西语助手
  • 关闭

intr.

1. 【生】 增殖, 增生.
2. 【转】 繁衍; 扩散.
近义词
alcanzar éxito,  prosperar,  crecer en abundancia,  crecer por doquier,  crecer prolíficamente,  crecer sanamente,  cundir,  extenderse,  florecer,  gestarse,  lozanear,  suceder
estar a la orden del día,  estar muy extendido

联想词
surgir冒出;extenderse蔓延,扩散,伸展;brotar萌发,长出;florecer开花;crecer增加;propagar繁殖;evolucionar演变;emerger露出水面;prosperar兴旺,成功;aparecer出现;proliferación增殖, 繁衍;

Como resultado, habían proliferado muchas enfermedades cardíacas, oculares y auditivas.

于是,许影响到心脏、眼耳的疾病纷纷出现

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥

Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Sin embargo, en los últimos años, han proliferado los acuerdos de comercio bilaterales Norte-Sur.

但是近,南北双边易协议迅速

A Noruega le complace que la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación cuente con un apoyo generalizado.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

El 31 de mayo marca el segundo aniversario de la Iniciativa de Cracovia - la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

31日是《克拉科夫倡议》-《防扩散安全倡议》――两周

Los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral.

区域性易安排的重要性越越大,而且近呈现弥漫的趋势,尽管易体制有所加强。

También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

土耳其会继续支持联合国安全理事会第1540(2004)号决议和防扩散安全倡议。

Esperamos que la próxima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no Proliferación responderá a medidas concretas sobre desarme y no proliferación nucleares.

我们希望将要召开的《不扩散条约》审议会议阐明核裁军和核不扩散的具体措施。

Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental.

小武器和轻武器扩散及雇佣军活动:对西非和平与安全的威胁。

A lo largo de los años la Organización ha adquirido una complejidad bizantina a medida que proliferaban las actividades, los comités y las entidades institucionales.

,随着各种活动、委员会和机构实体的扩增,本组织所承担的职责十分错综复杂。

El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras han contribuido a que éstas proliferen de manera ilimitada.

小武器和轻武器的非法易造成了这些武器的无限制扩散

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病

Las controversias en materia de inversión internacional relacionadas con los acuerdos de inversión no cesan de proliferar y en algunos casos ascienden a decenas de millones de dólares.

因国际投资协定产生的国际投资争端不断增加,有时涉及成百上千万美元。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织的阻截演习(如在德国、意大利和波兰)。

Rusia es parte en la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación y fue uno de los patrocinadores del Plan de Acción del Grupo de los Ocho sobre la no proliferación.

俄罗斯参加了《防扩散安全倡议》,并且是八国集团《不扩散行动计划》的一个提案国。

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

Su importancia sigue aumentando debido a que la economía estructurada de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza se ha contraído y han proliferado las empresas del sector no estructurado.

这个产品不断增长,因为在西岸和加沙地带的正式经济已缩小,非正式企业已成长

Turquía considera que el Código de Conducta de la Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos es una medida práctica dirigida a lograr un marco jurídico internacionalmente aceptado en este ámbito.

土耳其认为,《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》是向制订该领域中一项国际普遍接受的法律框架迈出的切实一步。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proliferar 的西班牙语例句

用户正在搜索


反向优惠, 反斜线符号, 反修, 反宣传, 反咬一口, 反义词, 反义的, 反议会制度, 反议会主义, 反应,

相似单词


proletarización, proletarizar, proleucocitos, proliferación, proliferante, proliferar, prolífero, prolificación, prolífico, prolijamente,

intr.

1. 【生】 增殖, 增生.
2. 【转】 繁衍; 扩散.
近义词
alcanzar éxito,  prosperar,  crecer en abundancia,  crecer por doquier,  crecer prolíficamente,  crecer sanamente,  cundir,  extenderse,  florecer,  gestarse,  lozanear,  suceder
estar a la orden del día,  estar muy extendido

联想词
surgir;extenderse蔓延,扩散,伸展;brotar萌发,长;florecer开花;crecer增加;propagar繁殖;evolucionar演变;emerger水面;prosperar兴旺,成功;aparecer现;proliferación增殖, 繁衍;

Como resultado, habían proliferado muchas enfermedades cardíacas, oculares y auditivas.

于是,许多影响到心脏、眼耳的疾病

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥

Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Sin embargo, en los últimos años, han proliferado los acuerdos de comercio bilaterales Norte-Sur.

但是近年来,南北双边易协议迅速增多

A Noruega le complace que la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación cuente con un apoyo generalizado.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

El 31 de mayo marca el segundo aniversario de la Iniciativa de Cracovia - la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

31日是《克拉科夫倡议》-《防扩散安全倡议》――两周年。

Los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral.

区域性易安排的重要性越来越大,而且近年来呈现弥漫的趋势,尽管多边易体制有所加强。

También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

土耳其会继续支持联合国安全理事会第1540(2004)号决议和防扩散安全倡议。

Esperamos que la próxima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no Proliferación responderá a medidas concretas sobre desarme y no proliferación nucleares.

我们希望将要召开的《不扩散条约》审议会议阐明核裁军和核不扩散的具体措施。

Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental.

小武器和轻武器扩散军活动:对西非和平与安全的威胁。

A lo largo de los años la Organización ha adquirido una complejidad bizantina a medida que proliferaban las actividades, los comités y las entidades institucionales.

多年来,随着各种活动、委员会和机构实体的扩增,本组织所承担的职责十分错综复杂。

El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras han contribuido a que éstas proliferen de manera ilimitada.

小武器和轻武器的非法易造成了这些武器的无限制扩散

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病

Las controversias en materia de inversión internacional relacionadas con los acuerdos de inversión no cesan de proliferar y en algunos casos ascienden a decenas de millones de dólares.

因国际投资协定产生的国际投资争端不断增加,有时涉成百上千万美元。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Rusia es parte en la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación y fue uno de los patrocinadores del Plan de Acción del Grupo de los Ocho sobre la no proliferación.

俄罗斯参加了《防扩散安全倡议》,并且是八国集团《不扩散行动计划》的一个提案国。

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

Su importancia sigue aumentando debido a que la economía estructurada de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza se ha contraído y han proliferado las empresas del sector no estructurado.

这个产品不断增长,因为在西岸和加沙地带的正式经济已缩小,非正式企业已成长

Turquía considera que el Código de Conducta de la Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos es una medida práctica dirigida a lograr un marco jurídico internacionalmente aceptado en este ámbito.

土耳其认为,《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》是向制订该领域中一项国际普遍接受的法律框架迈的切实一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proliferar 的西班牙语例句

用户正在搜索


反正, 反证, 反政府的, 反之, 反之亦然, 反质子, 反中子, 反转, 反宗教的, 反作用,

相似单词


proletarización, proletarizar, proleucocitos, proliferación, proliferante, proliferar, prolífero, prolificación, prolífico, prolijamente,

intr.

1. 【生】 增殖, 增生.
2. 【转】 繁衍; 扩散.
近义词
alcanzar éxito,  prosperar,  crecer en abundancia,  crecer por doquier,  crecer prolíficamente,  crecer sanamente,  cundir,  extenderse,  florecer,  gestarse,  lozanear,  suceder
estar a la orden del día,  estar muy extendido

联想词
surgir冒出;extenderse蔓延,扩散,伸展;brotar萌发,长出;florecer开花;crecer增加;propagar繁殖;evolucionar演变;emerger露出水面;prosperar兴旺,成功;aparecer;proliferación增殖, 繁衍;

Como resultado, habían proliferado muchas enfermedades cardíacas, oculares y auditivas.

于是,许多影响到心脏、眼耳的疾病纷纷

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥

Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Sin embargo, en los últimos años, han proliferado los acuerdos de comercio bilaterales Norte-Sur.

但是近年,南北双边易协议迅速增多

A Noruega le complace que la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación cuente con un apoyo generalizado.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

El 31 de mayo marca el segundo aniversario de la Iniciativa de Cracovia - la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

31日是《克倡议》-《防扩散安全倡议》――两周年。

Los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral.

区域性易安排的重要性越越大,而且近年弥漫的趋势,尽管多边易体制有所加强。

También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

土耳其会继续支持联合国安全理事会第1540(2004)号决议和防扩散安全倡议。

Esperamos que la próxima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no Proliferación responderá a medidas concretas sobre desarme y no proliferación nucleares.

我们希望将要召开的《不扩散条约》审议会议阐明核裁军和核不扩散的具体措施。

Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental.

小武器和轻武器扩散及雇佣军活动:对西非和平与安全的威胁。

A lo largo de los años la Organización ha adquirido una complejidad bizantina a medida que proliferaban las actividades, los comités y las entidades institucionales.

多年,随着各种活动、委员会和机构实体的扩增,本组织所承担的职责十分错综复杂。

El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras han contribuido a que éstas proliferen de manera ilimitada.

小武器和轻武器的非法易造成了这些武器的无限制扩散

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病

Las controversias en materia de inversión internacional relacionadas con los acuerdos de inversión no cesan de proliferar y en algunos casos ascienden a decenas de millones de dólares.

因国际投资协定产生的国际投资争端不断增加,有时涉及成百上千万美元。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Rusia es parte en la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación y fue uno de los patrocinadores del Plan de Acción del Grupo de los Ocho sobre la no proliferación.

俄罗斯参加了《防扩散安全倡议》,并且是八国集团《不扩散行动计划》的一个提案国。

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

Su importancia sigue aumentando debido a que la economía estructurada de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza se ha contraído y han proliferado las empresas del sector no estructurado.

这个产品不断增长,因为在西岸和加沙地带的正式经济已缩小,非正式企业已成长

Turquía considera que el Código de Conducta de la Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos es una medida práctica dirigida a lograr un marco jurídico internacionalmente aceptado en este ámbito.

土耳其认为,《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》是向制订该领域中一项国际普遍接受的法律框架迈出的切实一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proliferar 的西班牙语例句

用户正在搜索


返销, 返校, 返祖现象, , 犯(罪), 犯病, 犯不着, 犯愁, 犯错, 犯错的,

相似单词


proletarización, proletarizar, proleucocitos, proliferación, proliferante, proliferar, prolífero, prolificación, prolífico, prolijamente,

intr.

1. 【生】 增殖, 增生.
2. 【转】 繁衍; 扩散.
近义词
alcanzar éxito,  prosperar,  crecer en abundancia,  crecer por doquier,  crecer prolíficamente,  crecer sanamente,  cundir,  extenderse,  florecer,  gestarse,  lozanear,  suceder
estar a la orden del día,  estar muy extendido

联想词
surgir冒出;extenderse蔓延,扩散,伸展;brotar萌发,长出;florecer开花;crecer增加;propagar繁殖;evolucionar演变;emerger露出水面;prosperar兴旺,成功;aparecer出现;proliferación增殖, 繁衍;

Como resultado, habían proliferado muchas enfermedades cardíacas, oculares y auditivas.

于是,许到心脏、眼耳的疾病纷纷出现

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥

Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Sin embargo, en los últimos años, han proliferado los acuerdos de comercio bilaterales Norte-Sur.

但是近年来,南北双边易协议迅速

A Noruega le complace que la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación cuente con un apoyo generalizado.

挪威感到高兴,“防扩散倡议”赢得广泛支持。

El 31 de mayo marca el segundo aniversario de la Iniciativa de Cracovia - la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

31日是《克拉科夫倡议》-《防扩散倡议》――两周年。

Los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral.

区域性排的重要性越来越大,而且近年来呈现弥漫的趋势,尽管易体制有所加强。

También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

土耳其会继续支持联合国理事会第1540(2004)号决议和防扩散倡议。

Esperamos que la próxima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no Proliferación responderá a medidas concretas sobre desarme y no proliferación nucleares.

我们希望将要召开的《不扩散条约》审议会议阐明核裁军和核不扩散的具体措施。

Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental.

小武器和轻武器扩散及雇佣军活动:对西非和平的威胁。

A lo largo de los años la Organización ha adquirido una complejidad bizantina a medida que proliferaban las actividades, los comités y las entidades institucionales.

年来,随着各种活动、委员会和机构实体的扩增,本组织所承担的职责十分错综复杂。

El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras han contribuido a que éstas proliferen de manera ilimitada.

小武器和轻武器的非法易造成了这些武器的无限制扩散

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病

Las controversias en materia de inversión internacional relacionadas con los acuerdos de inversión no cesan de proliferar y en algunos casos ascienden a decenas de millones de dólares.

因国际投资协定产生的国际投资争端不断增加,有时涉及成百上千万美元。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参核扩散倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Rusia es parte en la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación y fue uno de los patrocinadores del Plan de Acción del Grupo de los Ocho sobre la no proliferación.

俄罗斯参加了《防扩散倡议》,并且是八国集团《不扩散行动计划》的一个提案国。

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

Su importancia sigue aumentando debido a que la economía estructurada de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza se ha contraído y han proliferado las empresas del sector no estructurado.

这个产品不断增长,因为在西岸和加沙地带的正式经济已缩小,非正式企业已成长

Turquía considera que el Código de Conducta de la Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos es una medida práctica dirigida a lograr un marco jurídico internacionalmente aceptado en este ámbito.

土耳其认为,《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》是向制订该领域中一项国际普遍接受的法律框架迈出的切实一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proliferar 的西班牙语例句

用户正在搜索


饭后点心, 饭后水果, 饭后甜食, 饭后在桌旁度过的时间, 饭局, 饭量, 饭票, 饭铺, 饭钱, 饭食,

相似单词


proletarización, proletarizar, proleucocitos, proliferación, proliferante, proliferar, prolífero, prolificación, prolífico, prolijamente,

intr.

1. 【生】 增殖, 增生.
2. 【转】 繁衍; .
近义词
alcanzar éxito,  prosperar,  crecer en abundancia,  crecer por doquier,  crecer prolíficamente,  crecer sanamente,  cundir,  extenderse,  florecer,  gestarse,  lozanear,  suceder
estar a la orden del día,  estar muy extendido

联想词
surgir;extenderse蔓延,,伸展;brotar萌发,长;florecer开花;crecer增加;propagar繁殖;evolucionar演变;emerger水面;prosperar兴旺,成功;aparecer;proliferación增殖, 繁衍;

Como resultado, habían proliferado muchas enfermedades cardíacas, oculares y auditivas.

于是,许多影响到心脏、眼耳的疾病纷纷

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

业欺诈就因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥

Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Sin embargo, en los últimos años, han proliferado los acuerdos de comercio bilaterales Norte-Sur.

但是近年来,南北双边易协议迅速增多

A Noruega le complace que la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación cuente con un apoyo generalizado.

挪威感到高兴,“防安全倡议”赢得广泛支持。

El 31 de mayo marca el segundo aniversario de la Iniciativa de Cracovia - la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

31日是《克拉科夫倡议》-《防安全倡议》――两周年。

Los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral.

区域性易安排的重要性越来越大,而且近年来呈弥漫的趋势,尽管多边易体制有所加强。

También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

土耳其会继续支持联合国安全理事会第1540(2004)号决议和防安全倡议。

Esperamos que la próxima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no Proliferación responderá a medidas concretas sobre desarme y no proliferación nucleares.

我们希望将要召开的《不条约》审议会议阐明核裁军和核不的具体措施。

Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental.

小武器和轻武器雇佣军活动:对西非和平与安全的威胁。

A lo largo de los años la Organización ha adquirido una complejidad bizantina a medida que proliferaban las actividades, los comités y las entidades institucionales.

多年来,随着各种活动、委员会和机构实体的,本组织所承担的职责十分错综复杂。

El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras han contribuido a que éstas proliferen de manera ilimitada.

小武器和轻武器的非法易造成了这些武器的无限制

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病

Las controversias en materia de inversión internacional relacionadas con los acuerdos de inversión no cesan de proliferar y en algunos casos ascienden a decenas de millones de dólares.

因国际投资协定产生的国际投资争端不断增加,有时涉成百上千万美元。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在安全倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Rusia es parte en la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación y fue uno de los patrocinadores del Plan de Acción del Grupo de los Ocho sobre la no proliferación.

俄罗斯参加了《防安全倡议》,并且是八国集团《不行动计划》的一个提案国。

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不条约》仍是我们加强不机制努力的基石。

Su importancia sigue aumentando debido a que la economía estructurada de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza se ha contraído y han proliferado las empresas del sector no estructurado.

这个产品不断增长,因为在西岸和加沙地带的正式经济已缩小,非正式企业已成长

Turquía considera que el Código de Conducta de la Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos es una medida práctica dirigida a lograr un marco jurídico internacionalmente aceptado en este ámbito.

土耳其认为,《防止弹道导弹海牙行为准则》是向制订该领域中一项国际普遍接受的法律框架迈的切实一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proliferar 的西班牙语例句

用户正在搜索


泛光灯, 泛滥, 泛论, 泛美的, 泛美主义, 泛神论, 泛神论的, 泛音, 泛指, ,

相似单词


proletarización, proletarizar, proleucocitos, proliferación, proliferante, proliferar, prolífero, prolificación, prolífico, prolijamente,

intr.

1. 【生】 增殖, 增生.
2. 【转】 繁衍; 扩散.
义词
alcanzar éxito,  prosperar,  crecer en abundancia,  crecer por doquier,  crecer prolíficamente,  crecer sanamente,  cundir,  extenderse,  florecer,  gestarse,  lozanear,  suceder
estar a la orden del día,  estar muy extendido

联想词
surgir冒出;extenderse蔓延,扩散,伸展;brotar萌发,长出;florecer开花;crecer增加;propagar繁殖;evolucionar演变;emerger露出水面;prosperar兴旺,成功;aparecer出现;proliferación增殖, 繁衍;

Como resultado, habían proliferado muchas enfermedades cardíacas, oculares y auditivas.

,许多影响到心脏、眼耳的疾病纷纷出现

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥

Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败恐吓活动猖獗

Sin embargo, en los últimos años, han proliferado los acuerdos de comercio bilaterales Norte-Sur.

年来,南北双边易协迅速增多

A Noruega le complace que la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación cuente con un apoyo generalizado.

挪威感到高兴,“扩散安全倡”赢得广泛支持。

El 31 de mayo marca el segundo aniversario de la Iniciativa de Cracovia - la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

31日《克拉科夫倡》-《扩散安全倡》――两周年。

Los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral.

区域性易安排的重要性越来越大,而且年来呈现弥漫的趋势,尽管多边易体制有所加强。

También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

土耳其会继续支持联合国安全理事会第1540(2004)号决扩散安全倡

Esperamos que la próxima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no Proliferación responderá a medidas concretas sobre desarme y no proliferación nucleares.

我们希望将要召开的《不扩散条约》审阐明核裁军核不扩散的具体措施。

Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental.

小武器轻武器扩散及雇佣军活动:对西非平与安全的威胁。

A lo largo de los años la Organización ha adquirido una complejidad bizantina a medida que proliferaban las actividades, los comités y las entidades institucionales.

多年来,随着各种活动、委员会机构实体的扩增,本组织所承担的职责十分错综复杂。

El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras han contribuido a que éstas proliferen de manera ilimitada.

小武器轻武器的非法易造成了这些武器的无限制扩散

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许可以接受的,,对那些处于整个区域的边缘分布广泛的地区还没有明确的措施。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病

Las controversias en materia de inversión internacional relacionadas con los acuerdos de inversión no cesan de proliferar y en algunos casos ascienden a decenas de millones de dólares.

因国际投资协定产生的国际投资争端不断增加,有时涉及成百上千万美元。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利波兰)。

Rusia es parte en la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación y fue uno de los patrocinadores del Plan de Acción del Grupo de los Ocho sobre la no proliferación.

俄罗斯参加了《扩散安全倡》,并且八国集团《不扩散行动计划》的一个提案国。

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最事态令人失望,《核不扩散条约》仍我们加强不扩散机制努力的基石。

Su importancia sigue aumentando debido a que la economía estructurada de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza se ha contraído y han proliferado las empresas del sector no estructurado.

这个产品不断增长,因为在西岸加沙地带的正式经济已缩小,非正式企业已成长

Turquía considera que el Código de Conducta de la Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos es una medida práctica dirigida a lograr un marco jurídico internacionalmente aceptado en este ámbito.

土耳其认为,《止弹道导弹扩散海牙行为准则》向制订该领域中一项国际普遍接受的法律框架迈出的切实一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proliferar 的西班牙语例句

用户正在搜索


方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿, 方石, 方式, 方糖,

相似单词


proletarización, proletarizar, proleucocitos, proliferación, proliferante, proliferar, prolífero, prolificación, prolífico, prolijamente,

intr.

1. 【生】 增殖, 增生.
2. 【转】 繁衍; 扩散.
近义词
alcanzar éxito,  prosperar,  crecer en abundancia,  crecer por doquier,  crecer prolíficamente,  crecer sanamente,  cundir,  extenderse,  florecer,  gestarse,  lozanear,  suceder
estar a la orden del día,  estar muy extendido

联想词
surgir冒出;extenderse蔓延,扩散,伸展;brotar萌发,长出;florecer开花;crecer增加;propagar繁殖;evolucionar演变;emerger露出水面;prosperar兴旺,成功;aparecer;proliferación增殖, 繁衍;

Como resultado, habían proliferado muchas enfermedades cardíacas, oculares y auditivas.

于是,许多影响到心脏、眼耳的疾病纷纷

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥

Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Sin embargo, en los últimos años, han proliferado los acuerdos de comercio bilaterales Norte-Sur.

但是近年,南北双边易协议迅速增多

A Noruega le complace que la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación cuente con un apoyo generalizado.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

El 31 de mayo marca el segundo aniversario de la Iniciativa de Cracovia - la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

31日是《克倡议》-《防扩散安全倡议》――两周年。

Los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral.

区域性易安排的重要性越越大,而且近年弥漫的趋势,尽管多边易体制有所加强。

También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

土耳其会继续支持联合国安全理事会第1540(2004)号决议和防扩散安全倡议。

Esperamos que la próxima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no Proliferación responderá a medidas concretas sobre desarme y no proliferación nucleares.

我们希望将要召开的《不扩散条约》审议会议阐明核裁军和核不扩散的具体措施。

Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental.

小武器和轻武器扩散及雇佣军活动:对西非和平与安全的威胁。

A lo largo de los años la Organización ha adquirido una complejidad bizantina a medida que proliferaban las actividades, los comités y las entidades institucionales.

多年,随着各种活动、委员会和机构实体的扩增,本组织所承担的职责十分错综复杂。

El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras han contribuido a que éstas proliferen de manera ilimitada.

小武器和轻武器的非法易造成了这些武器的无限制扩散

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病

Las controversias en materia de inversión internacional relacionadas con los acuerdos de inversión no cesan de proliferar y en algunos casos ascienden a decenas de millones de dólares.

因国际投资协定产生的国际投资争端不断增加,有时涉及成百上千万美元。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Rusia es parte en la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación y fue uno de los patrocinadores del Plan de Acción del Grupo de los Ocho sobre la no proliferación.

俄罗斯参加了《防扩散安全倡议》,并且是八国集团《不扩散行动计划》的一个提案国。

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

Su importancia sigue aumentando debido a que la economía estructurada de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza se ha contraído y han proliferado las empresas del sector no estructurado.

这个产品不断增长,因为在西岸和加沙地带的正式经济已缩小,非正式企业已成长

Turquía considera que el Código de Conducta de la Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos es una medida práctica dirigida a lograr un marco jurídico internacionalmente aceptado en este ámbito.

土耳其认为,《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》是向制订该领域中一项国际普遍接受的法律框架迈出的切实一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proliferar 的西班牙语例句

用户正在搜索


防不胜防, 防潮, 防尘, 防尘帽, 防臭气阀, 防除, 防磁, 防弹, 防弹的, 防盗,

相似单词


proletarización, proletarizar, proleucocitos, proliferación, proliferante, proliferar, prolífero, prolificación, prolífico, prolijamente,

intr.

1. 【生】 增殖, 增生.
2. 【转】 繁衍; 扩散.
近义词
alcanzar éxito,  prosperar,  crecer en abundancia,  crecer por doquier,  crecer prolíficamente,  crecer sanamente,  cundir,  extenderse,  florecer,  gestarse,  lozanear,  suceder
estar a la orden del día,  estar muy extendido

联想词
surgir冒出;extenderse蔓延,扩散,伸展;brotar萌发,长出;florecer开花;crecer增加;propagar繁殖;evolucionar演变;emerger露出水面;prosperar兴旺,成功;aparecer出现;proliferación增殖, 繁衍;

Como resultado, habían proliferado muchas enfermedades cardíacas, oculares y auditivas.

于是,许多影响到心脏、眼耳的疾病纷纷出现

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥

Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.

国家机构脆弱并且易受伤和恐吓活动猖獗

Sin embargo, en los últimos años, han proliferado los acuerdos de comercio bilaterales Norte-Sur.

但是近年来,南北双边易协议迅速增多

A Noruega le complace que la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación cuente con un apoyo generalizado.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

El 31 de mayo marca el segundo aniversario de la Iniciativa de Cracovia - la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

31日是《克拉科夫倡议》-《防扩散安全倡议》――两周年。

Los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral.

区域性易安排的重要性越来越大,而且近年来呈现弥漫的趋势,尽管多边易体制有所加强。

También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

土耳其会继续支持联合国安全理事会第1540(2004)号决议和防扩散安全倡议。

Esperamos que la próxima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no Proliferación responderá a medidas concretas sobre desarme y no proliferación nucleares.

将要召开的《不扩散条约》审议会议阐明核裁军和核不扩散的具体措施。

Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental.

小武器和轻武器扩散及雇佣军活动:对西非和平与安全的威胁。

A lo largo de los años la Organización ha adquirido una complejidad bizantina a medida que proliferaban las actividades, los comités y las entidades institucionales.

多年来,随着各种活动、委员会和机构实体的扩增,本组织所承担的职责十分错综复杂。

El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras han contribuido a que éstas proliferen de manera ilimitada.

小武器和轻武器的非法易造成了这些武器的无限制扩散

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的边缘和分布广泛的地区还没有明确的措施。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病

Las controversias en materia de inversión internacional relacionadas con los acuerdos de inversión no cesan de proliferar y en algunos casos ascienden a decenas de millones de dólares.

因国际投资协定产生的国际投资争端不断增加,有时涉及成百上千万美元。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Rusia es parte en la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación y fue uno de los patrocinadores del Plan de Acción del Grupo de los Ocho sobre la no proliferación.

俄罗斯参加了《防扩散安全倡议》,并且是八国集团《不扩散行动计划》的一个提案国。

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失,但《核不扩散条约》仍是我加强不扩散机制努力的基石。

Su importancia sigue aumentando debido a que la economía estructurada de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza se ha contraído y han proliferado las empresas del sector no estructurado.

这个产品不断增长,因为在西岸和加沙地带的正式经济已缩小,非正式企业已成长

Turquía considera que el Código de Conducta de la Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos es una medida práctica dirigida a lograr un marco jurídico internacionalmente aceptado en este ámbito.

土耳其认为,《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》是向制订该领域中一项国际普遍接受的法律框架迈出的切实一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 proliferar 的西班牙语例句

用户正在搜索


防腐, 防腐的, 防腐剂, 防腐蚀, 防护, 防护滋润霜, 防滑, 防滑的, 防火, 防火墙,

相似单词


proletarización, proletarizar, proleucocitos, proliferación, proliferante, proliferar, prolífero, prolificación, prolífico, prolijamente,

intr.

1. 【生】 增殖, 增生.
2. 【转】 繁衍; 扩散.
近义词
alcanzar éxito,  prosperar,  crecer en abundancia,  crecer por doquier,  crecer prolíficamente,  crecer sanamente,  cundir,  extenderse,  florecer,  gestarse,  lozanear,  suceder
estar a la orden del día,  estar muy extendido

联想词
surgir冒出;extenderse蔓延,扩散,伸展;brotar萌发,长出;florecer开花;crecer增加;propagar繁殖;evolucionar演变;emerger露出水面;prosperar兴旺,成功;aparecer出现;proliferación增殖, 繁衍;

Como resultado, habían proliferado muchas enfermedades cardíacas, oculares y auditivas.

于是,许影响到心脏、眼耳的疾病纷纷出现

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥

Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Sin embargo, en los últimos años, han proliferado los acuerdos de comercio bilaterales Norte-Sur.

但是近年来,南北双易协议迅速

A Noruega le complace que la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación cuente con un apoyo generalizado.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”泛支持。

El 31 de mayo marca el segundo aniversario de la Iniciativa de Cracovia - la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

31日是《克拉科夫倡议》-《防扩散安全倡议》――两周年。

Los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral.

区域性易安排的重要性越来越大,而且近年来呈现弥漫的趋势,尽易体制有所加强。

También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.

土耳其会继续支持联合国安全理事会第1540(2004)号决议和防扩散安全倡议。

Esperamos que la próxima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no Proliferación responderá a medidas concretas sobre desarme y no proliferación nucleares.

我们希望将要召开的《不扩散条约》审议会议阐明核裁军和核不扩散的具体措施。

Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental.

小武器和轻武器扩散及雇佣军活动:对西非和平与安全的威胁。

A lo largo de los años la Organización ha adquirido una complejidad bizantina a medida que proliferaban las actividades, los comités y las entidades institucionales.

年来,随着各种活动、委员会和机构实体的扩增,本组织所承担的职责十分错综复杂。

El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras han contribuido a que éstas proliferen de manera ilimitada.

小武器和轻武器的非法易造成了这些武器的无限制扩散

Aunque este argumento puede ser aceptable para las ciudades compactas, no hubo una visión clara para áreas periféricas y más distantes, que proliferan en la región.

这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受的,但是,对那些处于整个区域的缘和分布泛的地区还没有明确的措施。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病

Las controversias en materia de inversión internacional relacionadas con los acuerdos de inversión no cesan de proliferar y en algunos casos ascienden a decenas de millones de dólares.

因国际投资协定产生的国际投资争端不断增加,有时涉及成百上千万美元。

Los expertos de Hungría participan periódicamente en actividades de interdicción organizadas en el marco de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación (por ejemplo, en Alemania, Italia y Polonia).

匈牙利专家定期参与在核扩散安全倡仪框架下组织的阻截演习(例如在德国、意大利和波兰)。

Rusia es parte en la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación y fue uno de los patrocinadores del Plan de Acción del Grupo de los Ocho sobre la no proliferación.

俄罗斯参加了《防扩散安全倡议》,并且是八国集团《不扩散行动计划》的一个提案国。

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

Su importancia sigue aumentando debido a que la economía estructurada de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza se ha contraído y han proliferado las empresas del sector no estructurado.

这个产品不断增长,因为在西岸和加沙地带的正式经济已缩小,非正式企业已成长

Turquía considera que el Código de Conducta de la Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos es una medida práctica dirigida a lograr un marco jurídico internacionalmente aceptado en este ámbito.

土耳其认为,《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》是向制订该领域中一项国际普遍接受的法律框架迈出的切实一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proliferar 的西班牙语例句

用户正在搜索


防守, 防守的, 防暑, 防水, 防水的, 防水性, 防水油布, 防微杜渐, 防伪标志, 防卫,

相似单词


proletarización, proletarizar, proleucocitos, proliferación, proliferante, proliferar, prolífero, prolificación, prolífico, prolijamente,