西语助手
  • 关闭

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

直觉得人应该为自己的老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续的新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联合国大会未援引规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提约旦正准备选举其难民专员办事处案执行委员会。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收任何缔约表示愿承办第十二届会议的提议。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备案例研究作为领导能力案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,些资源必须成为社会政策和立法的组成部分。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联合国成为局外旁观者。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行性对话。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在面可以作出的贡献,使军队能够为有关行动准备

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出议是为了使各代表团有更多的时间准备讨论个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的合作。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐窝炎, 隐显墨水, 隐显目标, 隐现, 隐形飞机, 隐形眼镜, 隐性, 隐性性状, 隐姓埋名, 隐隐,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限坚决果断来应对它们。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装库已经全部投入运行。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联合国大会未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提约旦正准备选举其难民专员办事处方案执行委员会。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收缔约方表示愿承办第十二届会议提议。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,这些资源必须成为社会政策和立法组成部分。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临各种挑战之际,不能让联合国成为局外旁观者。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性对话。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这方面可以作出贡献,使军队能够为有关行动准备

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多时间准备讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

联合国应当提高自己与私营部门合作能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界合作。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘾君子, 瘾头, , 印把子, 印版, 印本, 印次, 印地语, 印第安人, 印第安人的,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题拟定《示范法》时没有讨论。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续的新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

本报告提出之时,联合国大会未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦准备选举其难民专员办事处方案执行委员会。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

本文件时为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办第十二届会议的提议。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告的工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换机

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,这些资源必须成为社会政策和立法的组成部分。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联合国成为局外旁观者。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性对话。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队这方面可以作出的贡献,使军队能够为有关行动准备

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多的时间准备讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的合作。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 prepararse 的西班牙语例句

用户正在搜索


印度食鱼鳄, 印度洋, 印度支那, 印度支那人, 印发, 印发通知, 印发文件, 印反面, 印行, 印盒,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

必须准备以无限的坚决果断来应

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

常常没钱投资于可持续的新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联合国大会未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正准备选举其难专员办事处方案执行委员会。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办第十二届会议的提议。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由族充分参与千年发展目标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,这些资源必须成为社会政策和立法的组成部分。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联合国成为局外旁观者。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性话。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这方面可以作出的贡献,使军队能够为有关行动准备

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多的时间准备讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的合作。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 prepararse 的西班牙语例句

用户正在搜索


印花转印术, 印迹, 印加人, 印加王, 印加文化, 印鉴, 印泥, 印泥盒, 印谱, 印染,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老去

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须以无限的坚决果断来应对它们。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续的新法,来为气候变

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联合国大会未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约选举其难民专员办事处方案执行委员会。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办第十二届会议的提议。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告的编写

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以案例研究为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还在谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,这些资源必须成为社会政策和立法的组成部分。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联合国成为局外旁观者。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好,同委员会进行建设性对话。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这方面可以出的贡献,使军队能够为有关行动

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多的时间讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

联合国应当提高自己与私营部门合的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的合

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 prepararse 的西班牙语例句

用户正在搜索


印刷工人, 印刷合金, 印刷机, 印刷品, 印刷术, 印刷术的, 印刷所, 印刷体, 印刷物, 印双页,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投持续的新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联合国大会未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正准备选举其难民专员办事处行委员会。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约表示愿承办第十二届会议的提议。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

准备例研究作为领导能力建设的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然源,这些源必须成为社会政策和立法的组成部分。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联合国成为局外旁观者。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性对话。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这以作出的贡献,使军队能够为有关行动准备

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多的时间准备讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多源去开展与工商界的合作。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西班牙语例句

用户正在搜索


印在脑子里, 印张, 印章, 印章学, 印证, 印子, 印子钱, , , 英镑,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会久性有机污染物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资续的新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联合国大会未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正准备选举其难民专员办事执行委员会。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约表示愿承办第十二届会议的提议。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

准备例研究作为领导能力建设的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,这些资源必须成为社会政策和立法的组成部分。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联合国成为局外旁观者。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性对话。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这以作出的贡献,使军队能够为有关行动准备

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多的时间准备讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的合作。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西班牙语例句

用户正在搜索


英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩, 英雄主义, 英寻, 英勇, 英勇的, 英勇奋斗, 英勇行为,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定范法》时没有讨论。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续的新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联合国大会未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正准备选举其难民专员办事处方案执行委员会。

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

本文件时为止,尚未收到任何缔约方表办第十二届会议的提议。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告的工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警织,这将有助于信息交换机制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,这些资源必须成为社会政策和立法的成部分。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联合国成为局外旁观者。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员会指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员会进行建设性对话。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这方面可以作出的贡献,使军队能够为有关行动准备

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多的时间准备讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的合作。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西班牙语例句

用户正在搜索


婴儿奶瓶, 婴儿期, 婴儿乳, 婴儿卫生纸, 婴儿照看者, 婴孩, 罂粟, 罂粟植物, , ,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,

Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.

我一直觉得人应该为自己的老去准备

En el momento de prepararse el presente informe dicho calendario no se había recibido todavía.

编制本报告时,尚未收到这一时间表。

Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.

这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委持久性有物专家小组编写

La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.

安装的数据库已经全部投入运行。

A menudo no pueden permitirse invertir en nuevas prácticas sostenibles para prepararse para encarar el cambio climático.

他们常常没钱投资于可持续的新作法,来为气候变化准备

Al prepararse el presente informe, la Asamblea General de las Naciones Unidas no había invocado esta disposición.

在本报告提出之时,联合国大未援引这一规定。

Perez (Suiza) observa que Jordania está preparándose para su elección como miembro del Comité Ejecutivo del Programas del ACNUR.

Perez 先生(瑞士)提到约旦正准备选举其难民专员办事处方案执行委员

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

编写本文件时为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办第十议的提议。

Los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio deberían prepararse, cuando procediera, con la plena participación de los pueblos indígenas.

必要时应该由土著民族充分参与千年发展目标国家报告的编写工作。

Podrían prepararse estudios de casos como recursos para la enseñanza y el aprendizaje en programas de creación de capacidad para el liderazgo.

可以准备案例研究作为领导能力建设方案的教学材料。

También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这将有助于信息交换制。

Para prepararse a futuro para la falta de recursos naturales, éstos deben ser parte integral de la legislación y las políticas sociales.

为了预防未来缺乏自然资源,这些资源必须成为社政策和立法的组成部分。

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社动员起来、迎接今日世界面临的各种挑战之际,不能让联合国成为局外旁观者。

Se pide a los Estados Partes que utilicen la lista de cuestiones a fin de prepararse mejor para el diálogo constructivo con el Comité.

委员指导缔约国采用问题单做出更好准备,同委员进行建设性对话。

El Concepto expone la contribución que las fuerzas militares de la Alianza pueden hacer en este contexto y les permite prepararse para sus funciones operacionales.

“概念”陈述了联盟军队在这方面可以作出的贡献,使军队能够为有关行动准备

El Presidente dice que, a su juicio, la propuesta se ha formulado para dar tiempo a las delegaciones para prepararse al examen de dicha cuestión.

主席说,据他理解,提出这个建议是为了使各代表团有更多的时间准备讨论这个问题。

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的合作。

La misión insta a las autoridades haitianas a que hagan todo lo posible por prepararse para las elecciones y asegurar un proceso electoral sin tropiezos.

访问团敦促海地当局尽一切力量筹备选举,确保选举平稳进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prepararse 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹰身女妖, 鹰嘴豆, 鹰嘴豆地, , 迎春花, 迎风, 迎风飘扬, 迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理,

相似单词


preparación, preparado, preparador, preparamento, preparar, prepararse, prepararse para hacer frente a, preparativo, preparatoriamente, preparatorio,