Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,在此种情况下不太可能使避孕套。
Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,在此种情况下不太可能使避孕套。
El UNFPA es el organismo organizador de las actividades del ONUSIDA relativas a los jóvenes y la programación sobre el uso de preservativos.
人口基金是艾滋病规划署青年问题和保险套方案拟的牵头机构。
En los países desarrollados, las personas que utilizan anticonceptivos recurren principalmente a la píldora (16% de las mujeres casadas) y los preservativos (13%).
在发达国家,使的避孕药具主要为避孕药(占已婚妇
的16%)和保险套(占13%)。
Los preservativos femeninos son menos fáciles aún de obtener, pese a que ofrecen a las mujeres una mayor posibilidad de controlar sus relaciones sexuales.
避孕套甚至更不容易得到,尽管事实上它们能使妇
她们的性关系进行更大的控制。
Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.
这种胁迫增加了妇感染艾滋病毒的风险,也增加了她们在劝说男方使
保险套时的恐惧感。
La principal limitación de una mujer en cuanto al empleo de preservativos masculinos o femeninos es, en última instancia el acuerdo de su pareja.
在使男
避孕套方面,
妇
的主要限制最终是她的伴侣是否同意。
En las comunidades y lugares de trabajo también se realizan campañas a favor de la utilización de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva.
在社区和场所也开展关于避孕套使
、计划生育和生殖健康的运动。
Los tres niveles de gobierno (federal, estatal y municipal) han acordado las estrategias e inversiones con respecto a materiales de prevención, tales como preservativos para hombres y mujeres.
三级政府(联邦、州和市)就防范性材料(如男安全套)方面的战略和投资达成了一致。
Asimismo, el Programa de Salud y Prevención en las Escuelas se ocupa de divulgar informaciones sobre la enfermedad a todos los estudiantes, incluso con distribución gratuita de preservativos.
此外,我国学校中的保健和预防方案为所有学生提供关于艾滋病毒的资料,并免费分发避孕套。
Las mujeres casadas poseen mejores conocimientos sobre los métodos de planificación de la familia que las demás, pero es poco lo que saben sobre los preservativos masculinos o femeninos.
已婚妇各种避孕方法的了解程度略高于其他妇
,实际上,男性和
性都
避孕套的知识了解甚少。
Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.
于未婚
孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。
La mujer que adopta un comportamiento de alto riesgo lo hace a menudo porque desea agradar a su compañero o le es difícil convencer a éste de que utilice el preservativo.
进行高风险性行为的妇,通常可能由于她们想使男伴愉悦,
者由于她们难以说服他们使
避孕套。
Sólo el 16% de ellas utilizaba uno de los métodos anticonceptivos modernos (preservativo: 3%; DIU: 7%; píldora 5%…), mientras que el 33% de ellas utilizan alguno de los métodos tradicionales (coitus interruptus).
其中只有16%的人使现代避孕方法之一(避孕套3%,宫内避孕器 7%,避孕药5%……),另外33%的人使
了一些传统的办法(性交中断法)。
En respuesta al llamamiento para promover métodos de prevención del VIH controlados por la mujer, el UNFPA y sus asociados emprendieron una iniciativa multinacional y multianual para ampliar la programación relativa al uso de preservativos femeninos.
人口基金及其伙伴注意到各方呼吁推广性控制的艾滋病毒预防方法,发起了一个多年期多国家倡议,以改进
保险套的方案规划。
Los delegados señalaron también que las actividades de prevención deben ser exhaustivas, apoyarse en pruebas y facilitar un acceso fiable a medios eficaces de prevención, como los preservativos masculinos y femeninos, equipos de inyección esterilizados y terapias de sustitución.
代表们进一步指出,预防必须综合全面并以证据为基础,还必须提供充足和可靠的有效预防品,如男
安全套、消毒注射设备和替代疗法。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
妇不仅会被强奸并受到性攻击,而且因为男性不忠和拒绝使
避孕套而危及一夫一妻制和长久关系中的妇
。
Estas estrategias son importantes para que la mujer tenga mayor acceso a la posibilidad de insistir en que su pareja sexual use preservativos, para mejorar la autoestima de la mujer y para asegurar una doble protección para la mujer.
这些战略于加强妇
坚持其性伴侣使
安全套的可能性,增强妇
的自尊和确保为妇
提供双重保护都非常重要。
La utilización de anticonceptivos masculinos es infrecuente; no obstante, se prevé que esa situación ha de cambiar puesto que el Gobierno, en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras organizaciones internacionales, está distribuyendo condones (preservativos) entre los hombres.
男子很少使避孕药具;但这一状况有望得到改变,因为朝鲜政府正与世界卫生组织和其他国际组织密切合
,向男子发放安全套。
La desigualdad en las relaciones, la violencia sexual, la imposibilidad de exigir el uso de preservativos y, sobre todo, las desigualdades económicas y culturales son factores que contribuyen a la vulnerabilidad biológica y exponen gravemente a la mujer a la epidemia del SIDA.
交往中的不平等、性暴力行为、不可能要求使安全套,以及最重要的经济和文化不平等,所有这些因素都增加了生物上的脆弱性并使妇
容易感染流行病。
Igualmente importante es saber en qué momento es necesario administrar suplementos durante el período de desarrollo del niño o durante el embarazo, así como la educación sobre el modo de evitar contraer el SIDA, basada en la abstinencia, la fidelidad y el uso del preservativo.
同样重要的是,在儿童发育期母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使
避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,在此种情况下不太可能使用避孕套。
El UNFPA es el organismo organizador de las actividades del ONUSIDA relativas a los jóvenes y la programación sobre el uso de preservativos.
人口基金是规划署青年问题和
险套方案拟订工作
牵头机构。
En los países desarrollados, las personas que utilizan anticonceptivos recurren principalmente a la píldora (16% de las mujeres casadas) y los preservativos (13%).
在发达国家,使用避孕药具主要为避孕药(占已婚妇女
16%)和
险套(占13%)。
Los preservativos femeninos son menos fáciles aún de obtener, pese a que ofrecen a las mujeres una mayor posibilidad de controlar sus relaciones sexuales.
用避孕套甚至更不容易得到,尽管事实上它们能使妇女她们
性关系进行更大
控制。
Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.
这种胁迫增加了妇女感染毒
风险,也增加了她们在劝说男方使用
险套时
恐惧感。
La principal limitación de una mujer en cuanto al empleo de preservativos masculinos o femeninos es, en última instancia el acuerdo de su pareja.
在使用男用或女用避孕套方面,妇女
主要限制最终是她
伴侣是否同意。
En las comunidades y lugares de trabajo también se realizan campañas a favor de la utilización de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva.
在社区和工作场所也开展关于避孕套使用、计划生育和生殖健康运动。
Los tres niveles de gobierno (federal, estatal y municipal) han acordado las estrategias e inversiones con respecto a materiales de prevención, tales como preservativos para hombres y mujeres.
三级政府(联邦、州和市)就防范性材料(如男女安全套)方面战略和投资达成了一致。
Asimismo, el Programa de Salud y Prevención en las Escuelas se ocupa de divulgar informaciones sobre la enfermedad a todos los estudiantes, incluso con distribución gratuita de preservativos.
此外,我国学校中健和预防方案为所有学生提供关于
毒
资料,并免费分发避孕套。
Las mujeres casadas poseen mejores conocimientos sobre los métodos de planificación de la familia que las demás, pero es poco lo que saben sobre los preservativos masculinos o femeninos.
已婚妇女各种避孕方法
了解程度略高于其他妇女,实际上,男性和女性都
避孕套
知识了解甚少。
Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.
于未婚女孩来说,传统贞操观普遍
在,她们不能随身携带安全套,因为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。
La mujer que adopta un comportamiento de alto riesgo lo hace a menudo porque desea agradar a su compañero o le es difícil convencer a éste de que utilice el preservativo.
进行高风险性行为妇女,通常可能由于她们想使男伴愉悦,或者由于她们难以说服他们使用避孕套。
Sólo el 16% de ellas utilizaba uno de los métodos anticonceptivos modernos (preservativo: 3%; DIU: 7%; píldora 5%…), mientras que el 33% de ellas utilizan alguno de los métodos tradicionales (coitus interruptus).
其中只有16%人使用现代避孕方法之一(避孕套3%,宫内避孕器 7%,避孕药5%……),另外33%
人使用了一些传统
办法(性交中断法)。
En respuesta al llamamiento para promover métodos de prevención del VIH controlados por la mujer, el UNFPA y sus asociados emprendieron una iniciativa multinacional y multianual para ampliar la programación relativa al uso de preservativos femeninos.
人口基金及其伙伴注意到各方呼吁推广女性控制毒预防方法,发起了一个多年期多国家倡议,以改进女用
险套
方案规划。
Los delegados señalaron también que las actividades de prevención deben ser exhaustivas, apoyarse en pruebas y facilitar un acceso fiable a medios eficaces de prevención, como los preservativos masculinos y femeninos, equipos de inyección esterilizados y terapias de sustitución.
代表们进一步指出,预防必须综合全面并以证据为基础,还必须提供充足和可靠有效预防用品,如男女安全套、消毒注射设备和替代疗法。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
妇女不仅会被强奸并受到性攻击,而且因为男性不忠和拒绝使用避孕套而危及一夫一妻制和长久关系中妇女。
Estas estrategias son importantes para que la mujer tenga mayor acceso a la posibilidad de insistir en que su pareja sexual use preservativos, para mejorar la autoestima de la mujer y para asegurar una doble protección para la mujer.
这些战略于加强妇女坚持其性伴侣使用安全套
可能性,增强妇女
自尊和确
为妇女提供双重
护都非常重要。
La utilización de anticonceptivos masculinos es infrecuente; no obstante, se prevé que esa situación ha de cambiar puesto que el Gobierno, en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras organizaciones internacionales, está distribuyendo condones (preservativos) entre los hombres.
男子很少使用避孕药具;但这一状况有望得到改变,因为朝鲜政府正与世界卫生组织和其他国际组织密切合作,向男子发放安全套。
La desigualdad en las relaciones, la violencia sexual, la imposibilidad de exigir el uso de preservativos y, sobre todo, las desigualdades económicas y culturales son factores que contribuyen a la vulnerabilidad biológica y exponen gravemente a la mujer a la epidemia del SIDA.
交往中不平等、性暴力行为、不可能要求使用安全套,以及最重要
经济和文化不平等,所有这些因素都增加了生物上
脆弱性并使妇女容易感染流行
。
Igualmente importante es saber en qué momento es necesario administrar suplementos durante el período de desarrollo del niño o durante el embarazo, así como la educación sobre el modo de evitar contraer el SIDA, basada en la abstinencia, la fidelidad y el uso del preservativo.
同样重要是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染
教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,在此种情况下不太可能使用避。
El UNFPA es el organismo organizador de las actividades del ONUSIDA relativas a los jóvenes y la programación sobre el uso de preservativos.
人口基金是艾滋病规划署青年问题和保险方案拟订工作的牵头机构。
En los países desarrollados, las personas que utilizan anticonceptivos recurren principalmente a la píldora (16% de las mujeres casadas) y los preservativos (13%).
在发达国家,使用的避药具主要为避
药(占已婚
女的16%)和保险
(占13%)。
Los preservativos femeninos son menos fáciles aún de obtener, pese a que ofrecen a las mujeres una mayor posibilidad de controlar sus relaciones sexuales.
用避至更不容易得到,尽管事实上它们能使
女
她们的性关系进行更大的控制。
Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.
这种胁迫增女感染艾滋病毒的风险,也增
她们在劝说男方使用保险
时的恐惧感。
La principal limitación de una mujer en cuanto al empleo de preservativos masculinos o femeninos es, en última instancia el acuerdo de su pareja.
在使用男用或女用避方面,
女的主要限制最终是她的伴侣是否同意。
En las comunidades y lugares de trabajo también se realizan campañas a favor de la utilización de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva.
在社区和工作场所也开展关于避使用、计划生育和生殖健康的运动。
Los tres niveles de gobierno (federal, estatal y municipal) han acordado las estrategias e inversiones con respecto a materiales de prevención, tales como preservativos para hombres y mujeres.
三级政府(联邦、州和市)就防范性材料(如男女安全)方面的战略和投资达成
一致。
Asimismo, el Programa de Salud y Prevención en las Escuelas se ocupa de divulgar informaciones sobre la enfermedad a todos los estudiantes, incluso con distribución gratuita de preservativos.
此外,我国学校中的保健和预防方案为所有学生提供关于艾滋病毒的资料,并免费分发避。
Las mujeres casadas poseen mejores conocimientos sobre los métodos de planificación de la familia que las demás, pero es poco lo que saben sobre los preservativos masculinos o femeninos.
已婚女
各种避
方法的
解程度略高于其他
女,实际上,男性和女性都
避
的知识
解
少。
Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.
于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全
,因为如果她们携带安全
,说明“她们很容易得到”。
La mujer que adopta un comportamiento de alto riesgo lo hace a menudo porque desea agradar a su compañero o le es difícil convencer a éste de que utilice el preservativo.
进行高风险性行为的女,通常可能由于她们想使男伴愉悦,或者由于她们难以说服他们使用避
。
Sólo el 16% de ellas utilizaba uno de los métodos anticonceptivos modernos (preservativo: 3%; DIU: 7%; píldora 5%…), mientras que el 33% de ellas utilizan alguno de los métodos tradicionales (coitus interruptus).
其中只有16%的人使用现代避方法之一(避
3%,宫内避
器 7%,避
药5%……),另外33%的人使用
一些传统的办法(性交中断法)。
En respuesta al llamamiento para promover métodos de prevención del VIH controlados por la mujer, el UNFPA y sus asociados emprendieron una iniciativa multinacional y multianual para ampliar la programación relativa al uso de preservativos femeninos.
人口基金及其伙伴注意到各方呼吁推广女性控制的艾滋病毒预防方法,发起一个多年期多国家倡议,以改进女用保险
的方案规划。
Los delegados señalaron también que las actividades de prevención deben ser exhaustivas, apoyarse en pruebas y facilitar un acceso fiable a medios eficaces de prevención, como los preservativos masculinos y femeninos, equipos de inyección esterilizados y terapias de sustitución.
代表们进一步指出,预防必须综合全面并以证据为基础,还必须提供充足和可靠的有效预防用品,如男女安全、消毒注射设备和替代疗法。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
女不仅会被强奸并受到性攻击,而且因为男性不忠和拒绝使用避
而危及一夫一妻制和长久关系中的
女。
Estas estrategias son importantes para que la mujer tenga mayor acceso a la posibilidad de insistir en que su pareja sexual use preservativos, para mejorar la autoestima de la mujer y para asegurar una doble protección para la mujer.
这些战略于
强
女坚持其性伴侣使用安全
的可能性,增强
女的自尊和确保为
女提供双重保护都非常重要。
La utilización de anticonceptivos masculinos es infrecuente; no obstante, se prevé que esa situación ha de cambiar puesto que el Gobierno, en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras organizaciones internacionales, está distribuyendo condones (preservativos) entre los hombres.
男子很少使用避药具;但这一状况有望得到改变,因为朝鲜政府正与世界卫生组织和其他国际组织密切合作,向男子发放安全
。
La desigualdad en las relaciones, la violencia sexual, la imposibilidad de exigir el uso de preservativos y, sobre todo, las desigualdades económicas y culturales son factores que contribuyen a la vulnerabilidad biológica y exponen gravemente a la mujer a la epidemia del SIDA.
交往中的不平等、性暴力行为、不可能要求使用安全,以及最重要的经济和文化不平等,所有这些因素都增
生物上的脆弱性并使
女容易感染流行病。
Igualmente importante es saber en qué momento es necesario administrar suplementos durante el período de desarrollo del niño o durante el embarazo, así como la educación sobre el modo de evitar contraer el SIDA, basada en la abstinencia, la fidelidad y el uso del preservativo.
同样重要的是,在儿童发育期或母亲怀期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避
药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,在此种情况下不太可能使用避孕套。
El UNFPA es el organismo organizador de las actividades del ONUSIDA relativas a los jóvenes y la programación sobre el uso de preservativos.
人口基金是艾滋病规划署青年问题保险套方案拟订工作
牵头机构。
En los países desarrollados, las personas que utilizan anticonceptivos recurren principalmente a la píldora (16% de las mujeres casadas) y los preservativos (13%).
在发达国家,使用避孕药具主要为避孕药(占已婚妇
16%)
保险套(占13%)。
Los preservativos femeninos son menos fáciles aún de obtener, pese a que ofrecen a las mujeres una mayor posibilidad de controlar sus relaciones sexuales.
用避孕套甚至更不容易得到,尽管事实上它们能使妇她们
性关系进行更大
控制。
Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.
这种胁迫增加了妇感染艾滋病
险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时
恐惧感。
La principal limitación de una mujer en cuanto al empleo de preservativos masculinos o femeninos es, en última instancia el acuerdo de su pareja.
在使用男用或用避孕套方面,
妇
主要限制最终是她
伴侣是否同意。
En las comunidades y lugares de trabajo también se realizan campañas a favor de la utilización de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva.
在社区工作场所也开展关于避孕套使用、计划生育
生殖健康
运动。
Los tres niveles de gobierno (federal, estatal y municipal) han acordado las estrategias e inversiones con respecto a materiales de prevención, tales como preservativos para hombres y mujeres.
三级政府(联邦、州市)就防范性材料(如男
安全套)方面
战略
投资达成了一致。
Asimismo, el Programa de Salud y Prevención en las Escuelas se ocupa de divulgar informaciones sobre la enfermedad a todos los estudiantes, incluso con distribución gratuita de preservativos.
此外,我国学校中保健
预防方案为所有学生提供关于艾滋病
资料,并免费分发避孕套。
Las mujeres casadas poseen mejores conocimientos sobre los métodos de planificación de la familia que las demás, pero es poco lo que saben sobre los preservativos masculinos o femeninos.
已婚妇各种避孕方法
了解程度略高于其他妇
,实际上,男性
性都
避孕套
知识了解甚少。
Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.
于未婚
孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。
La mujer que adopta un comportamiento de alto riesgo lo hace a menudo porque desea agradar a su compañero o le es difícil convencer a éste de que utilice el preservativo.
进行高险性行为
妇
,通常可能由于她们想使男伴愉悦,或者由于她们难以说服他们使用避孕套。
Sólo el 16% de ellas utilizaba uno de los métodos anticonceptivos modernos (preservativo: 3%; DIU: 7%; píldora 5%…), mientras que el 33% de ellas utilizan alguno de los métodos tradicionales (coitus interruptus).
其中只有16%人使用现代避孕方法之一(避孕套3%,宫内避孕器 7%,避孕药5%……),另外33%
人使用了一些传统
办法(性交中断法)。
En respuesta al llamamiento para promover métodos de prevención del VIH controlados por la mujer, el UNFPA y sus asociados emprendieron una iniciativa multinacional y multianual para ampliar la programación relativa al uso de preservativos femeninos.
人口基金及其伙伴注意到各方呼吁推广性控制
艾滋病
预防方法,发起了一个多年期多国家倡议,以改进
用保险套
方案规划。
Los delegados señalaron también que las actividades de prevención deben ser exhaustivas, apoyarse en pruebas y facilitar un acceso fiable a medios eficaces de prevención, como los preservativos masculinos y femeninos, equipos de inyección esterilizados y terapias de sustitución.
代表们进一步指出,预防必须综合全面并以证据为基础,还必须提供充足可靠
有效预防用品,如男
安全套、消
注射设备
替代疗法。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
妇不仅会被强奸并受到性攻击,而且因为男性不忠
拒绝使用避孕套而危及一夫一妻制
长久关系中
妇
。
Estas estrategias son importantes para que la mujer tenga mayor acceso a la posibilidad de insistir en que su pareja sexual use preservativos, para mejorar la autoestima de la mujer y para asegurar una doble protección para la mujer.
这些战略于加强妇
坚持其性伴侣使用安全套
可能性,增强妇
自尊
确保为妇
提供双重保护都非常重要。
La utilización de anticonceptivos masculinos es infrecuente; no obstante, se prevé que esa situación ha de cambiar puesto que el Gobierno, en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras organizaciones internacionales, está distribuyendo condones (preservativos) entre los hombres.
男子很少使用避孕药具;但这一状况有望得到改变,因为朝鲜政府正与世界卫生组织其他国际组织密切合作,向男子发放安全套。
La desigualdad en las relaciones, la violencia sexual, la imposibilidad de exigir el uso de preservativos y, sobre todo, las desigualdades económicas y culturales son factores que contribuyen a la vulnerabilidad biológica y exponen gravemente a la mujer a la epidemia del SIDA.
交往中不平等、性暴力行为、不可能要求使用安全套,以及最重要
经济
文化不平等,所有这些因素都增加了生物上
脆弱性并使妇
容易感染流行病。
Igualmente importante es saber en qué momento es necesario administrar suplementos durante el período de desarrollo del niño o durante el embarazo, así como la educación sobre el modo de evitar contraer el SIDA, basada en la abstinencia, la fidelidad y el uso del preservativo.
同样重要是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病
教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,在此种情况下不太可能使用避套。
El UNFPA es el organismo organizador de las actividades del ONUSIDA relativas a los jóvenes y la programación sobre el uso de preservativos.
人口基金是艾滋病规划署青年问题和保险套方案拟订工作的牵头机构。
En los países desarrollados, las personas que utilizan anticonceptivos recurren principalmente a la píldora (16% de las mujeres casadas) y los preservativos (13%).
在发达国家,使用的避具主要为避
(占已婚妇女的16%)和保险套(占13%)。
Los preservativos femeninos son menos fáciles aún de obtener, pese a que ofrecen a las mujeres una mayor posibilidad de controlar sus relaciones sexuales.
用避套甚至更不容易得到,尽管事实上它们能使妇女
她们的
关系进行更大的控制。
Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.
这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她们在劝说男方使用保险套时的恐惧感。
La principal limitación de una mujer en cuanto al empleo de preservativos masculinos o femeninos es, en última instancia el acuerdo de su pareja.
在使用男用或女用避套方面,
妇女的主要限制最终是她的伴侣是否同意。
En las comunidades y lugares de trabajo también se realizan campañas a favor de la utilización de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva.
在社区和工作场所也开展关于避套使用、计划生育和生殖健康的运动。
Los tres niveles de gobierno (federal, estatal y municipal) han acordado las estrategias e inversiones con respecto a materiales de prevención, tales como preservativos para hombres y mujeres.
三级政府(联邦、州和市)就防范(如男女安全套)方面的战略和投资达成了一致。
Asimismo, el Programa de Salud y Prevención en las Escuelas se ocupa de divulgar informaciones sobre la enfermedad a todos los estudiantes, incluso con distribución gratuita de preservativos.
此外,我国学校中的保健和预防方案为所有学生提供关于艾滋病毒的资,并免费分发避
套。
Las mujeres casadas poseen mejores conocimientos sobre los métodos de planificación de la familia que las demás, pero es poco lo que saben sobre los preservativos masculinos o femeninos.
已婚妇女各种避
方法的了解程度略高于其他妇女,实际上,男
和女
都
避
套的知识了解甚少。
Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.
于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。
La mujer que adopta un comportamiento de alto riesgo lo hace a menudo porque desea agradar a su compañero o le es difícil convencer a éste de que utilice el preservativo.
进行高风险行为的妇女,通常可能由于她们想使男伴愉悦,或者由于她们难以说服他们使用避
套。
Sólo el 16% de ellas utilizaba uno de los métodos anticonceptivos modernos (preservativo: 3%; DIU: 7%; píldora 5%…), mientras que el 33% de ellas utilizan alguno de los métodos tradicionales (coitus interruptus).
其中只有16%的人使用现代避方法之一(避
套3%,宫内避
器 7%,避
5%……),另外33%的人使用了一些传统的办法(
中断法)。
En respuesta al llamamiento para promover métodos de prevención del VIH controlados por la mujer, el UNFPA y sus asociados emprendieron una iniciativa multinacional y multianual para ampliar la programación relativa al uso de preservativos femeninos.
人口基金及其伙伴注意到各方呼吁推广女控制的艾滋病毒预防方法,发起了一个多年期多国家倡议,以改进女用保险套的方案规划。
Los delegados señalaron también que las actividades de prevención deben ser exhaustivas, apoyarse en pruebas y facilitar un acceso fiable a medios eficaces de prevención, como los preservativos masculinos y femeninos, equipos de inyección esterilizados y terapias de sustitución.
代表们进一步指出,预防必须综合全面并以证据为基础,还必须提供充足和可靠的有效预防用品,如男女安全套、消毒注射设备和替代疗法。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
妇女不仅会被强奸并受到攻击,而且因为男
不忠和拒绝使用避
套而危及一夫一妻制和长久关系中的妇女。
Estas estrategias son importantes para que la mujer tenga mayor acceso a la posibilidad de insistir en que su pareja sexual use preservativos, para mejorar la autoestima de la mujer y para asegurar una doble protección para la mujer.
这些战略于加强妇女坚持其
伴侣使用安全套的可能
,增强妇女的自尊和确保为妇女提供双重保护都非常重要。
La utilización de anticonceptivos masculinos es infrecuente; no obstante, se prevé que esa situación ha de cambiar puesto que el Gobierno, en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras organizaciones internacionales, está distribuyendo condones (preservativos) entre los hombres.
男子很少使用避具;但这一状况有望得到改变,因为朝鲜政府正与世界卫生组织和其他国际组织密切合作,向男子发放安全套。
La desigualdad en las relaciones, la violencia sexual, la imposibilidad de exigir el uso de preservativos y, sobre todo, las desigualdades económicas y culturales son factores que contribuyen a la vulnerabilidad biológica y exponen gravemente a la mujer a la epidemia del SIDA.
往中的不平等、
暴力行为、不可能要求使用安全套,以及最重要的经济和文化不平等,所有这些因素都增加了生物上的脆弱
并使妇女容易感染流行病。
Igualmente importante es saber en qué momento es necesario administrar suplementos durante el período de desarrollo del niño o durante el embarazo, así como la educación sobre el modo de evitar contraer el SIDA, basada en la abstinencia, la fidelidad y el uso del preservativo.
同样重要的是,在儿童发育期或母亲怀期知道何时才必须进补,以及开展在节制
欲、忠诚及使用避
物基础上采取何种办法避免感染艾滋病的教育。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,在此种情况下不太可能使用避孕套。
El UNFPA es el organismo organizador de las actividades del ONUSIDA relativas a los jóvenes y la programación sobre el uso de preservativos.
人口基金是艾滋病规划署青年问险套方案拟订工作的牵头机构。
En los países desarrollados, las personas que utilizan anticonceptivos recurren principalmente a la píldora (16% de las mujeres casadas) y los preservativos (13%).
在发达国家,使用的避孕药具主要为避孕药(占已婚的16%)
险套(占13%)。
Los preservativos femeninos son menos fáciles aún de obtener, pese a que ofrecen a las mujeres una mayor posibilidad de controlar sus relaciones sexuales.
用避孕套甚至更不容易得到,尽管事实上它们能使她们的性关系进行更大的控制。
Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.
这种胁迫增加了感染艾滋病毒的风险,也增加了她们在劝说男方使用
险套时的恐惧感。
La principal limitación de una mujer en cuanto al empleo de preservativos masculinos o femeninos es, en última instancia el acuerdo de su pareja.
在使用男用或用避孕套方面,
的主要限制最终是她的伴侣是否同意。
En las comunidades y lugares de trabajo también se realizan campañas a favor de la utilización de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva.
在社区工作场所也开展关于避孕套使用、计划生育
生殖健康的运动。
Los tres niveles de gobierno (federal, estatal y municipal) han acordado las estrategias e inversiones con respecto a materiales de prevención, tales como preservativos para hombres y mujeres.
三级政府(联邦、州市)就防范性材料(如男
安全套)方面的战略
投资达成了一致。
Asimismo, el Programa de Salud y Prevención en las Escuelas se ocupa de divulgar informaciones sobre la enfermedad a todos los estudiantes, incluso con distribución gratuita de preservativos.
此外,我国学校中的健
预防方案为所有学生提供关于艾滋病毒的资料,并免费分发避孕套。
Las mujeres casadas poseen mejores conocimientos sobre los métodos de planificación de la familia que las demás, pero es poco lo que saben sobre los preservativos masculinos o femeninos.
已婚各种避孕方法的了解程度略高于其他
,实际上,男性
性都
避孕套的知识了解甚少。
Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.
于未婚
孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。
La mujer que adopta un comportamiento de alto riesgo lo hace a menudo porque desea agradar a su compañero o le es difícil convencer a éste de que utilice el preservativo.
进行高风险性行为的,通常可能由于她们想使男伴愉悦,或者由于她们难以说服他们使用避孕套。
Sólo el 16% de ellas utilizaba uno de los métodos anticonceptivos modernos (preservativo: 3%; DIU: 7%; píldora 5%…), mientras que el 33% de ellas utilizan alguno de los métodos tradicionales (coitus interruptus).
其中只有16%的人使用现代避孕方法之一(避孕套3%,宫内避孕器 7%,避孕药5%……),另外33%的人使用了一些传统的办法(性交中断法)。
En respuesta al llamamiento para promover métodos de prevención del VIH controlados por la mujer, el UNFPA y sus asociados emprendieron una iniciativa multinacional y multianual para ampliar la programación relativa al uso de preservativos femeninos.
人口基金及其伙伴注意到各方呼吁推广性控制的艾滋病毒预防方法,发起了一个多年期多国家倡议,以改进
用
险套的方案规划。
Los delegados señalaron también que las actividades de prevención deben ser exhaustivas, apoyarse en pruebas y facilitar un acceso fiable a medios eficaces de prevención, como los preservativos masculinos y femeninos, equipos de inyección esterilizados y terapias de sustitución.
代表们进一步指出,预防必须综合全面并以证据为基础,还必须提供充足可靠的有效预防用品,如男
安全套、消毒注射设备
替代疗法。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
不仅会被强奸并受到性攻击,而且因为男性不忠
拒绝使用避孕套而危及一夫一妻制
长久关系中的
。
Estas estrategias son importantes para que la mujer tenga mayor acceso a la posibilidad de insistir en que su pareja sexual use preservativos, para mejorar la autoestima de la mujer y para asegurar una doble protección para la mujer.
这些战略于加强
坚持其性伴侣使用安全套的可能性,增强
的自尊
确
为
提供双重
护都非常重要。
La utilización de anticonceptivos masculinos es infrecuente; no obstante, se prevé que esa situación ha de cambiar puesto que el Gobierno, en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras organizaciones internacionales, está distribuyendo condones (preservativos) entre los hombres.
男子很少使用避孕药具;但这一状况有望得到改变,因为朝鲜政府正与世界卫生组织其他国际组织密切合作,向男子发放安全套。
La desigualdad en las relaciones, la violencia sexual, la imposibilidad de exigir el uso de preservativos y, sobre todo, las desigualdades económicas y culturales son factores que contribuyen a la vulnerabilidad biológica y exponen gravemente a la mujer a la epidemia del SIDA.
交往中的不平等、性暴力行为、不可能要求使用安全套,以及最重要的经济文化不平等,所有这些因素都增加了生物上的脆弱性并使
容易感染流行病。
Igualmente importante es saber en qué momento es necesario administrar suplementos durante el período de desarrollo del niño o durante el embarazo, así como la educación sobre el modo de evitar contraer el SIDA, basada en la abstinencia, la fidelidad y el uso del preservativo.
同样重要的是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,在此种情况下不太可能使用避孕。
El UNFPA es el organismo organizador de las actividades del ONUSIDA relativas a los jóvenes y la programación sobre el uso de preservativos.
人口基金是病规划署青年问题和保
方案拟订工作的牵头机构。
En los países desarrollados, las personas que utilizan anticonceptivos recurren principalmente a la píldora (16% de las mujeres casadas) y los preservativos (13%).
在发达国家,使用的避孕药具主要为避孕药(已婚妇女的16%)和保
(
13%)。
Los preservativos femeninos son menos fáciles aún de obtener, pese a que ofrecen a las mujeres una mayor posibilidad de controlar sus relaciones sexuales.
用避孕甚至更不容易得到,尽管事实上它们能使妇女
她们的性关系进行更大的控制。
Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.
这种胁迫增加了妇女感病毒的风
,也增加了她们在劝说男方使用保
时的恐惧感。
La principal limitación de una mujer en cuanto al empleo de preservativos masculinos o femeninos es, en última instancia el acuerdo de su pareja.
在使用男用或女用避孕方面,
妇女的主要限制最终是她的伴侣是否同意。
En las comunidades y lugares de trabajo también se realizan campañas a favor de la utilización de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva.
在社区和工作场所也开展关于避孕使用、计划生育和生殖健康的运动。
Los tres niveles de gobierno (federal, estatal y municipal) han acordado las estrategias e inversiones con respecto a materiales de prevención, tales como preservativos para hombres y mujeres.
三级政府(联邦、州和市)就防范性材料(如男女安全)方面的战略和投资达成了一致。
Asimismo, el Programa de Salud y Prevención en las Escuelas se ocupa de divulgar informaciones sobre la enfermedad a todos los estudiantes, incluso con distribución gratuita de preservativos.
此外,我国学校中的保健和预防方案为所有学生提供关于病毒的资料,并免费分发避孕
。
Las mujeres casadas poseen mejores conocimientos sobre los métodos de planificación de la familia que las demás, pero es poco lo que saben sobre los preservativos masculinos o femeninos.
已婚妇女各种避孕方法的了解程度略高于其他妇女,实际上,男性和女性都
避孕
的知识了解甚少。
Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.
于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全
,因为如果她们携带安全
,说明“她们很容易得到”。
La mujer que adopta un comportamiento de alto riesgo lo hace a menudo porque desea agradar a su compañero o le es difícil convencer a éste de que utilice el preservativo.
进行高风性行为的妇女,通常可能由于她们想使男伴愉悦,或者由于她们难以说服他们使用避孕
。
Sólo el 16% de ellas utilizaba uno de los métodos anticonceptivos modernos (preservativo: 3%; DIU: 7%; píldora 5%…), mientras que el 33% de ellas utilizan alguno de los métodos tradicionales (coitus interruptus).
其中只有16%的人使用现代避孕方法之一(避孕3%,宫内避孕器 7%,避孕药5%……),另外33%的人使用了一些传统的办法(性交中断法)。
En respuesta al llamamiento para promover métodos de prevención del VIH controlados por la mujer, el UNFPA y sus asociados emprendieron una iniciativa multinacional y multianual para ampliar la programación relativa al uso de preservativos femeninos.
人口基金及其伙伴注意到各方呼吁推广女性控制的病毒预防方法,发起了一个多年期多国家倡议,以改进女用保
的方案规划。
Los delegados señalaron también que las actividades de prevención deben ser exhaustivas, apoyarse en pruebas y facilitar un acceso fiable a medios eficaces de prevención, como los preservativos masculinos y femeninos, equipos de inyección esterilizados y terapias de sustitución.
代表们进一步指出,预防必须综合全面并以证据为基础,还必须提供充足和可靠的有效预防用品,如男女安全、消毒注射设备和替代疗法。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
妇女不仅会被强奸并受到性攻击,而且因为男性不忠和拒绝使用避孕而危及一夫一妻制和长久关系中的妇女。
Estas estrategias son importantes para que la mujer tenga mayor acceso a la posibilidad de insistir en que su pareja sexual use preservativos, para mejorar la autoestima de la mujer y para asegurar una doble protección para la mujer.
这些战略于加强妇女坚持其性伴侣使用安全
的可能性,增强妇女的自尊和确保为妇女提供双重保护都非常重要。
La utilización de anticonceptivos masculinos es infrecuente; no obstante, se prevé que esa situación ha de cambiar puesto que el Gobierno, en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras organizaciones internacionales, está distribuyendo condones (preservativos) entre los hombres.
男子很少使用避孕药具;但这一状况有望得到改变,因为朝鲜政府正与世界卫生组织和其他国际组织密切合作,向男子发放安全。
La desigualdad en las relaciones, la violencia sexual, la imposibilidad de exigir el uso de preservativos y, sobre todo, las desigualdades económicas y culturales son factores que contribuyen a la vulnerabilidad biológica y exponen gravemente a la mujer a la epidemia del SIDA.
交往中的不平等、性暴力行为、不可能要求使用安全,以及最重要的经济和文化不平等,所有这些因素都增加了生物上的脆弱性并使妇女容易感
流行病。
Igualmente importante es saber en qué momento es necesario administrar suplementos durante el período de desarrollo del niño o durante el embarazo, así como la educación sobre el modo de evitar contraer el SIDA, basada en la abstinencia, la fidelidad y el uso del preservativo.
同样重要的是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感病的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,在此种情况下不太可能使用避孕套。
El UNFPA es el organismo organizador de las actividades del ONUSIDA relativas a los jóvenes y la programación sobre el uso de preservativos.
人口基金是艾规划署青年问题
套方案拟订工作的牵头机构。
En los países desarrollados, las personas que utilizan anticonceptivos recurren principalmente a la píldora (16% de las mujeres casadas) y los preservativos (13%).
在发达国家,使用的避孕药具主要为避孕药(占已婚妇女的16%)套(占13%)。
Los preservativos femeninos son menos fáciles aún de obtener, pese a que ofrecen a las mujeres una mayor posibilidad de controlar sus relaciones sexuales.
用避孕套甚至更不容易得到,尽管事实上它们能使妇女她们的性关系进行更大的控制。
Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.
这种胁迫增加了妇女感染艾的风
,也增加了她们在劝说男方使用
套时的恐惧感。
La principal limitación de una mujer en cuanto al empleo de preservativos masculinos o femeninos es, en última instancia el acuerdo de su pareja.
在使用男用或女用避孕套方面,妇女的主要限制最终是她的伴侣是否同意。
En las comunidades y lugares de trabajo también se realizan campañas a favor de la utilización de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva.
在社区工作场所也开展关于避孕套使用、计划生育
生殖健康的运动。
Los tres niveles de gobierno (federal, estatal y municipal) han acordado las estrategias e inversiones con respecto a materiales de prevención, tales como preservativos para hombres y mujeres.
三级政府(联邦、州市)就防范性材料(如男女安全套)方面的战略
投资达成了一致。
Asimismo, el Programa de Salud y Prevención en las Escuelas se ocupa de divulgar informaciones sobre la enfermedad a todos los estudiantes, incluso con distribución gratuita de preservativos.
此外,我国学校中的健
预防方案为所有学生提供关于艾
的资料,并免费分发避孕套。
Las mujeres casadas poseen mejores conocimientos sobre los métodos de planificación de la familia que las demás, pero es poco lo que saben sobre los preservativos masculinos o femeninos.
已婚妇女各种避孕方法的了解程度略高于其他妇女,实际上,男性
女性都
避孕套的知识了解甚少。
Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.
于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全套,因为如果她们携带安全套,说明“她们很容易得到”。
La mujer que adopta un comportamiento de alto riesgo lo hace a menudo porque desea agradar a su compañero o le es difícil convencer a éste de que utilice el preservativo.
进行高风性行为的妇女,通常可能由于她们想使男伴愉悦,或者由于她们难以说服他们使用避孕套。
Sólo el 16% de ellas utilizaba uno de los métodos anticonceptivos modernos (preservativo: 3%; DIU: 7%; píldora 5%…), mientras que el 33% de ellas utilizan alguno de los métodos tradicionales (coitus interruptus).
其中只有16%的人使用现代避孕方法之一(避孕套3%,宫内避孕器 7%,避孕药5%……),另外33%的人使用了一些传统的办法(性交中断法)。
En respuesta al llamamiento para promover métodos de prevención del VIH controlados por la mujer, el UNFPA y sus asociados emprendieron una iniciativa multinacional y multianual para ampliar la programación relativa al uso de preservativos femeninos.
人口基金及其伙伴注意到各方呼吁推广女性控制的艾预防方法,发起了一个多年期多国家倡议,以改进女用
套的方案规划。
Los delegados señalaron también que las actividades de prevención deben ser exhaustivas, apoyarse en pruebas y facilitar un acceso fiable a medios eficaces de prevención, como los preservativos masculinos y femeninos, equipos de inyección esterilizados y terapias de sustitución.
代表们进一步指出,预防必须综合全面并以证据为基础,还必须提供充足可靠的有效预防用品,如男女安全套、消
注射设备
替代疗法。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
妇女不仅会被强奸并受到性攻击,而且因为男性不忠拒绝使用避孕套而危及一夫一妻制
长久关系中的妇女。
Estas estrategias son importantes para que la mujer tenga mayor acceso a la posibilidad de insistir en que su pareja sexual use preservativos, para mejorar la autoestima de la mujer y para asegurar una doble protección para la mujer.
这些战略于加强妇女坚持其性伴侣使用安全套的可能性,增强妇女的自尊
确
为妇女提供双重
护都非常重要。
La utilización de anticonceptivos masculinos es infrecuente; no obstante, se prevé que esa situación ha de cambiar puesto que el Gobierno, en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras organizaciones internacionales, está distribuyendo condones (preservativos) entre los hombres.
男子很少使用避孕药具;但这一状况有望得到改变,因为朝鲜政府正与世界卫生组织其他国际组织密切合作,向男子发放安全套。
La desigualdad en las relaciones, la violencia sexual, la imposibilidad de exigir el uso de preservativos y, sobre todo, las desigualdades económicas y culturales son factores que contribuyen a la vulnerabilidad biológica y exponen gravemente a la mujer a la epidemia del SIDA.
交往中的不平等、性暴力行为、不可能要求使用安全套,以及最重要的经济文化不平等,所有这些因素都增加了生物上的脆弱性并使妇女容易感染流行
。
Igualmente importante es saber en qué momento es necesario administrar suplementos durante el período de desarrollo del niño o durante el embarazo, así como la educación sobre el modo de evitar contraer el SIDA, basada en la abstinencia, la fidelidad y el uso del preservativo.
同样重要的是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,此种情况下不太可能使用
孕套。
El UNFPA es el organismo organizador de las actividades del ONUSIDA relativas a los jóvenes y la programación sobre el uso de preservativos.
人口基金是艾滋病规划署青年问题和保险套方案拟订工作的牵头机构。
En los países desarrollados, las personas que utilizan anticonceptivos recurren principalmente a la píldora (16% de las mujeres casadas) y los preservativos (13%).
发达国家,使用的
孕药具主
孕药(占已婚妇女的16%)和保险套(占13%)。
Los preservativos femeninos son menos fáciles aún de obtener, pese a que ofrecen a las mujeres una mayor posibilidad de controlar sus relaciones sexuales.
用孕套甚至更不容易得到,尽管事实上它
能使妇女
她
的性关系进行更大的控制。
Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.
这种胁迫增加了妇女感染艾滋病毒的风险,也增加了她说男方使用保险套时的恐惧感。
La principal limitación de una mujer en cuanto al empleo de preservativos masculinos o femeninos es, en última instancia el acuerdo de su pareja.
使用男用或女用
孕套方面,
妇女的主
限制最终是她的伴侣是否同意。
En las comunidades y lugares de trabajo también se realizan campañas a favor de la utilización de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva.
社区和工作场所也开展关于
孕套使用、计划生育和生殖健康的运动。
Los tres niveles de gobierno (federal, estatal y municipal) han acordado las estrategias e inversiones con respecto a materiales de prevención, tales como preservativos para hombres y mujeres.
三级政府(联邦、州和市)就防范性材料(如男女安全套)方面的战略和投资达成了一致。
Asimismo, el Programa de Salud y Prevención en las Escuelas se ocupa de divulgar informaciones sobre la enfermedad a todos los estudiantes, incluso con distribución gratuita de preservativos.
此外,我国学校中的保健和预防方案所有学生提供关于艾滋病毒的资料,并免费分发
孕套。
Las mujeres casadas poseen mejores conocimientos sobre los métodos de planificación de la familia que las demás, pero es poco lo que saben sobre los preservativos masculinos o femeninos.
已婚妇女各种
孕方法的了解程度略高于其他妇女,实际上,男性和女性都
孕套的知识了解甚少。
Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.
于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存
,她
不能随身携带安全套,因
如果她
携带安全套,说明“她
很容易得到”。
La mujer que adopta un comportamiento de alto riesgo lo hace a menudo porque desea agradar a su compañero o le es difícil convencer a éste de que utilice el preservativo.
进行高风险性行的妇女,通常可能由于她
想使男伴愉悦,或者由于她
难以说服他
使用
孕套。
Sólo el 16% de ellas utilizaba uno de los métodos anticonceptivos modernos (preservativo: 3%; DIU: 7%; píldora 5%…), mientras que el 33% de ellas utilizan alguno de los métodos tradicionales (coitus interruptus).
其中只有16%的人使用现代孕方法之一(
孕套3%,宫内
孕器 7%,
孕药5%……),另外33%的人使用了一些传统的办法(性交中断法)。
En respuesta al llamamiento para promover métodos de prevención del VIH controlados por la mujer, el UNFPA y sus asociados emprendieron una iniciativa multinacional y multianual para ampliar la programación relativa al uso de preservativos femeninos.
人口基金及其伙伴注意到各方呼吁推广女性控制的艾滋病毒预防方法,发起了一个多年期多国家倡议,以改进女用保险套的方案规划。
Los delegados señalaron también que las actividades de prevención deben ser exhaustivas, apoyarse en pruebas y facilitar un acceso fiable a medios eficaces de prevención, como los preservativos masculinos y femeninos, equipos de inyección esterilizados y terapias de sustitución.
代表进一步指出,预防必须综合全面并以证据
基础,还必须提供充足和可靠的有效预防用品,如男女安全套、消毒注射设备和替代疗法。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
妇女不仅会被强奸并受到性攻击,而且因男性不忠和拒绝使用
孕套而危及一夫一妻制和长久关系中的妇女。
Estas estrategias son importantes para que la mujer tenga mayor acceso a la posibilidad de insistir en que su pareja sexual use preservativos, para mejorar la autoestima de la mujer y para asegurar una doble protección para la mujer.
这些战略于加强妇女坚持其性伴侣使用安全套的可能性,增强妇女的自尊和确保
妇女提供双重保护都非常重
。
La utilización de anticonceptivos masculinos es infrecuente; no obstante, se prevé que esa situación ha de cambiar puesto que el Gobierno, en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras organizaciones internacionales, está distribuyendo condones (preservativos) entre los hombres.
男子很少使用孕药具;但这一状况有望得到改变,因
朝鲜政府正与世界卫生组织和其他国际组织密切合作,向男子发放安全套。
La desigualdad en las relaciones, la violencia sexual, la imposibilidad de exigir el uso de preservativos y, sobre todo, las desigualdades económicas y culturales son factores que contribuyen a la vulnerabilidad biológica y exponen gravemente a la mujer a la epidemia del SIDA.
交往中的不平等、性暴力行、不可能
求使用安全套,以及最重
的经济和文化不平等,所有这些因素都增加了生物上的脆弱性并使妇女容易感染流行病。
Igualmente importante es saber en qué momento es necesario administrar suplementos durante el período de desarrollo del niño o durante el embarazo, así como la educación sobre el modo de evitar contraer el SIDA, basada en la abstinencia, la fidelidad y el uso del preservativo.
同样重的是,
儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展
节制性欲、忠诚及使用
孕药物基础上采取何种办法
免感染艾滋病的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Además, el uso de preservativo es poco probable en tales situaciones.
此外,在此种情况下不太可能使用避孕。
El UNFPA es el organismo organizador de las actividades del ONUSIDA relativas a los jóvenes y la programación sobre el uso de preservativos.
人口基金是规划署青年问题和
方案拟订工作的牵头机构。
En los países desarrollados, las personas que utilizan anticonceptivos recurren principalmente a la píldora (16% de las mujeres casadas) y los preservativos (13%).
在发达国家,使用的避孕药具主要为避孕药(占已婚妇女的16%)和(占13%)。
Los preservativos femeninos son menos fáciles aún de obtener, pese a que ofrecen a las mujeres una mayor posibilidad de controlar sus relaciones sexuales.
用避孕甚至更不容易得到,尽管事实上它们能使妇女
她们的性关系进行更大的控制。
Esa coacción aumenta el riesgo de la mujer de contraer el VIH y su temor a discutir con el hombre el uso de preservativos.
这种胁迫增加了妇女感染毒的风
,也增加了她们在劝说男方使用
时的恐惧感。
La principal limitación de una mujer en cuanto al empleo de preservativos masculinos o femeninos es, en última instancia el acuerdo de su pareja.
在使用男用或女用避孕方面,
妇女的主要限制最终是她的伴侣是否同意。
En las comunidades y lugares de trabajo también se realizan campañas a favor de la utilización de preservativos, la planificación de la familia y la salud reproductiva.
在社区和工作场所也开展关于避孕使用、计划生育和生殖健康的运动。
Los tres niveles de gobierno (federal, estatal y municipal) han acordado las estrategias e inversiones con respecto a materiales de prevención, tales como preservativos para hombres y mujeres.
三级政府(联邦、州和市)就防范性材料(如男女安全)方面的战略和投资达成了一致。
Asimismo, el Programa de Salud y Prevención en las Escuelas se ocupa de divulgar informaciones sobre la enfermedad a todos los estudiantes, incluso con distribución gratuita de preservativos.
此外,我国学校中的健和预防方案为所有学生提供关于
毒的资料,并免费分发避孕
。
Las mujeres casadas poseen mejores conocimientos sobre los métodos de planificación de la familia que las demás, pero es poco lo que saben sobre los preservativos masculinos o femeninos.
已婚妇女各种避孕方法的了解程度略高于其他妇女,实际上,男性和女性都
避孕
的知识了解甚少。
Para las jóvenes solteras, rigen las normas tradicionales relativas a la virginidad, lo que significa que no pueden llevar consigo un preservativo por la connotación que conlleva de “mujer fácil”.
于未婚女孩来说,传统贞操观普遍存在,她们不能随身携带安全
,因为如果她们携带安全
,说明“她们很容易得到”。
La mujer que adopta un comportamiento de alto riesgo lo hace a menudo porque desea agradar a su compañero o le es difícil convencer a éste de que utilice el preservativo.
进行高风性行为的妇女,通常可能由于她们想使男伴愉悦,或者由于她们难以说服他们使用避孕
。
Sólo el 16% de ellas utilizaba uno de los métodos anticonceptivos modernos (preservativo: 3%; DIU: 7%; píldora 5%…), mientras que el 33% de ellas utilizan alguno de los métodos tradicionales (coitus interruptus).
其中只有16%的人使用现代避孕方法之一(避孕3%,宫内避孕器 7%,避孕药5%……),另外33%的人使用了一些传统的办法(性交中断法)。
En respuesta al llamamiento para promover métodos de prevención del VIH controlados por la mujer, el UNFPA y sus asociados emprendieron una iniciativa multinacional y multianual para ampliar la programación relativa al uso de preservativos femeninos.
人口基金及其伙伴注意到各方呼吁推广女性控制的毒预防方法,发起了一个多年期多国家倡议,以改进女用
的方案规划。
Los delegados señalaron también que las actividades de prevención deben ser exhaustivas, apoyarse en pruebas y facilitar un acceso fiable a medios eficaces de prevención, como los preservativos masculinos y femeninos, equipos de inyección esterilizados y terapias de sustitución.
代表们进一步指出,预防必须综合全面并以证据为基础,还必须提供充足和可靠的有效预防用品,如男女安全、消毒注射设备和替代疗法。
Las mujeres no sólo son víctimas de violaciones y agresiones sexuales, sino que también corren riesgos en las relaciones monógamas y a largo plazo como consecuencia de las infidelidades de los hombres y de su negativa a utilizar preservativos.
妇女不仅会被强奸并受到性攻击,而且因为男性不忠和拒绝使用避孕而危及一夫一妻制和长久关系中的妇女。
Estas estrategias son importantes para que la mujer tenga mayor acceso a la posibilidad de insistir en que su pareja sexual use preservativos, para mejorar la autoestima de la mujer y para asegurar una doble protección para la mujer.
这些战略于加强妇女坚持其性伴侣使用安全
的可能性,增强妇女的自尊和确
为妇女提供双重
护都非常重要。
La utilización de anticonceptivos masculinos es infrecuente; no obstante, se prevé que esa situación ha de cambiar puesto que el Gobierno, en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otras organizaciones internacionales, está distribuyendo condones (preservativos) entre los hombres.
男子很少使用避孕药具;但这一状况有望得到改变,因为朝鲜政府正与世界卫生组织和其他国际组织密切合作,向男子发放安全。
La desigualdad en las relaciones, la violencia sexual, la imposibilidad de exigir el uso de preservativos y, sobre todo, las desigualdades económicas y culturales son factores que contribuyen a la vulnerabilidad biológica y exponen gravemente a la mujer a la epidemia del SIDA.
交往中的不平等、性暴力行为、不可能要求使用安全,以及最重要的经济和文化不平等,所有这些因素都增加了生物上的脆弱性并使妇女容易感染流行
。
Igualmente importante es saber en qué momento es necesario administrar suplementos durante el período de desarrollo del niño o durante el embarazo, así como la educación sobre el modo de evitar contraer el SIDA, basada en la abstinencia, la fidelidad y el uso del preservativo.
同样重要的是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。