西语助手
  • 关闭

prnl.

1. 决定,打算:
Se propone cambiar de trabajo. 他打算调动工作.

2. 希望:
Me propongo ser útil a la patria. 希望自己能够为对祖国有用的人.
Me propongo que todo el mundo cumpla con su deber. 希望每个人者能尽到自己的责任.


3. [用陈述式现在完时]一定要, 心要, 坚持要:
Parece que te has propuesto hacerme perder la paciencia. 看来你是非要把不可.
Tú te has propuesto que lleguemos tarde. 你是心想让大家迟到.

Debería proponerse instituir un organismo civil independiente para que investigue las quejas contra la policía.

缔约国应积极考虑建立一个独立民间机构调查针对警方的申诉。

Parece tratarse de un caso de duplicidad y de falta de seriedad que tiene por objeto eludir lo que viene proponiéndose en ese contexto.

似乎这项提案口是心非,企图绕过拟议改革的本意,因而缺乏严肃性。

Al proponerse preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, entendieron que esta empresa no tendría éxito si se abordaba con estrechez de miras.

他们表示决心欲免后世遭战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法功。

La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.

防止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须团结一致加以处理的问题。

Toda otra medida planeada por la Secretaría con respecto al incremento de la seguridad debería proponerse únicamente después de haber mantenido consultas con los Estados Miembros y de haber dado éstos su aprobación.

秘书处今后打算采取任何有关加强安保方面的措施,应在与员国协商员国赞同后才能提出

Todos los Estados Partes en el Tratado, en particular los poseedores de armas nucleares, deberían proponerse acordar un plan de acción para conseguir la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, especialmente en el Oriente Medio.

商定《不扩散核武器条约》的普遍性行动计划问题,特别是在中东的普遍性行动计划问题应该列入《条约》所有缔约国,尤其是核武器国家的议事日程。

Se opinó además que los Estados miembros debían proponerse armonizar la aplicación de lo dispuesto en los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, a fin de lograr una mayor coherencia entre la legislación espacial nacional y el derecho espacial internacional.

有代表认为,员国应当正视对联合国各项外层空间条约的规定的执行进行协调问题,以期加强国内空间法与国际空间法之间的一致性。

Deben proponerse medios de consulta y cooperación mutua efectivos, con arreglo a los programas de acción nacionales (PAN) (CLD), la estrategia y los planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica (Convenio sobre la Diversidad Biológica) y los programas nacionales de adaptación (PNA) (Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático).

应当在(《防治荒漠化公约》)国家行动方案、(《生物多样性公约》)国家生物多样性战略和行动计划及(《气候公约》)国家适应行动方案之下促进有效磋商和相互合作。

Dado que no habían concluido las negociaciones relativas a los diversos temas del programa en relación con los cuales iban a proponerse elementos para su inclusión en el proyecto de decisión, se pidió a la Presidencia de la CP que llegara a una conclusión al respecto.

由于各议程项目的谈判尚未结束,将提出各种内容列入决定草案,所以请缔约方主席提出这一事项的结论。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

Con respecto al Protocolo de Kyoto, esperábamos que en el informe, en lugar de proponerse compromisos adicionales para los países en desarrollo, se exhortara a los grandes emisores de gases de efecto invernadero a que se adhirieran al Protocolo de Kyoto, y que se instara a los países desarrollados que son partes en dicho Protocolo a que adoptaran medidas inmediatas y eficaces para que en el primer período de compromiso cumplieran lo prometido en materia de reducción.

对于《京都议定书》,们本期望报告不是提出发展中国家承担更多的承诺,而是要求温室气体释放大国加入《京都议定书》,敦促该议定书的发达国家缔约国立即采取有效措施,履行其在第一个承诺期中做出的减轻这一现象的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 proponerse 的西班牙语例句

用户正在搜索


刀锯, 刀砍, 刀口, 刀片, 刀枪, 刀鞘, 刀刃, 刀伤, 叨光, 叨扰,

相似单词


propnéustico, propodeo, propodio, propóleos, proponer, proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado,

prnl.

1. 决,打算:
Se propone cambiar de trabajo. 他打算调动工作.

2. 希望:
Me propongo ser útil a la patria. 我希望自己能够为对祖国有用的人.
Me propongo que todo el mundo cumpla con su deber. 我希望每个人者能尽到自己的责任.


3. [用陈述式现在完时]一, 坚持
Parece que te has propuesto hacerme perder la paciencia. 看来你是非把我惹烦可.
Tú te has propuesto que lleguemos tarde. 你是想让大家迟到.

Debería proponerse instituir un organismo civil independiente para que investigue las quejas contra la policía.

缔约国应积极考虑建立一个独立民间机构调查针对警方的申诉。

Parece tratarse de un caso de duplicidad y de falta de seriedad que tiene por objeto eludir lo que viene proponiéndose en ese contexto.

似乎这项提案口是非,企图绕过拟议改革的本意,因而缺乏严肃性。

Al proponerse preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, entendieron que esta empresa no tendría éxito si se abordaba con estrechez de miras.

他们表示决欲免后世遭战祸,认识到此项事业如果基础广泛,便无法功。

La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.

防止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须团结一致加以处理的问题。

Toda otra medida planeada por la Secretaría con respecto al incremento de la seguridad debería proponerse únicamente después de haber mantenido consultas con los Estados Miembros y de haber dado éstos su aprobación.

秘书处今后打算采取任何有关加强安保方面的措施,应在与员国协商并经员国赞同后才能提出

Todos los Estados Partes en el Tratado, en particular los poseedores de armas nucleares, deberían proponerse acordar un plan de acción para conseguir la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, especialmente en el Oriente Medio.

散核武器条约》的普遍性行动计划问题,特别是在中东的普遍性行动计划问题应该列入《条约》所有缔约国,尤其是核武器国家的议事日程。

Se opinó además que los Estados miembros debían proponerse armonizar la aplicación de lo dispuesto en los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, a fin de lograr una mayor coherencia entre la legislación espacial nacional y el derecho espacial internacional.

有代表认为,员国应当正视对联合国各项外层空间条约的规的执行进行协调问题,以期加强国内空间法与国际空间法之间的一致性。

Deben proponerse medios de consulta y cooperación mutua efectivos, con arreglo a los programas de acción nacionales (PAN) (CLD), la estrategia y los planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica (Convenio sobre la Diversidad Biológica) y los programas nacionales de adaptación (PNA) (Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático).

应当在(《防治荒漠化公约》)国家行动方案、(《生物多样性公约》)国家生物多样性战略和行动计划及(《气候公约》)国家适应行动方案之下促进有效磋商和相互合作。

Dado que no habían concluido las negociaciones relativas a los diversos temas del programa en relación con los cuales iban a proponerse elementos para su inclusión en el proyecto de decisión, se pidió a la Presidencia de la CP que llegara a una conclusión al respecto.

由于各议程项目的谈判尚未结束,将提出各种内容列入决草案,所以请缔约方主席提出这一事项的结论。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

Con respecto al Protocolo de Kyoto, esperábamos que en el informe, en lugar de proponerse compromisos adicionales para los países en desarrollo, se exhortara a los grandes emisores de gases de efecto invernadero a que se adhirieran al Protocolo de Kyoto, y que se instara a los países desarrollados que son partes en dicho Protocolo a que adoptaran medidas inmediatas y eficaces para que en el primer período de compromiso cumplieran lo prometido en materia de reducción.

对于《京都议书》,我们本期望报告提出发展中国家承担更多的承诺,而是求温室气体释放大国加入《京都议书》,并敦促该议书的发达国家缔约国立即采取有效措施,履行其在第一个承诺期中做出的减轻这一现象的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proponerse 的西班牙语例句

用户正在搜索


导火索, 导火线, 导经, 导轮, 导盲狗, 导热, 导热的, 导师, 导数, 导水管,

相似单词


propnéustico, propodeo, propodio, propóleos, proponer, proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado,

prnl.

1. 决定,打算:
Se propone cambiar de trabajo. 打算调动工作.

2. 希望:
Me propongo ser útil a la patria. 我希望自己能够成为对祖国有用的人.
Me propongo que todo el mundo cumpla con su deber. 我希望每个人者能尽到自己的责任.


3. [用陈述式现在完成时]一定要, 成心要, 坚持要:
Parece que te has propuesto hacerme perder la paciencia. 看来你是非要把我惹烦不可.
Tú te has propuesto que lleguemos tarde. 你是成心想让大家迟到.

Debería proponerse instituir un organismo civil independiente para que investigue las quejas contra la policía.

缔约国应积极考虑建立一个独立民间机构调查针对警方的申诉。

Parece tratarse de un caso de duplicidad y de falta de seriedad que tiene por objeto eludir lo que viene proponiéndose en ese contexto.

似乎这提案口是心非,企图绕过拟议改革的本意,因而缺乏严肃性。

Al proponerse preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, entendieron que esta empresa no tendría éxito si se abordaba con estrechez de miras.

示决心欲免后世遭战祸,认识到此业如果基础不广泛,便无法成功。

La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.

防止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须团结一致加以处理的问题。

Toda otra medida planeada por la Secretaría con respecto al incremento de la seguridad debería proponerse únicamente después de haber mantenido consultas con los Estados Miembros y de haber dado éstos su aprobación.

秘书处今后打算采取任何有关加强安保方面的措施,应在与成员国协商并经成员国赞同后才能提出

Todos los Estados Partes en el Tratado, en particular los poseedores de armas nucleares, deberían proponerse acordar un plan de acción para conseguir la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, especialmente en el Oriente Medio.

商定《不扩散核武器条约》的普遍性行动计划问题,特别是在中东的普遍性行动计划问题应该列入《条约》所有缔约国,尤其是核武器国家的议日程。

Se opinó además que los Estados miembros debían proponerse armonizar la aplicación de lo dispuesto en los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, a fin de lograr una mayor coherencia entre la legislación espacial nacional y el derecho espacial internacional.

有代认为,成员国应当正视对联合国各外层空间条约的规定的执行进行协调问题,以期加强国内空间法与国际空间法之间的一致性。

Deben proponerse medios de consulta y cooperación mutua efectivos, con arreglo a los programas de acción nacionales (PAN) (CLD), la estrategia y los planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica (Convenio sobre la Diversidad Biológica) y los programas nacionales de adaptación (PNA) (Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático).

应当在(《防治荒漠化公约》)国家行动方案、(《生物多样性公约》)国家生物多样性战略和行动计划及(《气候公约》)国家适应行动方案之下促进有效磋商和相互合作。

Dado que no habían concluido las negociaciones relativas a los diversos temas del programa en relación con los cuales iban a proponerse elementos para su inclusión en el proyecto de decisión, se pidió a la Presidencia de la CP que llegara a una conclusión al respecto.

由于各议程目的谈判尚未结束,将提出各种内容列入决定草案,所以请缔约方主席提出这一的结论。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达成协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

Con respecto al Protocolo de Kyoto, esperábamos que en el informe, en lugar de proponerse compromisos adicionales para los países en desarrollo, se exhortara a los grandes emisores de gases de efecto invernadero a que se adhirieran al Protocolo de Kyoto, y que se instara a los países desarrollados que son partes en dicho Protocolo a que adoptaran medidas inmediatas y eficaces para que en el primer período de compromiso cumplieran lo prometido en materia de reducción.

对于《京都议定书》,我本期望报告不是提出发展中国家承担更多的承诺,而是要求温室气体释放大国加入《京都议定书》,并敦促该议定书的发达国家缔约国立即采取有效措施,履行其在第一个承诺期中做出的减轻这一现象的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 proponerse 的西班牙语例句

用户正在搜索


导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民, 岛屿,

相似单词


propnéustico, propodeo, propodio, propóleos, proponer, proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado,

prnl.

1. 决定,打算:
Se propone cambiar de trabajo. 他打算调动工作.

2. 希望:
Me propongo ser útil a la patria. 我希望自己能够为对祖国有用的人.
Me propongo que todo el mundo cumpla con su deber. 我希望每个人者能尽到自己的责任.


3. [用陈述式现在完时]一定要, 心要, 坚持要:
Parece que te has propuesto hacerme perder la paciencia. 看来你是非要把我惹烦不可.
Tú te has propuesto que lleguemos tarde. 你是心想让大家迟到.

Debería proponerse instituir un organismo civil independiente para que investigue las quejas contra la policía.

缔约国应积极考虑建立一个独立民间机构调查针对警方的申诉。

Parece tratarse de un caso de duplicidad y de falta de seriedad que tiene por objeto eludir lo que viene proponiéndose en ese contexto.

似乎这项提案口是心非,企图绕过的本意,因而缺乏严肃性。

Al proponerse preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, entendieron que esta empresa no tendría éxito si se abordaba con estrechez de miras.

他们表示决心欲免后世遭战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法

La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.

止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须团结一致加以处理的问题。

Toda otra medida planeada por la Secretaría con respecto al incremento de la seguridad debería proponerse únicamente después de haber mantenido consultas con los Estados Miembros y de haber dado éstos su aprobación.

秘书处今后打算采取任何有关加强安保方面的措施,应在与员国协商并经员国赞同后才能提出

Todos los Estados Partes en el Tratado, en particular los poseedores de armas nucleares, deberían proponerse acordar un plan de acción para conseguir la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, especialmente en el Oriente Medio.

商定《不扩散核武器条约》的普遍性行动计划问题,特别是在中东的普遍性行动计划问题应该列入《条约》所有缔约国,尤其是核武器国家的事日程。

Se opinó además que los Estados miembros debían proponerse armonizar la aplicación de lo dispuesto en los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, a fin de lograr una mayor coherencia entre la legislación espacial nacional y el derecho espacial internacional.

有代表认为,员国应当正视对联合国各项外层空间条约的规定的执行进行协调问题,以期加强国内空间法与国际空间法之间的一致性。

Deben proponerse medios de consulta y cooperación mutua efectivos, con arreglo a los programas de acción nacionales (PAN) (CLD), la estrategia y los planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica (Convenio sobre la Diversidad Biológica) y los programas nacionales de adaptación (PNA) (Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático).

应当在(《治荒漠化公约》)国家行动方案、(《生物多样性公约》)国家生物多样性战略和行动计划及(《气候公约》)国家适应行动方案之下促进有效磋商和相互合作。

Dado que no habían concluido las negociaciones relativas a los diversos temas del programa en relación con los cuales iban a proponerse elementos para su inclusión en el proyecto de decisión, se pidió a la Presidencia de la CP que llegara a una conclusión al respecto.

由于各程项目的谈判尚未结束,将提出各种内容列入决定草案,所以请缔约方主席提出这一事项的结论。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪会征求如下方面的建,讨论和达协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制形式。

Con respecto al Protocolo de Kyoto, esperábamos que en el informe, en lugar de proponerse compromisos adicionales para los países en desarrollo, se exhortara a los grandes emisores de gases de efecto invernadero a que se adhirieran al Protocolo de Kyoto, y que se instara a los países desarrollados que son partes en dicho Protocolo a que adoptaran medidas inmediatas y eficaces para que en el primer período de compromiso cumplieran lo prometido en materia de reducción.

对于《京都定书》,我们本期望报告不是提出发展中国家承担更多的承诺,而是要求温室气体释放大国加入《京都定书》,并敦促该定书的发达国家缔约国立即采取有效措施,履行其在第一个承诺期中做出的减轻这一现象的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proponerse 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒把, 倒班, 倒背如流, 倒背手, 倒闭, 倒拨, 倒不如, 倒彩, 倒茬, 倒车,

相似单词


propnéustico, propodeo, propodio, propóleos, proponer, proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado,

prnl.

1. 决定,打算:
Se propone cambiar de trabajo. 他打算调动工作.

2. 希望:
Me propongo ser útil a la patria. 希望自己能够为对祖有用的人.
Me propongo que todo el mundo cumpla con su deber. 希望每个人者能尽到自己的责任.


3. [用陈述式现在完时]一定, 坚持
Parece que te has propuesto hacerme perder la paciencia. 看来你是非惹烦不可.
Tú te has propuesto que lleguemos tarde. 你是心想让大家迟到.

Debería proponerse instituir un organismo civil independiente para que investigue las quejas contra la policía.

缔约积极考虑建立一个独立民间机构调查针对警方的申诉。

Parece tratarse de un caso de duplicidad y de falta de seriedad que tiene por objeto eludir lo que viene proponiéndose en ese contexto.

似乎这项提案口是心非,企图绕过拟议改革的本意,因而缺乏严肃性。

Al proponerse preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, entendieron que esta empresa no tendría éxito si se abordaba con estrechez de miras.

他们表示决心欲免后世遭战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法功。

La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.

防止和根除恐怖主义是联合及其会必须团结一致加以处理的问题。

Toda otra medida planeada por la Secretaría con respecto al incremento de la seguridad debería proponerse únicamente después de haber mantenido consultas con los Estados Miembros y de haber dado éstos su aprobación.

秘书处今后打算采取任何有关加强安保方面的措施,应在与协商并经赞同后才能提出

Todos los Estados Partes en el Tratado, en particular los poseedores de armas nucleares, deberían proponerse acordar un plan de acción para conseguir la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, especialmente en el Oriente Medio.

商定《不扩散核武器条约》的普遍性行动计划问题,特别是在中东的普遍性行动计划问题应该列入《条约》所有缔约,尤其是核武器家的议事日程。

Se opinó además que los Estados miembros debían proponerse armonizar la aplicación de lo dispuesto en los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, a fin de lograr una mayor coherencia entre la legislación espacial nacional y el derecho espacial internacional.

有代表认为,应当正视对联合各项外层空间条约的规定的执行进行协调问题,以期加强内空间法与际空间法之间的一致性。

Deben proponerse medios de consulta y cooperación mutua efectivos, con arreglo a los programas de acción nacionales (PAN) (CLD), la estrategia y los planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica (Convenio sobre la Diversidad Biológica) y los programas nacionales de adaptación (PNA) (Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático).

应当在(《防治荒漠化公约》)家行动方案、(《生物多样性公约》)家生物多样性战略和行动计划及(《气候公约》)家适应行动方案之下促进有效磋商和相互合作。

Dado que no habían concluido las negociaciones relativas a los diversos temas del programa en relación con los cuales iban a proponerse elementos para su inclusión en el proyecto de decisión, se pidió a la Presidencia de la CP que llegara a una conclusión al respecto.

由于各议程项目的谈判尚未结束,将提出各种内容列入决定草案,所以请缔约方主席提出这一事项的结论。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达协定所采用的方法,拟就波多黎各和美间实际政治关系提出的体制改革形式。

Con respecto al Protocolo de Kyoto, esperábamos que en el informe, en lugar de proponerse compromisos adicionales para los países en desarrollo, se exhortara a los grandes emisores de gases de efecto invernadero a que se adhirieran al Protocolo de Kyoto, y que se instara a los países desarrollados que son partes en dicho Protocolo a que adoptaran medidas inmediatas y eficaces para que en el primer período de compromiso cumplieran lo prometido en materia de reducción.

对于《京都议定书》,们本期望报告不是提出发展中家承担更多的承诺,而是求温室气体释放大加入《京都议定书》,并敦促该议定书的发达家缔约立即采取有效措施,履行其在第一个承诺期中做出的减轻这一现象的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 proponerse 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒挂金钟, 倒行逆施, 倒好儿, 倒换, 倒计时, 倒嚼, 倒接, 倒空, 倒立, 倒流,

相似单词


propnéustico, propodeo, propodio, propóleos, proponer, proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado,

prnl.

1. 决定,打算:
Se propone cambiar de trabajo. 他打算调动工作.

2. 希望:
Me propongo ser útil a la patria. 我希望自己能够为对祖国有用的人.
Me propongo que todo el mundo cumpla con su deber. 我希望每个人者能尽到自己的责任.


3. [用陈述式现在完时]一定要, 心要, 坚持要:
Parece que te has propuesto hacerme perder la paciencia. 看来你是非要把我惹烦不可.
Tú te has propuesto que lleguemos tarde. 你是心想让大家迟到.

Debería proponerse instituir un organismo civil independiente para que investigue las quejas contra la policía.

缔约国应积极考虑建立一个独立民间机构调查针对警方的申诉。

Parece tratarse de un caso de duplicidad y de falta de seriedad que tiene por objeto eludir lo que viene proponiéndose en ese contexto.

似乎这项提案口是心非,企图绕过的本意,因而缺乏严肃性。

Al proponerse preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, entendieron que esta empresa no tendría éxito si se abordaba con estrechez de miras.

他们表示决心欲免后世遭战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法

La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.

止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须团结一致加以处理的问题。

Toda otra medida planeada por la Secretaría con respecto al incremento de la seguridad debería proponerse únicamente después de haber mantenido consultas con los Estados Miembros y de haber dado éstos su aprobación.

秘书处今后打算采取任何有关加强安保方面的措施,应在与员国协商并经员国赞同后才能提出

Todos los Estados Partes en el Tratado, en particular los poseedores de armas nucleares, deberían proponerse acordar un plan de acción para conseguir la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, especialmente en el Oriente Medio.

商定《不扩散核武器条约》的普遍性行动计划问题,特别是在中东的普遍性行动计划问题应该列入《条约》所有缔约国,尤其是核武器国家的事日程。

Se opinó además que los Estados miembros debían proponerse armonizar la aplicación de lo dispuesto en los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, a fin de lograr una mayor coherencia entre la legislación espacial nacional y el derecho espacial internacional.

有代表认为,员国应当正视对联合国各项外层空间条约的规定的执行进行协调问题,以期加强国内空间法与国际空间法之间的一致性。

Deben proponerse medios de consulta y cooperación mutua efectivos, con arreglo a los programas de acción nacionales (PAN) (CLD), la estrategia y los planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica (Convenio sobre la Diversidad Biológica) y los programas nacionales de adaptación (PNA) (Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático).

应当在(《治荒漠化公约》)国家行动方案、(《生物多样性公约》)国家生物多样性战略和行动计划及(《气候公约》)国家适应行动方案之下促进有效磋商和相互合作。

Dado que no habían concluido las negociaciones relativas a los diversos temas del programa en relación con los cuales iban a proponerse elementos para su inclusión en el proyecto de decisión, se pidió a la Presidencia de la CP que llegara a una conclusión al respecto.

由于各程项目的谈判尚未结束,将提出各种内容列入决定草案,所以请缔约方主席提出这一事项的结论。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪会征求如下方面的建,讨论和达协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制形式。

Con respecto al Protocolo de Kyoto, esperábamos que en el informe, en lugar de proponerse compromisos adicionales para los países en desarrollo, se exhortara a los grandes emisores de gases de efecto invernadero a que se adhirieran al Protocolo de Kyoto, y que se instara a los países desarrollados que son partes en dicho Protocolo a que adoptaran medidas inmediatas y eficaces para que en el primer período de compromiso cumplieran lo prometido en materia de reducción.

对于《京都定书》,我们本期望报告不是提出发展中国家承担更多的承诺,而是要求温室气体释放大国加入《京都定书》,并敦促该定书的发达国家缔约国立即采取有效措施,履行其在第一个承诺期中做出的减轻这一现象的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proponerse 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒是, 倒数, 倒数第二的, 倒数第四个音节重读的, 倒算, 倒塌, 倒塌的, 倒台, 倒贴, 倒头,

相似单词


propnéustico, propodeo, propodio, propóleos, proponer, proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado,

prnl.

1. 决定,打算:
Se propone cambiar de trabajo. 他打算调动工作.

2. 希望:
Me propongo ser útil a la patria. 我希望自己能够成为祖国有用的人.
Me propongo que todo el mundo cumpla con su deber. 我希望每个人者能尽到自己的责任.


3. [用陈述式现在完成时]定要, 成心要, 坚持要:
Parece que te has propuesto hacerme perder la paciencia. 看来你是非要把我惹烦不可.
Tú te has propuesto que lleguemos tarde. 你是成心想让大家迟到.

Debería proponerse instituir un organismo civil independiente para que investigue las quejas contra la policía.

缔约国应积极考虑建立个独立民间机构调查方的申诉。

Parece tratarse de un caso de duplicidad y de falta de seriedad que tiene por objeto eludir lo que viene proponiéndose en ese contexto.

似乎这项提案口是心非,企图绕过拟议改革的本意,因而缺乏严肃性。

Al proponerse preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, entendieron que esta empresa no tendría éxito si se abordaba con estrechez de miras.

他们表示决心欲免后世遭战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法成功。

La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.

防止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须致加以处理的问题。

Toda otra medida planeada por la Secretaría con respecto al incremento de la seguridad debería proponerse únicamente después de haber mantenido consultas con los Estados Miembros y de haber dado éstos su aprobación.

秘书处今后打算采取任何有关加强安保方面的措施,应在与成员国协商并经成员国赞同后才能提出

Todos los Estados Partes en el Tratado, en particular los poseedores de armas nucleares, deberían proponerse acordar un plan de acción para conseguir la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, especialmente en el Oriente Medio.

商定《不扩散核武器条约》的普遍性行动计划问题,特别是在中东的普遍性行动计划问题应该列入《条约》所有缔约国,尤其是核武器国家的议事日程。

Se opinó además que los Estados miembros debían proponerse armonizar la aplicación de lo dispuesto en los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, a fin de lograr una mayor coherencia entre la legislación espacial nacional y el derecho espacial internacional.

有代表认为,成员国应当正视联合国各项外层空间条约的规定的执行进行协调问题,以期加强国内空间法与国际空间法之间的致性。

Deben proponerse medios de consulta y cooperación mutua efectivos, con arreglo a los programas de acción nacionales (PAN) (CLD), la estrategia y los planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica (Convenio sobre la Diversidad Biológica) y los programas nacionales de adaptación (PNA) (Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático).

应当在(《防治荒漠化公约》)国家行动方案、(《生物多样性公约》)国家生物多样性战略和行动计划及(《气候公约》)国家适应行动方案之下促进有效磋商和相互合作。

Dado que no habían concluido las negociaciones relativas a los diversos temas del programa en relación con los cuales iban a proponerse elementos para su inclusión en el proyecto de decisión, se pidió a la Presidencia de la CP que llegara a una conclusión al respecto.

由于各议程项目的谈判尚未束,将提出各种内容列入决定草案,所以请缔约方主席提出这事项的论。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达成协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

Con respecto al Protocolo de Kyoto, esperábamos que en el informe, en lugar de proponerse compromisos adicionales para los países en desarrollo, se exhortara a los grandes emisores de gases de efecto invernadero a que se adhirieran al Protocolo de Kyoto, y que se instara a los países desarrollados que son partes en dicho Protocolo a que adoptaran medidas inmediatas y eficaces para que en el primer período de compromiso cumplieran lo prometido en materia de reducción.

于《京都议定书》,我们本期望报告不是提出发展中国家承担更多的承诺,而是要求温室气体释放大国加入《京都议定书》,并敦促该议定书的发达国家缔约国立即采取有效措施,履行其在第个承诺期中做出的减轻这现象的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proponerse 的西班牙语例句

用户正在搜索


到案, 到场, 到处, 到处出现的, 到处都无, 到处走动, 到此为止, 到达, 到达顶端, 到达中间,

相似单词


propnéustico, propodeo, propodio, propóleos, proponer, proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado,

prnl.

1. 决
Se propone cambiar de trabajo. 他调动工作.

2. 希望:
Me propongo ser útil a la patria. 我希望自己能够成为对祖国有用的人.
Me propongo que todo el mundo cumpla con su deber. 我希望每个人者能尽到自己的责任.


3. [用陈述式现在完成时]一要, 成心要, 坚持要:
Parece que te has propuesto hacerme perder la paciencia. 看来你是非要把我惹烦不可.
Tú te has propuesto que lleguemos tarde. 你是成心想让大家迟到.

Debería proponerse instituir un organismo civil independiente para que investigue las quejas contra la policía.

缔约国应积极考虑建立一个独立民间机构调查针对警方的申诉。

Parece tratarse de un caso de duplicidad y de falta de seriedad que tiene por objeto eludir lo que viene proponiéndose en ese contexto.

似乎这项提案口是心非,企图绕过改革的本意,因而缺乏严肃性。

Al proponerse preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, entendieron que esta empresa no tendría éxito si se abordaba con estrechez de miras.

他们表示决心欲免后世遭战祸,认识到此项业如果基础不广泛,便无法成功。

La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.

防止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须团结一致加以处理的问题。

Toda otra medida planeada por la Secretaría con respecto al incremento de la seguridad debería proponerse únicamente después de haber mantenido consultas con los Estados Miembros y de haber dado éstos su aprobación.

秘书处今后采取任何有关加强安保方面的措施,应在与成员国协商并经成员国赞同后才能提出

Todos los Estados Partes en el Tratado, en particular los poseedores de armas nucleares, deberían proponerse acordar un plan de acción para conseguir la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, especialmente en el Oriente Medio.

《不扩散核武器条约》的普遍性行动计划问题,特别是在中东的普遍性行动计划问题应该列入《条约》所有缔约国,尤其是核武器国家的程。

Se opinó además que los Estados miembros debían proponerse armonizar la aplicación de lo dispuesto en los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, a fin de lograr una mayor coherencia entre la legislación espacial nacional y el derecho espacial internacional.

有代表认为,成员国应当正视对联合国各项外层空间条约的规的执行进行协调问题,以期加强国内空间法与国际空间法之间的一致性。

Deben proponerse medios de consulta y cooperación mutua efectivos, con arreglo a los programas de acción nacionales (PAN) (CLD), la estrategia y los planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica (Convenio sobre la Diversidad Biológica) y los programas nacionales de adaptación (PNA) (Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático).

应当在(《防治荒漠化公约》)国家行动方案、(《生物多样性公约》)国家生物多样性战略和行动计划及(《气候公约》)国家适应行动方案之下促进有效磋商和相互合作。

Dado que no habían concluido las negociaciones relativas a los diversos temas del programa en relación con los cuales iban a proponerse elementos para su inclusión en el proyecto de decisión, se pidió a la Presidencia de la CP que llegara a una conclusión al respecto.

由于各程项目的谈判尚未结束,将提出各种内容列入决草案,所以请缔约方主席提出这一项的结论。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪会征求如下方面的建,讨论和达成协所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

Con respecto al Protocolo de Kyoto, esperábamos que en el informe, en lugar de proponerse compromisos adicionales para los países en desarrollo, se exhortara a los grandes emisores de gases de efecto invernadero a que se adhirieran al Protocolo de Kyoto, y que se instara a los países desarrollados que son partes en dicho Protocolo a que adoptaran medidas inmediatas y eficaces para que en el primer período de compromiso cumplieran lo prometido en materia de reducción.

对于《京都书》,我们本期望报告不是提出发展中国家承担更多的承诺,而是要求温室气体释放大国加入《京都书》,并敦促该书的发达国家缔约国立即采取有效措施,履行其在第一个承诺期中做出的减轻这一现象的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proponerse 的西班牙语例句

用户正在搜索


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,

相似单词


propnéustico, propodeo, propodio, propóleos, proponer, proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado,

prnl.

1. 决定,打算:
Se propone cambiar de trabajo. 他打算动工作.

2. 希望:
Me propongo ser útil a la patria. 我希望自己能够成为对祖国有用的人.
Me propongo que todo el mundo cumpla con su deber. 我希望每个人者能尽到自己的责任.


3. [用陈述式现在完成时]一定要, 成心要, 坚持要:
Parece que te has propuesto hacerme perder la paciencia. 看来你是非要把我惹烦不可.
Tú te has propuesto que lleguemos tarde. 你是成心想让大家迟到.

Debería proponerse instituir un organismo civil independiente para que investigue las quejas contra la policía.

缔约国应积极考虑建立一个独立民间机针对警方的申诉。

Parece tratarse de un caso de duplicidad y de falta de seriedad que tiene por objeto eludir lo que viene proponiéndose en ese contexto.

似乎这项提案口是心非,企图绕过拟议改革的本意,因而缺乏严肃性。

Al proponerse preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, entendieron que esta empresa no tendría éxito si se abordaba con estrechez de miras.

他们表示决心欲免后世遭战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法成功。

La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.

防止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须团结一处理的问题。

Toda otra medida planeada por la Secretaría con respecto al incremento de la seguridad debería proponerse únicamente después de haber mantenido consultas con los Estados Miembros y de haber dado éstos su aprobación.

秘书处今后打算采取任何有关强安保方面的措施,应在与成员国协商并经成员国赞同后才能提出

Todos los Estados Partes en el Tratado, en particular los poseedores de armas nucleares, deberían proponerse acordar un plan de acción para conseguir la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, especialmente en el Oriente Medio.

商定《不扩散核武器条约》的普遍性行动计划问题,特别是在中东的普遍性行动计划问题应该列入《条约》所有缔约国,尤其是核武器国家的议事日程。

Se opinó además que los Estados miembros debían proponerse armonizar la aplicación de lo dispuesto en los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, a fin de lograr una mayor coherencia entre la legislación espacial nacional y el derecho espacial internacional.

有代表认为,成员国应当正视对联合国各项外层空间条约的规定的执行进行协问题,强国内空间法与国际空间法之间的一性。

Deben proponerse medios de consulta y cooperación mutua efectivos, con arreglo a los programas de acción nacionales (PAN) (CLD), la estrategia y los planes de acción nacionales sobre la diversidad biológica (Convenio sobre la Diversidad Biológica) y los programas nacionales de adaptación (PNA) (Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático).

应当在(《防治荒漠化公约》)国家行动方案、(《生物多样性公约》)国家生物多样性战略和行动计划及(《气候公约》)国家适应行动方案之下促进有效磋商和相互合作。

Dado que no habían concluido las negociaciones relativas a los diversos temas del programa en relación con los cuales iban a proponerse elementos para su inclusión en el proyecto de decisión, se pidió a la Presidencia de la CP que llegara a una conclusión al respecto.

由于各议程项目的谈判尚未结束,将提出各种内容列入决定草案,所请缔约方主席提出这一事项的结论。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达成协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

Con respecto al Protocolo de Kyoto, esperábamos que en el informe, en lugar de proponerse compromisos adicionales para los países en desarrollo, se exhortara a los grandes emisores de gases de efecto invernadero a que se adhirieran al Protocolo de Kyoto, y que se instara a los países desarrollados que son partes en dicho Protocolo a que adoptaran medidas inmediatas y eficaces para que en el primer período de compromiso cumplieran lo prometido en materia de reducción.

对于《京都议定书》,我们本期望报告不是提出发展中国家承担更多的承诺,而是要求温室气体释放大国入《京都议定书》,并敦促该议定书的发达国家缔约国立即采取有效措施,履行其在第一个承诺期中做出的减轻这一现象的承诺。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proponerse 的西班牙语例句

用户正在搜索


得意忘形, 得意洋洋的, 得用, 得知…的, 得志, 得中, 得罪, , 德才兼备, 德尔塔,

相似单词


propnéustico, propodeo, propodio, propóleos, proponer, proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado,