Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)运行。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感和空间科学领域的新方案。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量卫星带宽的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已建立的卫星通信频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面的常设研究课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由阐释国家和国际法院收集的卫星数据方面具有丰富经验的律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位的端到端服务,而不仅是卫星图像。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨获得星基信息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部的卫星通信能力还用于给处实地的所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将空间应用促进可持
发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫星通信促进可持
发展的区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关国家和国际法庭上利用卫星数据作为证据的目前法律条件的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用卫息改进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫系统可能产生的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫遥感和空间科学领域的新方案。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门组为特派团之间进行有效的
管理大量卫
的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已建立的卫频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理息系统、电
、卫
气象学和全球气候等方面的常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集的卫数据方面具有丰富经验的律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位的端到端服务,而不仅是卫图像。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得基
息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫的
息往往结合了地理
息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部的卫能力还用于给处在实地的所有其他联合国实体
来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫促进可持续发展的区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用卫数据作为证据的目前法律条件的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感和空间科学领域的新方案。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量卫星带宽的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已建立的卫星通信频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面的常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法的卫星数据方面具有丰富经验的律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位的端到端服务,而不仅是卫星图像。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部的卫星通信能力还用于给处在实地的所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫星通信促进可持续发展的区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用卫星数据作为证据的目前法律条件的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球导航系统。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感和空间科学领域新方案。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效通信管理大量卫星带宽
分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已建立卫星通信频道保持特派团与总部之间
联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫星数据,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面常设研究
培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集卫星数据方面具有丰富经验
律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位端到端服务,而不仅是卫星图像。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起一个旨在获得星基信息以支持流行病学家
项目是欧空局
EPIDEMIO项目。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星信息往往结合了地理信息系统
其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部卫星通信能力还用于给处在实地
所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫星通信促进可持续发展区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用卫星数据作为证据目前法律条件
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,个欧洲的全球导航系统。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
会议将讨论如何利用
星
息改进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航星系统可能产生的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定星遥感和空间科学领域的新方案。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通小组为特派团之间进行有效的通
管理大量
星带宽的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了视会议设施并利用已建立的
星通
频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的些车辆上安装
星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
些中心提供遥感、地理
息系统、
、
星气象学和全球气候等方面的常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集的星数据方面具有丰富经验的律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了些举措以确保提供
种全方位的端到端服务,而不仅
星图像。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的个旨在获得星基
息以支持流行病学家的项目
欧空局的EPIDEMIO项目。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自星的
息往往结合了地理
息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部的星通
能力还用于给处在实地的所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用星通
促进可持续发展的区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用星数据作为证据的目前法律条件的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球系统。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用星信息改进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球星系统可能产生的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定星遥感和空间科学领域的新方案。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小为特派团之间进行有效的通信管理大量
星带宽的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已建立的星通信频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装星定位装置以便更容易进行跟踪和
。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、星气象学和全球气候等方面的常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该由在阐释国家和国际法院收集的
星数据方面具有丰富经验的律师和专家
成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位的端到端服务,而不仅是星图像。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用空摄影,11个国家采用
星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部的星通信能力还用于给处在实地的所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用星通信促进可持续发展的区域合
项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用星数据
为证据的目前法律条件的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审了全球导航卫星系统可能产生的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感和空间科学领域的新方案。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向个省份派驻分队。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量卫星带宽的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视施并利用已建立的卫星通信频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面的常研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集的卫星数据方面具有丰富经验的律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位的端到端服务,而不仅是卫星图像。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部的卫星通信能力还用于给处在实地的所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫星通信促进可持续发展的区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用卫星数据作为证据的目前法律条件的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲全球导航系统。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感和空间科学新方案。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份驻分队。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为之间进行有效
通信管理大量卫星带宽
分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已建立卫星通信频道保持
与总部之间
联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集卫星数据方面具有丰富经验
律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位端到端服务,而不仅是卫星图像。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起一个旨在获得星基信息以支持流行病学家
项目是欧空局
EPIDEMIO项目。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星信息往往结合了地理信息系统
其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部卫星通信能力还用于给处在实地
所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫星通信促进可持续发展
区
合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用卫星数据作为证据目前法律条件
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
前以色列加入了“伽利略”计划,这是一
欧洲
全球导航系统。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感和空间科学领域新方案。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五省份派驻分队。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效通信管理大量卫星带宽
分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议施并利用已建立
卫星通信频道保持特派团与总部之间
联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集卫星数据方面具有丰富经验
律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位端到端服务,而不仅是卫星图像。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用方法, 41
国家报告说采用地面勘察, 24
国家采用航空摄影,11
国家采用卫星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起一
旨在获得星基信息以支持流行病学家
项目是欧空局
EPIDEMIO项目。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星信息往往结合了地理信息系统
其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部卫星通信能力还用于给处在实地
所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫星通信促进可持续发展区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用卫星数据作为证据目前法律条件
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议讨论如何利用卫
息改进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫系统可能产生的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫遥感和空间科学领域的新方案。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总立24支省级重
队,并向另外五个省份派驻分队。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门小组为特派团之间进行有效的
管理大量卫
带宽的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已立的卫
频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸立了卫
数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理息系统、电
、卫
气象学和全球气候等方面的常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集的卫数据方面具有丰富经验的律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位的端到端服务,而不仅是卫图像。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得基
息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫的
息往往结合了地理
息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部的卫能力还用于给处在实地的所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫
促进可持续发展的区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用卫数据作为证据的目前法律条件的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。