西语助手
  • 关闭

adv.
临时地, 暂时地. 西 语 助 手
派生

近义词
temporalmente,  transitoriamente,  de bene esse,  a prueba,  de tanteo,  interinamente,  previa aceptación,  pro tempore

反义词
definitivamente,  de una vez por todas,  absolutamente,  para siempre,  ,  categóricamente,  concluyentemente,  de modo definitivo,  de una buena vez,  de una vez,  de una vez para siempre,  de una vez y para siempre,  de una vez y por todas,  decididamente,  en definitiva,  positivamente,  sin duda alguna,  terminantemente,  una vez por todas,  a macha martillo,  de un viaje

联想词
temporalmente暂时地,临时地;momentáneamente瞬间;formalmente正式地;oficialmente正式;parcialmente部分地;arbitrariamente随心所欲地;

Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.

此外,在黎加肯尼亚有暂时指定的认证机构总部。

Detenido provisionalmente como sospechoso.

为嫌疑人受到临时羁押。

Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.

在会议对代表的全权证书出决定之前,应暂准代表出席会议。

Por lo tanto, ahora hay un total de 71 Estados cuyos protocolos adicionales han entrado en vigor o se están aplicando provisionalmente.

因此,附加议定书目前总共对71个国家开始生效或得到临时适用

El Grupo tal vez pueda avanzar para finalizar la labor sobre las directrices técnicas durante el actual período de sesiones y aprobar las directrices provisionalmente.

组或许可在本届会议期间在完成这些准则的编制方面取得进展、并在暂行基础上通过这些准则

Debido a un error de construcción, el refrigerador sólo se pudo hacer funcionar provisionalmente y más adelante tuvo que ser completamente reconstruido por el comprador.

由于建筑缺陷,制冷机只能临时运行,后来由买方彻底重造。

La Comisión también decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 1.6 y 2.1.8, ya aprobados provisionalmente, para que los revisara atendiendo a los términos empleados.

委员会也决定将已经暂时通过的准则草案1.62.1.8起草委员会以期参照选用的术语加以修正。

El hecho de que se readmitiera a la inmensa mayoría de los candidatos que habían sido provisionalmente excluidos generó un sentimiento de desilusión con el proceso.

大部分被排除的候选人又被恢复,这种情况导致民众对选举进程失去希望。

No obstante, había preferido conservar, por lo menos provisionalmente, el término "expulsión", aunque tuviera que definirse de una manera amplia.

不过,他暂时认为,即使必须从广义的方面界定其含义,也应该保留“驱逐”一词。

Un total de 2.866 de estas personas fueron identificadas, mediante un cribado electrónico, como "bidún" que parecían provisionalmente satisfacer los criterios de admisibilidad establecidos por el Consejo de Administración.

其中,共有2,866人通过电子甄别被确定为初步看来符合理事会资格标准的“贝都因人”。

Se señaló asimismo que el Grupo de Trabajo consideraba útil continuar sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续进行文书草案的讨论。

También se señaló que el Grupo de Trabajo consideraba útil proseguir sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que sería aplicable a la operación de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续进行文书草案的讨论。

Incluso si la Comisión decide utilizar provisionalmente locales comerciales durante la fase de construcción del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, debe decidir si se utilizará o no el UNDC-5 como edificio de consolidación.

即使委员会决定在基本建设总计划施工阶段使用商业空间为回旋空间,仍须单独决定是否使用UNDC-5为统一的大楼。

La Comisión observa que las funciones previstas para los puestos vacantes estaban a cargo del personal de misiones de mantenimiento de la paz y de Nueva York, que se asignaba provisionalmente adonde se necesitara.

委员会认为,空缺员额的职务是从另外一个维持平特派团从纽约暂时调派的工人员在履行。

Las 29.065 personas que parecían reunir provisionalmente los requisitos para ello según la base de datos de la PACI fueron entrevistadas, y se rellenó un formulario de reclamación, que fue escaneado y archivado electrónicamente.

对根据公民信息总署数据库的信息认为暂时合格的29,065名个人进行了询问,填写了索赔表,并以电子方式对索赔表进行了扫描登记。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

组暂定在分别完成其对“功能等同”以电子方式投标书的审议之前删除第(1)款之二之三。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que hubo un mayor porcentaje de personal asignado provisionalmente por oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York y en Ginebra con respecto al personal nombrado para la Misión.

增加所需经费的主要原因是纽约联合国总部日内瓦办事处聘用的临时值班人员比特派团任用人员多。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处供协助,以逐案确定这些人的地位。

A este respecto, también observamos que 22 de los 44 acusados que actualmente esperan ser enjuiciados han sido puestos en libertad provisionalmente y que algunos de ellos están acusados de crímenes presuntamente cometidos en esa provincia.

这方面我们还注意到,目前等待审判的44名被告,有22名已经被暂时释放,其中有的被告在省内犯下罪行。

En esa decisión, la CP también tomó nota de las disposiciones propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y las aceptó provisionalmente.

缔约方会议在该决定中,还注意到并暂时接受联合国秘书长出的向秘书处供行政支助的安排

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisionalmente 的西语例句

用户正在搜索


样张, 样子, 样子很凶, 样子可笑的人, , 恙虫, 恙虫热, , , 漾奶,

相似单词


provincialismo, provinciano, provisión, provisional, provisionalidad, provisionalmente, proviso, provisor, provisorato, provisoría,

adv.
临时地, 暂时地. 西 语 助 手
派生

近义词
temporalmente,  transitoriamente,  de bene esse,  a prueba,  de tanteo,  interinamente,  previa aceptación,  pro tempore

反义词
definitivamente,  de una vez por todas,  absolutamente,  para siempre,  ,  categóricamente,  concluyentemente,  de modo definitivo,  de una buena vez,  de una vez,  de una vez para siempre,  de una vez y para siempre,  de una vez y por todas,  decididamente,  en definitiva,  positivamente,  sin duda alguna,  terminantemente,  una vez por todas,  a macha martillo,  de un viaje

联想词
temporalmente暂时地,临时地;momentáneamente瞬间;formalmente正式地;oficialmente正式;parcialmente部分地;arbitrariamente随心所欲地;

Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.

此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂时指定的认证机构总部。

Detenido provisionalmente como sospechoso.

为嫌临时羁押。

Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.

在会议对代表的全权证书出决定之前,应暂准代表出席会议。

Por lo tanto, ahora hay un total de 71 Estados cuyos protocolos adicionales han entrado en vigor o se están aplicando provisionalmente.

因此,附加议定书目前总共对71个国家开始生效或得到临时适用

El Grupo tal vez pueda avanzar para finalizar la labor sobre las directrices técnicas durante el actual período de sesiones y aprobar las directrices provisionalmente.

组或许可在本届会议期间在完成这些准则的编制面取得进展、并在暂行基础上通过这些准则

Debido a un error de construcción, el refrigerador sólo se pudo hacer funcionar provisionalmente y más adelante tuvo que ser completamente reconstruido por el comprador.

由于建筑缺陷,制冷机只能临时运行,后来由底重造。

La Comisión también decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 1.6 y 2.1.8, ya aprobados provisionalmente, para que los revisara atendiendo a los términos empleados.

委员会也决定将已经暂时通过的准则草案1.6和2.1.8提交起草委员会以期参照选用的术语加以修正。

El hecho de que se readmitiera a la inmensa mayoría de los candidatos que habían sido provisionalmente excluidos generó un sentimiento de desilusión con el proceso.

大部分被排除的候选又被恢复,这种情况导致民众对选举进程失去希望。

No obstante, había preferido conservar, por lo menos provisionalmente, el término "expulsión", aunque tuviera que definirse de una manera amplia.

不过,他暂时认为,即使必须从广义的面界定其含义,也应该保留“驱逐”一词。

Un total de 2.866 de estas personas fueron identificadas, mediante un cribado electrónico, como "bidún" que parecían provisionalmente satisfacer los criterios de admisibilidad establecidos por el Consejo de Administración.

其中,共有2,866通过电子甄别被确定为初步看来符合理事会资格标准的“贝都因”。

Se señaló asimismo que el Grupo de Trabajo consideraba útil continuar sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续进行文书草案的讨论。

También se señaló que el Grupo de Trabajo consideraba útil proseguir sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que sería aplicable a la operación de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续进行文书草案的讨论。

Incluso si la Comisión decide utilizar provisionalmente locales comerciales durante la fase de construcción del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, debe decidir si se utilizará o no el UNDC-5 como edificio de consolidación.

即使委员会决定在基本建设总计划施工阶段使用商业空间为回旋空间,仍须单独决定是否使用UNDC-5为统一的大楼。

La Comisión observa que las funciones previstas para los puestos vacantes estaban a cargo del personal de misiones de mantenimiento de la paz y de Nueva York, que se asignaba provisionalmente adonde se necesitara.

委员会认为,空缺员额的职务是从另外一个维持和平特派团和从纽约暂时调派的工员在履行。

Las 29.065 personas que parecían reunir provisionalmente los requisitos para ello según la base de datos de la PACI fueron entrevistadas, y se rellenó un formulario de reclamación, que fue escaneado y archivado electrónicamente.

对根据公民信息总署数据库的信息认为暂时合格的29,065名个进行了询问,填写了索赔表,并以电子式对索赔表进行了扫描和登记。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

组暂定在分别完成其对“功能等同”和以电子式提交投标书的审议之前删除第(1)款之二和之三。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que hubo un mayor porcentaje de personal asignado provisionalmente por oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York y en Ginebra con respecto al personal nombrado para la Misión.

增加所需经费的主要原因是纽约联合国总部和日内瓦办事处聘用的临时值班员比特派团任用员多。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些的地位。

A este respecto, también observamos que 22 de los 44 acusados que actualmente esperan ser enjuiciados han sido puestos en libertad provisionalmente y que algunos de ellos están acusados de crímenes presuntamente cometidos en esa provincia.

面我们还注意到,目前等待审判的44名被告,有22名已经被暂时释放,其中有的被告在省内犯下罪行。

En esa decisión, la CP también tomó nota de las disposiciones propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y las aceptó provisionalmente.

缔约会议在该决定中,还注意到并暂时联合国秘书长提出的向秘书处提供行政支助的安排

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisionalmente 的西语例句

用户正在搜索


妖精, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔夜间聚会, 妖孽, 妖娆, 妖人, 妖术, 妖物,

相似单词


provincialismo, provinciano, provisión, provisional, provisionalidad, provisionalmente, proviso, provisor, provisorato, provisoría,

adv.
临时地, 暂时地. 西 语 助 手
派生

近义词
temporalmente,  transitoriamente,  de bene esse,  a prueba,  de tanteo,  interinamente,  previa aceptación,  pro tempore

反义词
definitivamente,  de una vez por todas,  absolutamente,  para siempre,  ,  categóricamente,  concluyentemente,  de modo definitivo,  de una buena vez,  de una vez,  de una vez para siempre,  de una vez y para siempre,  de una vez y por todas,  decididamente,  en definitiva,  positivamente,  sin duda alguna,  terminantemente,  una vez por todas,  a macha martillo,  de un viaje

联想词
temporalmente暂时地,临时地;momentáneamente瞬间;formalmente正式地;oficialmente正式;parcialmente部分地;arbitrariamente随心所欲地;

Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.

此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂时指定的认证部。

Detenido provisionalmente como sospechoso.

为嫌疑人受到临时羁押。

Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.

议对代表的全权证书出决定之前,应暂准代表出席议。

Por lo tanto, ahora hay un total de 71 Estados cuyos protocolos adicionales han entrado en vigor o se están aplicando provisionalmente.

因此,附加议定书目前共对71个国家开始生效或得到临时适用

El Grupo tal vez pueda avanzar para finalizar la labor sobre las directrices técnicas durante el actual período de sesiones y aprobar las directrices provisionalmente.

组或许可在本届议期间在完成这些准则的编制方面取得进展、并在暂行基础上通过这些准则

Debido a un error de construcción, el refrigerador sólo se pudo hacer funcionar provisionalmente y más adelante tuvo que ser completamente reconstruido por el comprador.

由于建筑缺陷,制冷只能临时运行,后来由买方彻底重造。

La Comisión también decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 1.6 y 2.1.8, ya aprobados provisionalmente, para que los revisara atendiendo a los términos empleados.

决定将已经暂时通过的准则草案1.6和2.1.8提交起草委以期参照选用的术语加以修正。

El hecho de que se readmitiera a la inmensa mayoría de los candidatos que habían sido provisionalmente excluidos generó un sentimiento de desilusión con el proceso.

大部分被排除的候选人又被恢复,这种情况导致民众对选举进程失去希望。

No obstante, había preferido conservar, por lo menos provisionalmente, el término "expulsión", aunque tuviera que definirse de una manera amplia.

不过,他暂时认为,即使必须从广义的方面界定其含义,应该保留“驱逐”一词。

Un total de 2.866 de estas personas fueron identificadas, mediante un cribado electrónico, como "bidún" que parecían provisionalmente satisfacer los criterios de admisibilidad establecidos por el Consejo de Administración.

其中,共有2,866人通过电子甄别被确定为初步看来符合理事资格标准的“贝都因人”。

Se señaló asimismo que el Grupo de Trabajo consideraba útil continuar sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续进行文书草案的讨论。

También se señaló que el Grupo de Trabajo consideraba útil proseguir sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que sería aplicable a la operación de transporte de puerta a puerta.

还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续进行文书草案的讨论。

Incluso si la Comisión decide utilizar provisionalmente locales comerciales durante la fase de construcción del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, debe decidir si se utilizará o no el UNDC-5 como edificio de consolidación.

即使委决定在基本建设计划施工阶段使用商业空间为回旋空间,仍须单独决定是否使用UNDC-5为统一的大楼。

La Comisión observa que las funciones previstas para los puestos vacantes estaban a cargo del personal de misiones de mantenimiento de la paz y de Nueva York, que se asignaba provisionalmente adonde se necesitara.

认为,空缺额的职务是从另外一个维持和平特派团和从纽约暂时调派的工在履行。

Las 29.065 personas que parecían reunir provisionalmente los requisitos para ello según la base de datos de la PACI fueron entrevistadas, y se rellenó un formulario de reclamación, que fue escaneado y archivado electrónicamente.

对根据公民信息署数据库的信息认为暂时合格的29,065名个人进行了询问,填写了索赔表,并以电子方式对索赔表进行了扫描和登记。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

组暂定在分别完成其对“功能等同”和以电子方式提交投标书的审议之前删除第(1)款之二和之三。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que hubo un mayor porcentaje de personal asignado provisionalmente por oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York y en Ginebra con respecto al personal nombrado para la Misión.

增加所需经费的主要原因是纽约联合国部和日内瓦办事处聘用的临时值班人比特派团任用人多。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专办事处的要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时要求难民专办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

A este respecto, también observamos que 22 de los 44 acusados que actualmente esperan ser enjuiciados han sido puestos en libertad provisionalmente y que algunos de ellos están acusados de crímenes presuntamente cometidos en esa provincia.

这方面我们还注意到,目前等待审判的44名被告,有22名已经被暂时释放,其中有的被告在省内犯下罪行。

En esa decisión, la CP también tomó nota de las disposiciones propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y las aceptó provisionalmente.

缔约方议在该决定中,还注意到并暂时接受联合国秘书长提出的向秘书处提供行政支助的安排

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisionalmente 的西语例句

用户正在搜索


邀功, 邀功请赏, 邀击, 邀集, 邀买人心, 邀请, 邀请国, 邀请函, 邀请赛, 邀准,

相似单词


provincialismo, provinciano, provisión, provisional, provisionalidad, provisionalmente, proviso, provisor, provisorato, provisoría,

adv.
时地, 暂时地. 西 语 助 手
派生

近义词
temporalmente,  transitoriamente,  de bene esse,  a prueba,  de tanteo,  interinamente,  previa aceptación,  pro tempore

反义词
definitivamente,  de una vez por todas,  absolutamente,  para siempre,  ,  categóricamente,  concluyentemente,  de modo definitivo,  de una buena vez,  de una vez,  de una vez para siempre,  de una vez y para siempre,  de una vez y por todas,  decididamente,  en definitiva,  positivamente,  sin duda alguna,  terminantemente,  una vez por todas,  a macha martillo,  de un viaje

联想词
temporalmente暂时地,时地;momentáneamente瞬间;formalmente正式地;oficialmente正式;parcialmente部分地;arbitrariamente随心所欲地;

Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.

此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂时指定的认证机构总部。

Detenido provisionalmente como sospechoso.

为嫌疑人受到羁押。

Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.

在会议对代表的全权证书出决定之前,应暂准代表出席会议。

Por lo tanto, ahora hay un total de 71 Estados cuyos protocolos adicionales han entrado en vigor o se están aplicando provisionalmente.

因此,附加议定书目前总共对71个国家开始生效或得到适用

El Grupo tal vez pueda avanzar para finalizar la labor sobre las directrices técnicas durante el actual período de sesiones y aprobar las directrices provisionalmente.

组或许可在本届会议期间在完成这些准则的编制方面取得进展、并在暂行基础上通过这些准则

Debido a un error de construcción, el refrigerador sólo se pudo hacer funcionar provisionalmente y más adelante tuvo que ser completamente reconstruido por el comprador.

由于建筑缺陷,制冷机只能运行,后来由买方彻底重造。

La Comisión también decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 1.6 y 2.1.8, ya aprobados provisionalmente, para que los revisara atendiendo a los términos empleados.

委员会也决定将已经暂时通过的准则草案1.6和2.1.8提交起草委员会以期参照选用的术语加以修正。

El hecho de que se readmitiera a la inmensa mayoría de los candidatos que habían sido provisionalmente excluidos generó un sentimiento de desilusión con el proceso.

大部分被排除的候选人又被恢复,这种情况导致民众对选举进程失

No obstante, había preferido conservar, por lo menos provisionalmente, el término "expulsión", aunque tuviera que definirse de una manera amplia.

不过,他暂时认为,即使必须从广义的方面界定其含义,也应该保留“驱逐”一词。

Un total de 2.866 de estas personas fueron identificadas, mediante un cribado electrónico, como "bidún" que parecían provisionalmente satisfacer los criterios de admisibilidad establecidos por el Consejo de Administración.

其中,共有2,866人通过电子甄别被确定为初步看来符合理事会资格标准的“贝都因人”。

Se señaló asimismo que el Grupo de Trabajo consideraba útil continuar sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续进行文书草案的讨论。

También se señaló que el Grupo de Trabajo consideraba útil proseguir sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que sería aplicable a la operación de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续进行文书草案的讨论。

Incluso si la Comisión decide utilizar provisionalmente locales comerciales durante la fase de construcción del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, debe decidir si se utilizará o no el UNDC-5 como edificio de consolidación.

即使委员会决定在基本建设总计划施工阶段使用商业空间为回旋空间,仍须单独决定是否使用UNDC-5为统一的大楼。

La Comisión observa que las funciones previstas para los puestos vacantes estaban a cargo del personal de misiones de mantenimiento de la paz y de Nueva York, que se asignaba provisionalmente adonde se necesitara.

委员会认为,空缺员额的职务是从另外一个维持和平特派团和从纽约暂时调派的工人员在履行。

Las 29.065 personas que parecían reunir provisionalmente los requisitos para ello según la base de datos de la PACI fueron entrevistadas, y se rellenó un formulario de reclamación, que fue escaneado y archivado electrónicamente.

对根据公民信息总署数据库的信息认为暂时合格的29,065名个人进行了询问,填写了索赔表,并以电子方式对索赔表进行了扫描和登记。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

组暂定在分别完成其对“功能等同”和以电子方式提交投标书的审议之前删除第(1)款之二和之三。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que hubo un mayor porcentaje de personal asignado provisionalmente por oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York y en Ginebra con respecto al personal nombrado para la Misión.

增加所需经费的主要原因是纽约联合国总部和日内瓦办事处聘用的值班人员比特派团任用人员多。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

A este respecto, también observamos que 22 de los 44 acusados que actualmente esperan ser enjuiciados han sido puestos en libertad provisionalmente y que algunos de ellos están acusados de crímenes presuntamente cometidos en esa provincia.

这方面我们还注意到,目前等待审判的44名被告,有22名已经被暂时释放,其中有的被告在省内犯下罪行。

En esa decisión, la CP también tomó nota de las disposiciones propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y las aceptó provisionalmente.

缔约方会议在该决定中,还注意到并暂时接受联合国秘书长提出的向秘书处提供行政支助的安排

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisionalmente 的西语例句

用户正在搜索


, 谣传, 谣言, 谣诼, , 摇把, 摇摆, 摇摆的, 摇摆木马, 摇摆舞,

相似单词


provincialismo, provinciano, provisión, provisional, provisionalidad, provisionalmente, proviso, provisor, provisorato, provisoría,

adv.
临时地, 暂时地. 西 语 助 手

近义词
temporalmente,  transitoriamente,  de bene esse,  a prueba,  de tanteo,  interinamente,  previa aceptación,  pro tempore

反义词
definitivamente,  de una vez por todas,  absolutamente,  para siempre,  ,  categóricamente,  concluyentemente,  de modo definitivo,  de una buena vez,  de una vez,  de una vez para siempre,  de una vez y para siempre,  de una vez y por todas,  decididamente,  en definitiva,  positivamente,  sin duda alguna,  terminantemente,  una vez por todas,  a macha martillo,  de un viaje

联想词
temporalmente暂时地,临时地;momentáneamente瞬间;formalmente正式地;oficialmente正式;parcialmente部分地;arbitrariamente随心所欲地;

Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.

此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂时指定的认证机构总部。

Detenido provisionalmente como sospechoso.

为嫌疑人受到临时羁押。

Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.

在会议对代表的全权证书出决定之前,应暂准代表出席会议。

Por lo tanto, ahora hay un total de 71 Estados cuyos protocolos adicionales han entrado en vigor o se están aplicando provisionalmente.

因此,附加议定书目前总共对71个国家开始效或得到临时适用

El Grupo tal vez pueda avanzar para finalizar la labor sobre las directrices técnicas durante el actual período de sesiones y aprobar las directrices provisionalmente.

组或许可在本届会议期间在完成这些准则的编制方面取得进展、并在暂行基础上通过这些准则

Debido a un error de construcción, el refrigerador sólo se pudo hacer funcionar provisionalmente y más adelante tuvo que ser completamente reconstruido por el comprador.

由于建筑缺陷,制冷机只能临时运行,后来由买方彻底重造。

La Comisión también decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 1.6 y 2.1.8, ya aprobados provisionalmente, para que los revisara atendiendo a los términos empleados.

委员会也决定将已经暂时通过的准则草案1.6和2.1.8提交起草委员会以期参照选用的术语加以修正。

El hecho de que se readmitiera a la inmensa mayoría de los candidatos que habían sido provisionalmente excluidos generó un sentimiento de desilusión con el proceso.

大部分被排除的候选人又被恢复,这种情况导致民众对选举进程失去希望。

No obstante, había preferido conservar, por lo menos provisionalmente, el término "expulsión", aunque tuviera que definirse de una manera amplia.

不过,他暂时认为,即使必须从广义的方面界定含义,也应该保留“驱逐”一词。

Un total de 2.866 de estas personas fueron identificadas, mediante un cribado electrónico, como "bidún" que parecían provisionalmente satisfacer los criterios de admisibilidad establecidos por el Consejo de Administración.

,共有2,866人通过电子甄别被确定为初步看来符合理事会资格标准的“贝都因人”。

Se señaló asimismo que el Grupo de Trabajo consideraba útil continuar sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续进行文书草案的讨论。

También se señaló que el Grupo de Trabajo consideraba útil proseguir sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que sería aplicable a la operación de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续进行文书草案的讨论。

Incluso si la Comisión decide utilizar provisionalmente locales comerciales durante la fase de construcción del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, debe decidir si se utilizará o no el UNDC-5 como edificio de consolidación.

即使委员会决定在基本建设总计划施工阶段使用商业空间为回旋空间,仍须单独决定是否使用UNDC-5为统一的大楼。

La Comisión observa que las funciones previstas para los puestos vacantes estaban a cargo del personal de misiones de mantenimiento de la paz y de Nueva York, que se asignaba provisionalmente adonde se necesitara.

委员会认为,空缺员额的职务是从另外一个维持和平特团和从纽约暂时的工人员在履行。

Las 29.065 personas que parecían reunir provisionalmente los requisitos para ello según la base de datos de la PACI fueron entrevistadas, y se rellenó un formulario de reclamación, que fue escaneado y archivado electrónicamente.

对根据公民信息总署数据库的信息认为暂时合格的29,065名个人进行了询问,填写了索赔表,并以电子方式对索赔表进行了扫描和登记。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

组暂定在分别完成对“功能等同”和以电子方式提交投标书的审议之前删除第(1)款之二和之三。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que hubo un mayor porcentaje de personal asignado provisionalmente por oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York y en Ginebra con respecto al personal nombrado para la Misión.

增加所需经费的主要原因是纽约联合国总部和日内瓦办事处聘用的临时值班人员比特团任用人员多。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提协助,以逐案确定这些人的地位。

A este respecto, también observamos que 22 de los 44 acusados que actualmente esperan ser enjuiciados han sido puestos en libertad provisionalmente y que algunos de ellos están acusados de crímenes presuntamente cometidos en esa provincia.

这方面我们还注意到,目前等待审判的44名被告,有22名已经被暂时释放,有的被告在省内犯下罪行。

En esa decisión, la CP también tomó nota de las disposiciones propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y las aceptó provisionalmente.

缔约方会议在该决定,还注意到并暂时接受联合国秘书长提出的向秘书处提行政支助的安排

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisionalmente 的西语例句

用户正在搜索


摇荡, 摇动, 摇动的, 摇杆, 摇滚, 摇滚乐, 摇滚流行乐, 摇撼, 摇晃, 摇晃的,

相似单词


provincialismo, provinciano, provisión, provisional, provisionalidad, provisionalmente, proviso, provisor, provisorato, provisoría,

adv.
临时地, 暂时地. 西 语 助 手
派生

近义词
temporalmente,  transitoriamente,  de bene esse,  a prueba,  de tanteo,  interinamente,  previa aceptación,  pro tempore

反义词
definitivamente,  de una vez por todas,  absolutamente,  para siempre,  ,  categóricamente,  concluyentemente,  de modo definitivo,  de una buena vez,  de una vez,  de una vez para siempre,  de una vez y para siempre,  de una vez y por todas,  decididamente,  en definitiva,  positivamente,  sin duda alguna,  terminantemente,  una vez por todas,  a macha martillo,  de un viaje

联想词
temporalmente暂时地,临时地;momentáneamente瞬间;formalmente正式地;oficialmente正式;parcialmente部分地;arbitrariamente随心所欲地;

Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.

此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂时指定认证机构总部。

Detenido provisionalmente como sospechoso.

为嫌疑人受到临时羁押。

Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.

在会议对代表全权证书出决定之前,应暂准代表出席会议。

Por lo tanto, ahora hay un total de 71 Estados cuyos protocolos adicionales han entrado en vigor o se están aplicando provisionalmente.

因此,附加议定书目前总共对71个国家开始生效或得到临时适用

El Grupo tal vez pueda avanzar para finalizar la labor sobre las directrices técnicas durante el actual período de sesiones y aprobar las directrices provisionalmente.

组或许可在本届会议期间在完成这些准则编制方面取得展、并在暂行基础上通过这些准则

Debido a un error de construcción, el refrigerador sólo se pudo hacer funcionar provisionalmente y más adelante tuvo que ser completamente reconstruido por el comprador.

由于建筑缺陷,制冷机只能临时运行,后来由买方彻底重造。

La Comisión también decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 1.6 y 2.1.8, ya aprobados provisionalmente, para que los revisara atendiendo a los términos empleados.

委员会也决定将已经暂时通过准则草案1.6和2.1.8提交起草委员会以期参照术语加以修正。

El hecho de que se readmitiera a la inmensa mayoría de los candidatos que habían sido provisionalmente excluidos generó un sentimiento de desilusión con el proceso.

大部分被排除人又被恢复,这种情况导致民众对程失去希望。

No obstante, había preferido conservar, por lo menos provisionalmente, el término "expulsión", aunque tuviera que definirse de una manera amplia.

不过,他暂时认为,即使必须从广义方面界定其含义,也应该保留“驱逐”一词。

Un total de 2.866 de estas personas fueron identificadas, mediante un cribado electrónico, como "bidún" que parecían provisionalmente satisfacer los criterios de admisibilidad establecidos por el Consejo de Administración.

其中,共有2,866人通过电子甄别被确定为初步看来符合理事会资格标准“贝都因人”。

Se señaló asimismo que el Grupo de Trabajo consideraba útil continuar sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续行文书草案讨论。

También se señaló que el Grupo de Trabajo consideraba útil proseguir sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que sería aplicable a la operación de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续行文书草案讨论。

Incluso si la Comisión decide utilizar provisionalmente locales comerciales durante la fase de construcción del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, debe decidir si se utilizará o no el UNDC-5 como edificio de consolidación.

即使委员会决定在基本建设总计划施工阶段使用商业空间为回旋空间,仍须单独决定是否使用UNDC-5为统一大楼。

La Comisión observa que las funciones previstas para los puestos vacantes estaban a cargo del personal de misiones de mantenimiento de la paz y de Nueva York, que se asignaba provisionalmente adonde se necesitara.

委员会认为,空缺员额职务是从另外一个维持和平特派团和从纽约暂时调派人员在履行。

Las 29.065 personas que parecían reunir provisionalmente los requisitos para ello según la base de datos de la PACI fueron entrevistadas, y se rellenó un formulario de reclamación, que fue escaneado y archivado electrónicamente.

对根据公民信息总署数据库信息认为暂时合格29,065名个人行了询问,填写了索赔表,并以电子方式对索赔表行了扫描和登记。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

组暂定在分别完成其对“功能等同”和以电子方式提交投标书审议之前删除第(1)款之二和之三。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que hubo un mayor porcentaje de personal asignado provisionalmente por oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York y en Ginebra con respecto al personal nombrado para la Misión.

增加所需经费主要原因是纽约联合国总部和日内瓦办事处聘用临时值班人员比特派团任用人员多。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人地位。

A este respecto, también observamos que 22 de los 44 acusados que actualmente esperan ser enjuiciados han sido puestos en libertad provisionalmente y que algunos de ellos están acusados de crímenes presuntamente cometidos en esa provincia.

这方面我们还注意到,目前等待审判44名被告,有22名已经被暂时释放,其中有被告在省内犯下罪行。

En esa decisión, la CP también tomó nota de las disposiciones propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y las aceptó provisionalmente.

缔约方会议在该决定中,还注意到并暂时接受联合国秘书长提出向秘书处提供行政支助安排

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisionalmente 的西语例句

用户正在搜索


, 咬不动, 咬的, 咬的伤痕, 咬耳朵, 咬接在一起, 咬紧牙关, 咬群, 咬人, 咬伤,

相似单词


provincialismo, provinciano, provisión, provisional, provisionalidad, provisionalmente, proviso, provisor, provisorato, provisoría,

adv.
临时地, 暂时地. 西 语 助 手
派生

temporalmente,  transitoriamente,  de bene esse,  a prueba,  de tanteo,  interinamente,  previa aceptación,  pro tempore

definitivamente,  de una vez por todas,  absolutamente,  para siempre,  ,  categóricamente,  concluyentemente,  de modo definitivo,  de una buena vez,  de una vez,  de una vez para siempre,  de una vez y para siempre,  de una vez y por todas,  decididamente,  en definitiva,  positivamente,  sin duda alguna,  terminantemente,  una vez por todas,  a macha martillo,  de un viaje

联想词
temporalmente暂时地,临时地;momentáneamente瞬间;formalmente正式地;oficialmente正式;parcialmente部分地;arbitrariamente随心所欲地;

Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.

此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂时指定的认证机构总部。

Detenido provisionalmente como sospechoso.

为嫌疑人受到临时羁押。

Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.

在会议对代表的全权证书出决定之前,应暂准代表出席会议。

Por lo tanto, ahora hay un total de 71 Estados cuyos protocolos adicionales han entrado en vigor o se están aplicando provisionalmente.

因此,附加议定书目前总共对71个国家开始生效或得到临时适用

El Grupo tal vez pueda avanzar para finalizar la labor sobre las directrices técnicas durante el actual período de sesiones y aprobar las directrices provisionalmente.

组或许可在本届会议期间在完成这些准则的编制方面取得进展、并在暂行基础上通过这些准则

Debido a un error de construcción, el refrigerador sólo se pudo hacer funcionar provisionalmente y más adelante tuvo que ser completamente reconstruido por el comprador.

由于建筑缺陷,制冷机只能临时运行,后来由买方彻底重造。

La Comisión también decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 1.6 y 2.1.8, ya aprobados provisionalmente, para que los revisara atendiendo a los términos empleados.

委员会也决定将已经暂时通过的准则草案1.6和2.1.8提交起草委员会以期参照选用的术语加以修正。

El hecho de que se readmitiera a la inmensa mayoría de los candidatos que habían sido provisionalmente excluidos generó un sentimiento de desilusión con el proceso.

大部分被排除的候选人又被恢复,这导致民众对选举进程失去希望。

No obstante, había preferido conservar, por lo menos provisionalmente, el término "expulsión", aunque tuviera que definirse de una manera amplia.

不过,他暂时认为,即使必须从广的方面界定其含,也应该保留“驱逐”一词。

Un total de 2.866 de estas personas fueron identificadas, mediante un cribado electrónico, como "bidún" que parecían provisionalmente satisfacer los criterios de admisibilidad establecidos por el Consejo de Administración.

其中,共有2,866人通过电子甄别被确定为初步看来符合理事会资格标准的“贝都因人”。

Se señaló asimismo que el Grupo de Trabajo consideraba útil continuar sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续进行文书草案的讨论。

También se señaló que el Grupo de Trabajo consideraba útil proseguir sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que sería aplicable a la operación de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此暂定基础上继续进行文书草案的讨论。

Incluso si la Comisión decide utilizar provisionalmente locales comerciales durante la fase de construcción del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, debe decidir si se utilizará o no el UNDC-5 como edificio de consolidación.

即使委员会决定在基本建设总计划施工阶段使用商业空间为回旋空间,仍须单独决定是否使用UNDC-5为统一的大楼。

La Comisión observa que las funciones previstas para los puestos vacantes estaban a cargo del personal de misiones de mantenimiento de la paz y de Nueva York, que se asignaba provisionalmente adonde se necesitara.

委员会认为,空缺员额的职务是从另外一个维持和平特派团和从纽约暂时调派的工人员在履行。

Las 29.065 personas que parecían reunir provisionalmente los requisitos para ello según la base de datos de la PACI fueron entrevistadas, y se rellenó un formulario de reclamación, que fue escaneado y archivado electrónicamente.

对根据公民信息总署数据库的信息认为暂时合格的29,065名个人进行了询问,填写了索赔表,并以电子方式对索赔表进行了扫描和登记。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

组暂定在分别完成其对“功能等同”和以电子方式提交投标书的审议之前删除第(1)款之二和之三。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que hubo un mayor porcentaje de personal asignado provisionalmente por oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York y en Ginebra con respecto al personal nombrado para la Misión.

增加所需经费的主要原因是纽约联合国总部和日内瓦办事处聘用的临时值班人员比特派团任用人员多。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

A este respecto, también observamos que 22 de los 44 acusados que actualmente esperan ser enjuiciados han sido puestos en libertad provisionalmente y que algunos de ellos están acusados de crímenes presuntamente cometidos en esa provincia.

这方面我们还注意到,目前等待审判的44名被告,有22名已经被暂时释放,其中有的被告在省内犯下罪行。

En esa decisión, la CP también tomó nota de las disposiciones propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y las aceptó provisionalmente.

缔约方会议在该决定中,还注意到并暂时接受联合国秘书长提出的向秘书处提供行政支助的安排

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisionalmente 的西语例句

用户正在搜索


药学, 药引子, 药用, 药用的, 药浴, 药皂, 药渣, 药疹, , 要隘,

相似单词


provincialismo, provinciano, provisión, provisional, provisionalidad, provisionalmente, proviso, provisor, provisorato, provisoría,

adv.
临时地, 暂时地. 西 语 助 手
派生

近义词
temporalmente,  transitoriamente,  de bene esse,  a prueba,  de tanteo,  interinamente,  previa aceptación,  pro tempore

反义词
definitivamente,  de una vez por todas,  absolutamente,  para siempre,  ,  categóricamente,  concluyentemente,  de modo definitivo,  de una buena vez,  de una vez,  de una vez para siempre,  de una vez y para siempre,  de una vez y por todas,  decididamente,  en definitiva,  positivamente,  sin duda alguna,  terminantemente,  una vez por todas,  a macha martillo,  de un viaje

联想词
temporalmente暂时地,临时地;momentáneamente瞬间;formalmente正式地;oficialmente正式;parcialmente部分地;arbitrariamente随心所欲地;

Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.

此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有暂时的认证机构总部。

Detenido provisionalmente como sospechoso.

为嫌疑人受到临时羁押。

Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.

在会议对代表的全权证书出决,应代表出席会议。

Por lo tanto, ahora hay un total de 71 Estados cuyos protocolos adicionales han entrado en vigor o se están aplicando provisionalmente.

因此,附加议书目总共对71个国家开始生效或得到临时适用

El Grupo tal vez pueda avanzar para finalizar la labor sobre las directrices técnicas durante el actual período de sesiones y aprobar las directrices provisionalmente.

组或许可在本届会议期间在完成则的编制方面取得进展、并在暂行基础上通过

Debido a un error de construcción, el refrigerador sólo se pudo hacer funcionar provisionalmente y más adelante tuvo que ser completamente reconstruido por el comprador.

由于建筑缺陷,制冷机只能临时运行,后来由买方彻底重造。

La Comisión también decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 1.6 y 2.1.8, ya aprobados provisionalmente, para que los revisara atendiendo a los términos empleados.

委员会也决将已经暂时通过的则草案1.6和2.1.8提交起草委员会以期参照选用的术语加以修正。

El hecho de que se readmitiera a la inmensa mayoría de los candidatos que habían sido provisionalmente excluidos generó un sentimiento de desilusión con el proceso.

大部分被排除的候选人又被恢复,种情况导致民众对选举进程失去希望。

No obstante, había preferido conservar, por lo menos provisionalmente, el término "expulsión", aunque tuviera que definirse de una manera amplia.

不过,他暂时认为,即使必须从广义的方面界其含义,也应该保留“驱逐”一词。

Un total de 2.866 de estas personas fueron identificadas, mediante un cribado electrónico, como "bidún" que parecían provisionalmente satisfacer los criterios de admisibilidad establecidos por el Consejo de Administración.

其中,共有2,866人通过电子甄别被确初步看来符合理事会资格标的“贝都因人”。

Se señaló asimismo que el Grupo de Trabajo consideraba útil continuar sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此基础上继续进行文书草案的讨论。

También se señaló que el Grupo de Trabajo consideraba útil proseguir sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que sería aplicable a la operación de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此基础上继续进行文书草案的讨论。

Incluso si la Comisión decide utilizar provisionalmente locales comerciales durante la fase de construcción del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, debe decidir si se utilizará o no el UNDC-5 como edificio de consolidación.

即使委员会决在基本建设总计划施工阶段使用商业空间为回旋空间,仍须单独决是否使用UNDC-5为统一的大楼。

La Comisión observa que las funciones previstas para los puestos vacantes estaban a cargo del personal de misiones de mantenimiento de la paz y de Nueva York, que se asignaba provisionalmente adonde se necesitara.

委员会认为,空缺员额的职务是从另外一个维持和平特派团和从纽约暂时调派的工人员在履行。

Las 29.065 personas que parecían reunir provisionalmente los requisitos para ello según la base de datos de la PACI fueron entrevistadas, y se rellenó un formulario de reclamación, que fue escaneado y archivado electrónicamente.

对根据公民信息总署数据库的信息认为暂时合格的29,065名个人进行了询问,填写了索赔表,并以电子方式对索赔表进行了扫描和登记。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

组暂在分别完成其对“功能等同”和以电子方式提交投标书的审议删除第(1)款二和三。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que hubo un mayor porcentaje de personal asignado provisionalmente por oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York y en Ginebra con respecto al personal nombrado para la Misión.

增加所需经费的主要原因是纽约联合国总部和日内瓦办事处聘用的临时值班人员比特派团任用人员多。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地,临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确人的地位。

A este respecto, también observamos que 22 de los 44 acusados que actualmente esperan ser enjuiciados han sido puestos en libertad provisionalmente y que algunos de ellos están acusados de crímenes presuntamente cometidos en esa provincia.

方面我们还注意到,目等待审判的44名被告,有22名已经被暂时释放,其中有的被告在省内犯下罪行。

En esa decisión, la CP también tomó nota de las disposiciones propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y las aceptó provisionalmente.

缔约方会议在该决中,还注意到并暂时接受联合国秘书长提出的向秘书处提供行政支助的安排

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisionalmente 的西语例句

用户正在搜索


要饭, 要饭的, 要害, 要害部门, 要害部位, 要好, 要好看, 要价, 要价过高, 要见司令员,

相似单词


provincialismo, provinciano, provisión, provisional, provisionalidad, provisionalmente, proviso, provisor, provisorato, provisoría,

adv.
临时. 西 语 助 手
派生

近义词
temporalmente,  transitoriamente,  de bene esse,  a prueba,  de tanteo,  interinamente,  previa aceptación,  pro tempore

反义词
definitivamente,  de una vez por todas,  absolutamente,  para siempre,  ,  categóricamente,  concluyentemente,  de modo definitivo,  de una buena vez,  de una vez,  de una vez para siempre,  de una vez y para siempre,  de una vez y por todas,  decididamente,  en definitiva,  positivamente,  sin duda alguna,  terminantemente,  una vez por todas,  a macha martillo,  de un viaje

联想词

Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.

此外,在哥斯达黎加和肯尼亚有指定的认证机构总部。

Detenido provisionalmente como sospechoso.

为嫌疑人受到临时羁押。

Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.

在会议对代表的全权证书出决定之前,应代表出席会议。

Por lo tanto, ahora hay un total de 71 Estados cuyos protocolos adicionales han entrado en vigor o se están aplicando provisionalmente.

因此,附加议定书目前总共对71个国家开始生效或得到临时适用

El Grupo tal vez pueda avanzar para finalizar la labor sobre las directrices técnicas durante el actual período de sesiones y aprobar las directrices provisionalmente.

组或许可在本届会议期在完成这些准则的编制方面取得进展、并在基础上通过这些准则

Debido a un error de construcción, el refrigerador sólo se pudo hacer funcionar provisionalmente y más adelante tuvo que ser completamente reconstruido por el comprador.

由于建筑缺陷,制冷机只能临时运行,后来由买方彻底重造。

La Comisión también decidió remitir al Comité de Redacción los proyectos de directriz 1.6 y 2.1.8, ya aprobados provisionalmente, para que los revisara atendiendo a los términos empleados.

委员会也决定将已经通过的准则草案1.6和2.1.8提交起草委员会以期参照选用的术语加以修正。

El hecho de que se readmitiera a la inmensa mayoría de los candidatos que habían sido provisionalmente excluidos generó un sentimiento de desilusión con el proceso.

大部分除的候选人又恢复,这种情况导致民众对选举进程失去希望。

No obstante, había preferido conservar, por lo menos provisionalmente, el término "expulsión", aunque tuviera que definirse de una manera amplia.

不过,他认为,即使必须从广义的方面界定其含义,也应该保留“驱逐”一词。

Un total de 2.866 de estas personas fueron identificadas, mediante un cribado electrónico, como "bidún" que parecían provisionalmente satisfacer los criterios de admisibilidad establecidos por el Consejo de Administración.

其中,共有2,866人通过电子甄别确定为初步看来符合理事会资格标准的“贝都因人”。

Se señaló asimismo que el Grupo de Trabajo consideraba útil continuar sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que abarcaría las operaciones de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此基础上继续进行文书草案的讨论。

También se señaló que el Grupo de Trabajo consideraba útil proseguir sus deliberaciones sobre el proyecto de instrumento asumiendo provisionalmente que sería aplicable a la operación de transporte de puerta a puerta.

委员会还注意到,工组认为有必要假设文书草案将包括门到门运输业务并在此基础上继续进行文书草案的讨论。

Incluso si la Comisión decide utilizar provisionalmente locales comerciales durante la fase de construcción del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, debe decidir si se utilizará o no el UNDC-5 como edificio de consolidación.

即使委员会决定在基本建设总计划施工阶段使用商业空为回旋空,仍须单独决定是否使用UNDC-5为统一的大楼。

La Comisión observa que las funciones previstas para los puestos vacantes estaban a cargo del personal de misiones de mantenimiento de la paz y de Nueva York, que se asignaba provisionalmente adonde se necesitara.

委员会认为,空缺员额的职务是从另外一个维持和平特派团和从纽约调派的工人员在履行。

Las 29.065 personas que parecían reunir provisionalmente los requisitos para ello según la base de datos de la PACI fueron entrevistadas, y se rellenó un formulario de reclamación, que fue escaneado y archivado electrónicamente.

对根据公民信息总署数据库的信息认为合格的29,065名个人进行了询问,填写了索赔表,并以电子方式对索赔表进行了扫描和登记。

El Grupo de Trabajo convino provisionalmente en suprimir los párrafos 1 bis y 1 ter hasta que se hubieran concluido las deliberaciones sobre la “equivalencia funcional” y la presentación de ofertas por vía electrónica, respectivamente.

定在分别完成其对“功能等同”和以电子方式提交投标书的审议之前删除第(1)款之二和之三。

Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que hubo un mayor porcentaje de personal asignado provisionalmente por oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York y en Ginebra con respecto al personal nombrado para la Misión.

增加所需经费的主要原因是纽约联合国总部和日内瓦办事处聘用的临时值班人员比特派团任用人员多。

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营临时收留寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的位。

A este respecto, también observamos que 22 de los 44 acusados que actualmente esperan ser enjuiciados han sido puestos en libertad provisionalmente y que algunos de ellos están acusados de crímenes presuntamente cometidos en esa provincia.

这方面我们还注意到,目前等待审判的44名告,有22名已经释放,其中有的告在省内犯下罪行。

En esa decisión, la CP también tomó nota de las disposiciones propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y las aceptó provisionalmente.

缔约方会议在该决定中,还注意到并接受联合国秘书长提出的向秘书处提供行政支助的安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provisionalmente 的西语例句

用户正在搜索


要强, 要求, 要求的, 要求发言, 要求高的, 要求赔偿, 要求人, 要人, 要塞, 要事,

相似单词


provincialismo, provinciano, provisión, provisional, provisionalidad, provisionalmente, proviso, provisor, provisorato, provisoría,