En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害兰人。
En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害兰人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利兰人努力的结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们兰人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的兰犹太人历史博
馆将展示他们的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种案的一个例子
奥斯威辛—比克瑙博
馆每年组织的生者大游行,犹太青年和
兰青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
兰政府支助了一些这类
案,包括一个提高工业电子生产能力和质量的
案。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
兰说明
兰文和英文
可接受的语文。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的,在获得这个称号的20 000人中,有6 000
兰人。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束和第三帝国的崩溃并没有给兰人带来他们当初为之奋斗的充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们兰人,其中最骇人听闻的
杀害被俘的22 000名
兰军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但,
兰法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔兰人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化面的突出特点
,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、
兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,兰法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行的程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这违反
兰法律的,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认
法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们兰不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且
向我国历史上最伟大
兰人、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是人努力的结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的犹太人历史博
馆将展示他们的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案的一个例子是奥斯威辛—比克瑙博馆每年组织的生者大游行,犹太青年和
青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量的方案。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
说明
文和英文是可接受的语文。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000人。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束和第三帝国的崩溃并没有给人带来他们当初为之奋斗的
权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名
军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克
族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行的程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反法律的,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪的真正人道
义者告别,而且也向我国历史上最伟大
人、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害波兰人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是波兰人努力的结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们波兰人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了波兰法律并且允许Waldemar何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正华沙建造的波兰犹太人历史博
将展示他们的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案的一个例子是奥斯威辛—比克瑙博年组织的生者大游行,犹太青年和波兰青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
波兰政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量的方案。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
波兰说明波兰文和英文是可接受的语文。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,获得这个称号的20 000人中,有6 000波兰人。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束和第三帝国的崩溃并没有给波兰人带来他们当初为之奋斗的充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰埋卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,波兰法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔波兰人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点德国,波兰法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以
德国执行的程序产生
何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反波兰法律的,因为提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾第二次世界大战的所有战线战斗,而且
第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波兰不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大波兰人、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害波人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是波人努力的结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们波人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了波法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的波犹太人历史博
馆将展示他们的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案的一个子是奥斯威辛—比克瑙博
馆每年组织的生者大游行,犹太青年和波
青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
波政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量的方案。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
波波
文和英文是可接受的语文。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波人。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束和第三帝国的崩溃并没有给波人带来他们当初为之奋斗的充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波
军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,波法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔波人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克
族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,波法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行的程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反波法律的,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大波
人、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那禁
杀害波兰人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是波兰人努的结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们波兰人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了波兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的波兰犹太人历史博馆将展示他们的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案的一个例子是奥斯威辛—比克瑙博馆每年组织的生者大游行,犹太青年
波兰青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
波兰政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能量的方案。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
波兰说明波兰文英文是可接受的语文。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波兰人。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束第三帝国的崩溃并没有给波兰人带来他们当初为之奋斗的充分主权
独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,波兰法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人犹太裔波兰人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,波兰法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行的程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反波兰法律的,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波兰不仅向这位伟人、这位二十世纪二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大波兰人、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁杀害
兰人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十前的胜利也是
兰人努力的结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们兰人而言,该决议尤其具有
。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
就违反了
兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的兰犹太人历史博
馆将展示他们的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
种方案的一个例子是奥斯威辛—比克瑙博
馆每
组织的生者大游行,犹太青
兰青
都参加
个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
兰政府支助了一些
类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力
质量的方案。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
兰说明
兰文
英文是可接受的语文。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,在获得个称号的20 000人中,有6 000
兰人。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束第三帝国的崩溃并没有给
兰人带来他们当初为之奋斗的充分主权
独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名
兰军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)
哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,兰法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人犹太裔
兰人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,兰法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行的程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,是违反
兰法律的,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,兰军队的贡献仅次于苏联、美国
联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们兰不仅向
位伟人、
位二十世纪
二十一世纪的真正人道主
者告别,而且也向我国历史上最伟大
兰人、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害波兰人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前的胜利也是波兰人努力的结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就们波兰人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了波兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造的波兰犹太人历史博馆将展示他们的巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案的一个例子是奥斯威辛—比克瑙博馆每年组织的生者大游行,犹太青年和波兰青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
波兰政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量的方案。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
波兰说明波兰文和英文是可接受的语文。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波兰人。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争的结束和第三帝国的崩溃并没有给波兰人带来他们当初为之奋斗的充分主权和独。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,波兰法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条的格式要求的有效的仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔波兰人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面的突出特点是,国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、
陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,波兰法院拒绝执行该裁决书不会宣布可以在德国执行的程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反波兰法律的,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院的裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
们曾在第二次世界大战的所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队的贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
们波兰不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也向
国历史上最伟大波兰人、
国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害波兰人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前胜利也是波兰人努力
结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们波兰人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了波兰法且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造波兰犹太人历史博
馆将展示他们
巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案一个例子是奥斯威辛—比克瑙博
馆每年组织
大游行,犹太青年和波兰青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
波兰政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子产能力和质量
方案。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
波兰说明波兰文和英文是可接受语文。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪是,在获得这个称号
20 000人中,有6 000波兰人。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
战争结束和第三帝国
崩溃
没有给波兰人带来他们当初为之奋斗
充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻是杀害被俘
22 000名波兰军官,他们
骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,波兰法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条格式要求
有效
仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔波兰人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,波兰法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行程序产
任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反波兰法,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院
裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界大战所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队
贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波兰不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪真正人道主义
告别,而且也向我国历史上最伟大波兰人、我国历史性转型期
一位值得信赖
领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害波兰人。
La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.
六十年前胜利也是波兰人努力
结果。
Es especialmente importante para nosotros, los polacos.
就我们波兰人而言,该决议尤其具有意义。
Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.
这就违反了波兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。
Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.
目前正在华沙建造波兰犹太人历史博
馆将展示他们
巨大贡献。
Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.
这种方案一个例子是奥斯威辛—比克瑙博
馆每年组织
生者大游行,犹太青年和波兰青年都参加这个大游行。
El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.
波兰政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能力和质量方案。
Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.
波兰说明波兰文和英文是可接受语文。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪是,在获得这个称号
20 000人中,有6 000波兰人。
El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.
结束和第三帝国
崩溃并没有给波兰人带来他们当初为之奋斗
充分主权和独立。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻是杀害被俘
22 000名波兰军官,他们
骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.
但是,波兰法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条格式要求
有效
仲裁协议。
Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.
我国在二中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔波兰人。
La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.
白俄罗斯文化方面突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.
鉴于仲裁地点在德国,波兰法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行程序产生任何影响。
Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.
据提交人称,这是违反波兰法律,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院
裁决。
Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.
我们曾在第二次世界大所有
线
斗,而且在第二次世界大
末期,波兰军队
贡献仅次于苏联、美国和联合王国。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波兰不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大波兰人、我国历史性转型期
一位值得信赖
领袖告别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。