西语助手
  • 关闭

f.

隐私权

近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私为首要事项得到保护。

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工队分析了监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

(iii) Disposiciones generales - Con el fin de proteger la privacidad, en virtud de esta cláusula se tipifica como delito la publicación de información que pueda revelar la identidad de las personas que son objeto de órdenes de protección o de procedimientos penales por causa de violencia doméstica.

(3) 一般条款——保护隐私这一条款将公开可能揭保护令或家庭暴力刑事诉讼所涉人员身份信息定为犯法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可达到的, 不可抵御的, 不可丢失的, 不可动摇的, 不可度量的, 不可兑换, 不可兑换的, 不可遏制的, 不可废除的, 不可分担的,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首要事项得到保护。

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵了对其家庭生活隐私尊重权。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计与计罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

(iii) Disposiciones generales - Con el fin de proteger la privacidad, en virtud de esta cláusula se tipifica como delito la publicación de información que pueda revelar la identidad de las personas que son objeto de órdenes de protección o de procedimientos penales por causa de violencia doméstica.

(3) 一般条款——保护隐私这一条款将公开可能揭示保护令或家庭暴力刑事诉讼所涉人员身份信息定为法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可见性, 不可接近的, 不可接受的, 不可进入的, 不可救药, 不可救药的, 不可靠, 不可靠的, 不可理解的, 不可名状,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人应当作为首要事项得到保护。

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活尊重权。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

(iii) Disposiciones generales - Con el fin de proteger la privacidad, en virtud de esta cláusula se tipifica como delito la publicación de información que pueda revelar la identidad de las personas que son objeto de órdenes de protección o de procedimientos penales por causa de violencia doméstica.

(3) 一般条款——保护这一条款将公开可能揭示保护令或家庭暴力刑事诉讼所涉人员身份信息定为犯法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意, 不满意的,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人应当作为首要事项得到保护。

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活尊重权。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

分享过程中收集到所有应遵守适用法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《自由》;《》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健、予以充分知情、以及充分保护个人和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如密性、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

(iii) Disposiciones generales - Con el fin de proteger la privacidad, en virtud de esta cláusula se tipifica como delito la publicación de información que pueda revelar la identidad de las personas que son objeto de órdenes de protección o de procedimientos penales por causa de violencia doméstica.

(3) 一般条款——保护这一条款将公开可能揭示保护令或家庭暴力刑事诉讼所涉人员身份定为犯法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


不燃的, 不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首要事项得到保护。

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵其家庭生活隐私尊重权。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

分享过程中收集到所有应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍题为“遗传私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

体就下列问题草拟涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加一款有关医疗隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

(iii) Disposiciones generales - Con el fin de proteger la privacidad, en virtud de esta cláusula se tipifica como delito la publicación de información que pueda revelar la identidad de las personas que son objeto de órdenes de protección o de procedimientos penales por causa de violencia doméstica.

(3) 一般条款——保护隐私这一条款将公开可能揭示保护令或家庭暴力刑事诉讼所涉人员身份定为法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


不太好的, 不太好地, 不太健康的, 不太可能的, 不体谅人的, 不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

用户正在搜索


不同类的, 不同类型, 不同意, 不同于, 不同种类的, 不痛快的, 不透明, 不透明的, 不透水的, 不透水性,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

用户正在搜索


不完善的, 不完整的, 不为…所获得, 不卫生的, 不畏强敌, 不文明, 不文明的, 不文明礼貌的, 不闻不问, 不稳,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首要事项得

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯对其家庭生活隐私尊重权。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私,以及确强奸受害者有机会在释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析监管框架在隐私权和数据方面影响,并关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质健信息、予以充分知情同意、以及充分个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

(iii) Disposiciones generales - Con el fin de proteger la privacidad, en virtud de esta cláusula se tipifica como delito la publicación de información que pueda revelar la identidad de las personas que son objeto de órdenes de protección o de procedimientos penales por causa de violencia doméstica.

(3) 一般条款——隐私这一条款将公开可能揭示令或家庭暴力刑事诉讼所人员身份信息定为犯法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


不相容的, 不相上下, 不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的, 不详的, 不祥的, 不祥的事,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被人和证人隐私应当作为首要事项得到保护。

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对隐私保护,以及确保强者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

(iii) Disposiciones generales - Con el fin de proteger la privacidad, en virtud de esta cláusula se tipifica como delito la publicación de información que pueda revelar la identidad de las personas que son objeto de órdenes de protección o de procedimientos penales por causa de violencia doméstica.

(3) 一般条款——保护隐私这一条款将公开可能揭示保护令或家庭暴力刑事诉讼所涉人员身份信息定为犯法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


不协调的附着物, 不屑, 不屑一顾的, 不懈, 不新鲜的, 不信基督教的, 不信基督教的人, 不信教, 不信教的, 不信任,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人应当作为首要事项得到保护。

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活尊重权。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

(iii) Disposiciones generales - Con el fin de proteger la privacidad, en virtud de esta cláusula se tipifica como delito la publicación de información que pueda revelar la identidad de las personas que son objeto de órdenes de protección o de procedimientos penales por causa de violencia doméstica.

(3) 一般条款——保护这一条款将公开可能揭示保护令或家庭暴力刑事诉讼所涉人员身份信息定为犯法行为。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


不修边幅的, 不修边幅的人, 不朽, 不朽的, 不锈钢, 不虚此行, 不许, 不许大声说话, 不恤, 不宣而战,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首要事项得到保护。

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

交人还宣称,侵犯对其家庭生活隐私尊重权。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速至企业界也出现相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问草拟涉及技术问《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订关于这些问商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

(iii) Disposiciones generales - Con el fin de proteger la privacidad, en virtud de esta cláusula se tipifica como delito la publicación de información que pueda revelar la identidad de las personas que son objeto de órdenes de protección o de procedimientos penales por causa de violencia doméstica.

(3) 一般条款——保护隐私这一条款将公开可能揭示保护令或家庭暴力刑事诉讼所涉人员身份信息定为犯法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


不言而喻的, 不厌, 不扬, 不氧化的, 不要, 不要紧, 不要脸, 不要脸的, 不一, 不一定,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,