至更危及的局势的具体因素。
La proximidad de la Unión Europea sirve también de estímulo para la reforma de la administración pública en algunos Estados miembros de la CEI.
若干独联体成员国毗邻欧洲联盟(欧盟),提高了开展公共行政改革的积极性。
En todas las regiones, la proximidad geocultural y la afinidad influían de manera importante en la dirección de la salida de inversión extranjera directa.
在所有地区,地域文化的似性和亲和性是影响投资方向的重要考虑。
Por ejemplo, Tanzanía es un país expuesto al ingreso de corrientes de refugiados por su proximidad a países vecinos donde los conflictos internos son frecuentes.
例如,坦桑尼亚容易受到难民流涌入的影响,因为其与经常发生内部冲突的邻国非常。
Si el objetivo es completamente militar sin que haya personal o bienes civiles conocidos en su proximidad, no es necesario realizar análisis alguno de proporcionalidad.
如果目标是纯军事性的,而且据了解处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析。
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何用场。
La abuela o las abuelas heredan la sexta parte, que se divide por igual entre ellas, sin que haya diferencias entre uno o dos grados de proximidad.
一个或多个祖母继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。
Mientras escribo la presente, me acabo de enterar de que ha habido otra gran explosión en las proximidades de la Línea Azul, cuya naturaleza aún está por determinar.
事实上,甚至就在我写这封信时,有报道说在蓝线附又发生了一次大规模爆炸,其性质尚未确定。
La red de infraestructura de transporte que se ha desarrollado y la proximidad territorial permiten minimizar los costos y el tiempo requeridos para suministrar las mercancías que necesita ese país.
已经建立的运输基础设施网络以及阿富汗领土与我国的接,使我们能够把必要物资运往该国所需的费用和时间降到最低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续不断的混浊空气说有化工厂。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接个人的程度。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼类大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
También hay algunas zonas de aguas subterráneas (aproximadamente 20) en las proximidades de la frontera entre Finlandia y Noruega.
芬兰与挪威边界附也有一些地下水区(约20
)。
Proximidad de las escuelas, sobre todo en las zonas rurales
学校相,特别
在农村地区。
La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.
由于与巴基斯坦接壤,这些战斗力量可以获得人力、物资和庇护。
Otros cayeron en campo abierto en las proximidades de los kibbutzim Chanita, Yaara y Matsuba, cerca de la frontera con Líbano.
其他的火箭炮落在黎巴嫩边界附Chanita Yaara和Matsuba集体农庄一带的空旷地点。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完全胡说八
,
领土的完整与地理上的接
混淆起来。
Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.
为便于发言者遵守时间限制,在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。
Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.
但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼探测和缩小探雷面积的问题。
Se consideró que Salman Pak era un emplazamiento inadecuado para la producción a gran escala por motivos de seguridad, por su proximidad a Bagdad.
萨尔曼帕克靠巴格达,因此从安全角度来看,不适合在此进行大规模生产。
Su proximidad y profundo conocimiento de las situaciones de conflicto locales les permiten abordar elementos particulares que pueden precipitar un agravamiento de las crisis.
区域组织由于其靠进地方冲突局势并了解区域内部的情况,而使它们能够理那些有可能引发甚至更危及的局势的具体因素。
La proximidad de la Unión Europea sirve también de estímulo para la reforma de la administración pública en algunos Estados miembros de la CEI.
若干独联体成员国毗邻欧洲联盟(欧盟),提高了开展公共行政改革的积极性。
En todas las regiones, la proximidad geocultural y la afinidad influían de manera importante en la dirección de la salida de inversión extranjera directa.
在所有地区,地域文化的似性和亲和性
影响投资方向的重要考虑。
Por ejemplo, Tanzanía es un país expuesto al ingreso de corrientes de refugiados por su proximidad a países vecinos donde los conflictos internos son frecuentes.
例如,坦桑尼亚容易受到难民流涌入的影响,因为其与经常发生内部冲突的邻国非常。
Si el objetivo es completamente militar sin que haya personal o bienes civiles conocidos en su proximidad, no es necesario realizar análisis alguno de proporcionalidad.
如果目标纯军事性的,而且据了解
没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析。
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何用场。
La abuela o las abuelas heredan la sexta parte, que se divide por igual entre ellas, sin que haya diferencias entre uno o dos grados de proximidad.
一个或多个祖母继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。
Mientras escribo la presente, me acabo de enterar de que ha habido otra gran explosión en las proximidades de la Línea Azul, cuya naturaleza aún está por determinar.
事实上,甚至就在我写这封信时,有报说在蓝线附
又发生了一次大规模爆炸,其性质尚未确定。
La red de infraestructura de transporte que se ha desarrollado y la proximidad territorial permiten minimizar los costos y el tiempo requeridos para suministrar las mercancías que necesita ese país.
已经建立的运输基础设施网络以及阿富汗领土与我国的接,使我们能够把必要物资运往该国所需的费用和时间降到最低。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续不断的混浊空气说明处有化工厂。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济地域方面
个人的程度。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷红金眼鲷等鱼类大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
También hay algunas zonas de aguas subterráneas (aproximadamente 20) en las proximidades de la frontera entre Finlandia y Noruega.
芬兰与挪威边界附也有一些地下水区(约20处)。
Proximidad de las escuelas, sobre todo en las zonas rurales
学校相,特别是在农村地区。
La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.
由于与巴基斯坦壤,这些战斗力量可以获得人力、物资
庇护。
Otros cayeron en campo abierto en las proximidades de los kibbutzim Chanita, Yaara y Matsuba, cerca de la frontera con Líbano.
其他的火箭炮落在黎巴嫩边界附Chanita Yaara
Matsuba集体农庄一带的空旷地点。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的混淆起来。
Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.
为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。
Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.
但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼探测
探雷面积的问题。
Se consideró que Salman Pak era un emplazamiento inadecuado para la producción a gran escala por motivos de seguridad, por su proximidad a Bagdad.
萨尔曼帕克靠巴格达,因此从安全角度来看,不适合在此进行大规模生产。
Su proximidad y profundo conocimiento de las situaciones de conflicto locales les permiten abordar elementos particulares que pueden precipitar un agravamiento de las crisis.
区域组织由于其靠进地方冲突局势并了解区域内部的情况,而使它们能够处理那些有可能引发甚至更危及的局势的具体因素。
La proximidad de la Unión Europea sirve también de estímulo para la reforma de la administración pública en algunos Estados miembros de la CEI.
若干独联体成员国毗邻欧洲联盟(欧盟),提高了开展公共行政改革的积极性。
En todas las regiones, la proximidad geocultural y la afinidad influían de manera importante en la dirección de la salida de inversión extranjera directa.
在所有地区,地域文化的似性
亲
性是影响投资方向的重要考虑。
Por ejemplo, Tanzanía es un país expuesto al ingreso de corrientes de refugiados por su proximidad a países vecinos donde los conflictos internos son frecuentes.
例如,坦桑尼亚容易受到难民流涌入的影响,因为其与经常发生内部冲突的邻国非常。
Si el objetivo es completamente militar sin que haya personal o bienes civiles conocidos en su proximidad, no es necesario realizar análisis alguno de proporcionalidad.
如果目标是纯军事性的,而且据了解处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析。
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何用场。
La abuela o las abuelas heredan la sexta parte, que se divide por igual entre ellas, sin que haya diferencias entre uno o dos grados de proximidad.
一个或多个祖母继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。
Mientras escribo la presente, me acabo de enterar de que ha habido otra gran explosión en las proximidades de la Línea Azul, cuya naturaleza aún está por determinar.
事实上,甚至就在我写这封信时,有报道说在蓝线附又发生了一次大规模爆炸,其性质尚未确定。
La red de infraestructura de transporte que se ha desarrollado y la proximidad territorial permiten minimizar los costos y el tiempo requeridos para suministrar las mercancías que necesita ese país.
已经建立的运输基础设施网络以及阿富汗领土与我国的,使我们能够把必要物资运往该国所需的费用
时间降到最低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续不断的混浊空气说明处有化工厂。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接个人的程度。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼类大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
También hay algunas zonas de aguas subterráneas (aproximadamente 20) en las proximidades de la frontera entre Finlandia y Noruega.
芬兰与挪威边界附也有一些地下水区(约20处)。
Proximidad de las escuelas, sobre todo en las zonas rurales
学校相,特别是在农村地区。
La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.
由于与巴基斯坦接壤,这些战斗力量可以获得人力、物资和庇护。
Otros cayeron en campo abierto en las proximidades de los kibbutzim Chanita, Yaara y Matsuba, cerca de la frontera con Líbano.
其他的火箭炮落在黎巴嫩边界附Chanita Yaara和Matsuba集体农庄一带的空旷地点。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接
混淆起来。
Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.
为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。
Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.
但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼探测和缩小探雷面积的问题。
Se consideró que Salman Pak era un emplazamiento inadecuado para la producción a gran escala por motivos de seguridad, por su proximidad a Bagdad.
萨尔曼帕克靠巴格达,因此从
度来看,不适合在此进行大规模生产。
Su proximidad y profundo conocimiento de las situaciones de conflicto locales les permiten abordar elementos particulares que pueden precipitar un agravamiento de las crisis.
区域组织由于其靠进地方冲突局势并了解区域内部的情况,而使它们能够处理那些有可能引发甚至更危及的局势的具体因素。
La proximidad de la Unión Europea sirve también de estímulo para la reforma de la administración pública en algunos Estados miembros de la CEI.
若干独联体成员国毗邻欧洲联盟(欧盟),提高了开展公共行政改革的积极性。
En todas las regiones, la proximidad geocultural y la afinidad influían de manera importante en la dirección de la salida de inversión extranjera directa.
在所有地区,地域文化的似性和亲和性是影响投资方向的重要考虑。
Por ejemplo, Tanzanía es un país expuesto al ingreso de corrientes de refugiados por su proximidad a países vecinos donde los conflictos internos son frecuentes.
例如,坦桑尼亚容易受到难民流涌入的影响,因为其与经常发生内部冲突的邻国非常。
Si el objetivo es completamente militar sin que haya personal o bienes civiles conocidos en su proximidad, no es necesario realizar análisis alguno de proporcionalidad.
如果目标是纯军事性的,而且据了解处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析。
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何用场。
La abuela o las abuelas heredan la sexta parte, que se divide por igual entre ellas, sin que haya diferencias entre uno o dos grados de proximidad.
一个或多个祖母继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。
Mientras escribo la presente, me acabo de enterar de que ha habido otra gran explosión en las proximidades de la Línea Azul, cuya naturaleza aún está por determinar.
事实上,甚至就在我写这封信时,有报道说在蓝线附又发生了一次大规模爆炸,其性质尚未确定。
La red de infraestructura de transporte que se ha desarrollado y la proximidad territorial permiten minimizar los costos y el tiempo requeridos para suministrar las mercancías que necesita ese país.
已经建立的运输基础设施网络以及阿富汗领土与我国的接,使我们能够把必要物资运往该国所需的费用和时间降到最低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续不断的混浊空气说明处有化工厂。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济地域方面接
个人的程度。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷眼鲷等鱼类大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
También hay algunas zonas de aguas subterráneas (aproximadamente 20) en las proximidades de la frontera entre Finlandia y Noruega.
芬兰与挪威边界附也有一些地下水区(约20处)。
Proximidad de las escuelas, sobre todo en las zonas rurales
学校相,特别是在农村地区。
La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.
由于与基斯坦接壤,这些战斗力量可以获得人力、物资
庇护。
Otros cayeron en campo abierto en las proximidades de los kibbutzim Chanita, Yaara y Matsuba, cerca de la frontera con Líbano.
其他的火箭炮落在边界附
Chanita Yaara
Matsuba集体农庄一带的空旷地点。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接混淆起来。
Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.
为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。
Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.
但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼探测
缩小探雷面积的问题。
Se consideró que Salman Pak era un emplazamiento inadecuado para la producción a gran escala por motivos de seguridad, por su proximidad a Bagdad.
萨尔曼帕克靠格达,因此从安全角度来看,不适合在此进行大规模生产。
Su proximidad y profundo conocimiento de las situaciones de conflicto locales les permiten abordar elementos particulares que pueden precipitar un agravamiento de las crisis.
区域组织由于其靠进地方冲突局势并了解区域内部的情况,而使它们能够处理那些有可能引发甚至更危及的局势的具体因素。
La proximidad de la Unión Europea sirve también de estímulo para la reforma de la administración pública en algunos Estados miembros de la CEI.
若干独联体成员国毗邻欧洲联盟(欧盟),提高了开展公共行政改革的积极性。
En todas las regiones, la proximidad geocultural y la afinidad influían de manera importante en la dirección de la salida de inversión extranjera directa.
在所有地区,地域文化的似性
亲
性是影响投资方向的重要考虑。
Por ejemplo, Tanzanía es un país expuesto al ingreso de corrientes de refugiados por su proximidad a países vecinos donde los conflictos internos son frecuentes.
例如,坦桑尼亚容易受到难民流涌入的影响,因为其与经常发生内部冲突的邻国非常。
Si el objetivo es completamente militar sin que haya personal o bienes civiles conocidos en su proximidad, no es necesario realizar análisis alguno de proporcionalidad.
如果目标是纯军事性的,而且据了解处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析。
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何用场。
La abuela o las abuelas heredan la sexta parte, que se divide por igual entre ellas, sin que haya diferencias entre uno o dos grados de proximidad.
一个或多个祖母继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。
Mientras escribo la presente, me acabo de enterar de que ha habido otra gran explosión en las proximidades de la Línea Azul, cuya naturaleza aún está por determinar.
事实上,甚至就在我写这封信时,有报道说在蓝线附又发生了一次大规模爆炸,其性质尚未确定。
La red de infraestructura de transporte que se ha desarrollado y la proximidad territorial permiten minimizar los costos y el tiempo requeridos para suministrar las mercancías que necesita ese país.
已经建立的运输基础设施网络以及阿富汗领土与我国的接,使我们能够把必要物资运往该国所需的费用
时间降到最低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续不断的混浊空气说明处有化工厂。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接
个人的程度。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼类量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
También hay algunas zonas de aguas subterráneas (aproximadamente 20) en las proximidades de la frontera entre Finlandia y Noruega.
芬兰与挪威边界附也有一些地下水区(
20处)。
Proximidad de las escuelas, sobre todo en las zonas rurales
学校相,特别是在农村地区。
La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.
由于与巴基斯坦接壤,这些战斗力量可获得人力、物资和庇护。
Otros cayeron en campo abierto en las proximidades de los kibbutzim Chanita, Yaara y Matsuba, cerca de la frontera con Líbano.
其他的火箭炮落在黎巴嫩边界附Chanita Yaara和Matsuba集体农庄一带的空旷地点。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接混淆起来。
Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.
为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。
Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.
但还需要更多的投资,余下的挑战,包括解决逼
探测和缩小探雷面积的问题。
Se consideró que Salman Pak era un emplazamiento inadecuado para la producción a gran escala por motivos de seguridad, por su proximidad a Bagdad.
萨尔曼帕靠
巴格达,因此从安全角度来看,不适合在此进行
规模生产。
Su proximidad y profundo conocimiento de las situaciones de conflicto locales les permiten abordar elementos particulares que pueden precipitar un agravamiento de las crisis.
区域组织由于其靠进地方冲突局势并了解区域内部的情况,而使它们能够处理那些有可能引发甚至更危及的局势的具体因素。
La proximidad de la Unión Europea sirve también de estímulo para la reforma de la administración pública en algunos Estados miembros de la CEI.
若干独联体成员国毗邻欧洲联盟(欧盟),提高了开展公共行政改革的积极性。
En todas las regiones, la proximidad geocultural y la afinidad influían de manera importante en la dirección de la salida de inversión extranjera directa.
在所有地区,地域文化的似性和亲和性是影响投资方向的重要考虑。
Por ejemplo, Tanzanía es un país expuesto al ingreso de corrientes de refugiados por su proximidad a países vecinos donde los conflictos internos son frecuentes.
例如,坦桑尼亚容易受到难民流涌入的影响,因为其与经常发生内部冲突的邻国非常。
Si el objetivo es completamente militar sin que haya personal o bienes civiles conocidos en su proximidad, no es necesario realizar análisis alguno de proporcionalidad.
如果目标是纯军事性的,而且据了解处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析。
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何用场。
La abuela o las abuelas heredan la sexta parte, que se divide por igual entre ellas, sin que haya diferencias entre uno o dos grados de proximidad.
一个或多个祖母继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。
Mientras escribo la presente, me acabo de enterar de que ha habido otra gran explosión en las proximidades de la Línea Azul, cuya naturaleza aún está por determinar.
事实上,甚至就在我写这封信时,有报道说在蓝线附又发生了一次
规模爆炸,其性质尚未确定。
La red de infraestructura de transporte que se ha desarrollado y la proximidad territorial permiten minimizar los costos y el tiempo requeridos para suministrar las mercancías que necesita ese país.
已经建立的运输基础设施网络及阿富汗领土与我国的接
,使我们能够把必要物资运往该国所需的费用和时间降到最低。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续不断的混浊空气说明处有化工厂。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接个人的程度。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼类大量聚集在通常与海隆相连的浅滩。
También hay algunas zonas de aguas subterráneas (aproximadamente 20) en las proximidades de la frontera entre Finlandia y Noruega.
芬兰与挪威边界附也有一些地下水区(约20处)。
Proximidad de las escuelas, sobre todo en las zonas rurales
学校相,特别是在农村地区。
La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.
由于与巴基斯坦接壤,这些战斗力量可以获得人力、物资和庇护。
Otros cayeron en campo abierto en las proximidades de los kibbutzim Chanita, Yaara y Matsuba, cerca de la frontera con Líbano.
其他的火箭炮落在黎巴嫩边界附Chanita Yaara和Matsuba集体农庄一带的空旷地点。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接混淆起来。
Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.
为便于发言者间限制,将在讲台上安装灯光提示
统,在五分钟
间快用完
发出信号。
Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.
但还需要更多的投资,以克服余下的挑战,包括解决逼探测和缩小探雷面积的问题。
Se consideró que Salman Pak era un emplazamiento inadecuado para la producción a gran escala por motivos de seguridad, por su proximidad a Bagdad.
萨尔曼帕克靠巴格达,因此从安全角度来看,不适合在此进行大规模生产。
Su proximidad y profundo conocimiento de las situaciones de conflicto locales les permiten abordar elementos particulares que pueden precipitar un agravamiento de las crisis.
区域组织由于其靠进地方冲突局势并了解区域内部的情况,而使它们能够处理那些有可能引发甚至更危及的局势的具体因素。
La proximidad de la Unión Europea sirve también de estímulo para la reforma de la administración pública en algunos Estados miembros de la CEI.
若干独体成员国毗邻欧洲
盟(欧盟),提高了开展公共行政改革的积极性。
En todas las regiones, la proximidad geocultural y la afinidad influían de manera importante en la dirección de la salida de inversión extranjera directa.
在所有地区,地域文化的性和亲和性是影响投资方向的重要考虑。
Por ejemplo, Tanzanía es un país expuesto al ingreso de corrientes de refugiados por su proximidad a países vecinos donde los conflictos internos son frecuentes.
例如,坦桑尼亚容易受到难民流涌入的影响,因为其与经常发生内部冲突的邻国非常。
Si el objetivo es completamente militar sin que haya personal o bienes civiles conocidos en su proximidad, no es necesario realizar análisis alguno de proporcionalidad.
如果目标是纯军事性的,而且据了解处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析。
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同的段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何用场。
La abuela o las abuelas heredan la sexta parte, que se divide por igual entre ellas, sin que haya diferencias entre uno o dos grados de proximidad.
一个或多个祖母继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。
Mientras escribo la presente, me acabo de enterar de que ha habido otra gran explosión en las proximidades de la Línea Azul, cuya naturaleza aún está por determinar.
事实上,甚至就在我写这封信,有报道说在蓝线附
又发生了一次大规模爆炸,其性质尚未确定。
La red de infraestructura de transporte que se ha desarrollado y la proximidad territorial permiten minimizar los costos y el tiempo requeridos para suministrar las mercancías que necesita ese país.
已经建立的运输基础设施网络以及阿富汗领土与我国的接,使我们能够把必要物资运往该国所需的费用和
间降到最低。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续不断混浊空气说明
处有化工厂。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接
个人
程度。
El besugo y los alfonsinos se agrupan en bancos, a menudo en las proximidades de montes submarinos.
黄鲷和红金眼鲷等鱼聚集在通常与海隆相连
浅滩。
También hay algunas zonas de aguas subterráneas (aproximadamente 20) en las proximidades de la frontera entre Finlandia y Noruega.
芬兰与挪威边界附也有一些地下水区(约20处)。
Proximidad de las escuelas, sobre todo en las zonas rurales
学校相,特别是在农村地区。
La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.
由于与巴基斯坦接壤,这些战斗力可以获得人力、物资和庇护。
Otros cayeron en campo abierto en las proximidades de los kibbutzim Chanita, Yaara y Matsuba, cerca de la frontera con Líbano.
其箭炮落在黎巴嫩边界附
Chanita Yaara和Matsuba集体农庄一带
空旷地点。
El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.
阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土
完整与地理上
接
混淆起来。
Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.
为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信号。
Se necesitarán nuevas inversiones para acometer las tareas pendientes, incluidas las relativas a la detección a proximidad y la reducción de zonas.
但还需要更多投资,以克服余下
挑战,包括解决逼
探测和缩小探雷面积
问题。
Se consideró que Salman Pak era un emplazamiento inadecuado para la producción a gran escala por motivos de seguridad, por su proximidad a Bagdad.
萨尔曼帕克靠巴格达,因此从安全角度来看,不适合在此进行
规模生产。
Su proximidad y profundo conocimiento de las situaciones de conflicto locales les permiten abordar elementos particulares que pueden precipitar un agravamiento de las crisis.
区域组织由于其靠进地方冲突局势并了解区域内部情况,而使它们能够处理那些有可能引发甚至更危及
局势
具体因素。
La proximidad de la Unión Europea sirve también de estímulo para la reforma de la administración pública en algunos Estados miembros de la CEI.
若干独联体成员国毗邻欧洲联盟(欧盟),提高了开展公共行政改革积极性。
En todas las regiones, la proximidad geocultural y la afinidad influían de manera importante en la dirección de la salida de inversión extranjera directa.
在所有地区,地域文化似性和亲和性是影响投资方向
重要考虑。
Por ejemplo, Tanzanía es un país expuesto al ingreso de corrientes de refugiados por su proximidad a países vecinos donde los conflictos internos son frecuentes.
例如,坦桑尼亚容易受到难民流涌入影响,因为其与经常发生内部冲突
邻国非常
。
Si el objetivo es completamente militar sin que haya personal o bienes civiles conocidos en su proximidad, no es necesario realizar análisis alguno de proporcionalidad.
如果目标是纯军事性,而且据了解
处没有平民或民用财产,那么就不必作相称性分析。
En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.
在不同时段范畴内,那些曾用于存储使用过
核能源
场址及其周边地区
土地今后实际上已无法再派任何用场。
La abuela o las abuelas heredan la sexta parte, que se divide por igual entre ellas, sin que haya diferencias entre uno o dos grados de proximidad.
一个或多个祖母继承六分之一份额,由她们均分,不因为亲疏而有差别。
Mientras escribo la presente, me acabo de enterar de que ha habido otra gran explosión en las proximidades de la Línea Azul, cuya naturaleza aún está por determinar.
事实上,甚至就在我写这封信时,有报道说在蓝线附又发生了一次
规模爆炸,其性质尚未确定。
La red de infraestructura de transporte que se ha desarrollado y la proximidad territorial permiten minimizar los costos y el tiempo requeridos para suministrar las mercancías que necesita ese país.
已经建立运输基础设施网络以及阿富汗领土与我国
接
,使我们能够把必要物资运往该国所需
费用和时间降到最低。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。