Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又计划大规模扩建定居点。
Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又计划大规模扩建定居点。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
Burkina Faso planea en el mediano a largo plazo aplicar un plan de acción nacional para la promoción de la familia, y ha establecido ya un comité nacional con este fin.
布基纳法索打算中、长期内拟订和
行一项全国性的促进家庭行动计划,并为此设立了一个全国委员
。
Su Gobierno se toma muy en serio la cuestión de la violencia doméstica, por lo que planea realizar una nueva ronda de encuestas al respecto y ha establecido un programa de educación para policías.
土耳其政府非常重视家庭暴力问题,计划对这一问题进行新一轮的调查,并为警官制订了一个教育方案。
Se planea celebrar una conferencia ministerial para estudiar la adopción de medidas concretas para promover el papel de las mujeres en el desarrollo de la sociedad y proporcionarles más oportunidades en la vida pública.
正筹划举行一次部长级
议,以审议旨
提高妇女
发展中的作用的具体措施,并为妇女参与公共生活提供更多的机
。
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让产妇服用这些营养品的时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇怀孕三个月后服用,然而它
预防胎儿畸形方面的重要作用要求
打算怀孕时就服用。
Teniendo en cuenta que la representación de mujeres en el Parlamento es actualmente del 4,4 por ciento, el Estado informante debería explicar qué se propone hacer para mejorar esa representación en todos los niveles de la vida política, e indicar si se planea introducir cuotas como medida temporal especial, de conformidad con el artículo 4 de la Convención.
考虑到目前妇女议
中的代表名额仅为4.4%这一事实,报告国应该简要介绍一下为增加妇女
各级政治生活中的代表名额而制定的计划,并且应该指出是否打算根据《公约》第4条引入配额制作为暂行特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家转型国家。
Burkina Faso planea en el mediano a largo plazo aplicar un plan de acción nacional para la promoción de la familia, y ha establecido ya un comité nacional con este fin.
布基纳法索打算在中、长期内拟订行
项全国性的促进家庭行动计划,并为此设
个全国委员会。
Su Gobierno se toma muy en serio la cuestión de la violencia doméstica, por lo que planea realizar una nueva ronda de encuestas al respecto y ha establecido un programa de educación para policías.
土耳其政府非常重视家庭暴力问题,计划对这问题进行新
轮的调查,并为警官制订
个教育方案。
Se planea celebrar una conferencia ministerial para estudiar la adopción de medidas concretas para promover el papel de las mujeres en el desarrollo de la sociedad y proporcionarles más oportunidades en la vida pública.
正在筹划举行次部长级会议,以审议旨在提高妇女在社会发展中的作用的具体措施,并为妇女参与公共生活提供更多的机会。
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让产妇服用这些营养品的时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇在怀孕三个月后服用,然而它在预防胎儿畸形方面的重要作用要求在打算怀孕时就服用。
Teniendo en cuenta que la representación de mujeres en el Parlamento es actualmente del 4,4 por ciento, el Estado informante debería explicar qué se propone hacer para mejorar esa representación en todos los niveles de la vida política, e indicar si se planea introducir cuotas como medida temporal especial, de conformidad con el artículo 4 de la Convención.
考虑到目前妇女在议会中的代表名额仅为4.4%这事实,报告国应该简要介绍
下为增加妇女在各级政治生活中的代表名额而制定的计划,并且应该指出是否打算根据《公约》第4条引入配额制作为暂行特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又计划大规模扩建定居点。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
Burkina Faso planea en el mediano a largo plazo aplicar un plan de acción nacional para la promoción de la familia, y ha establecido ya un comité nacional con este fin.
布基纳法索打中、长期内拟订和
行一项全国性的促进家庭行动计划,并为此设立了一个全国委员会。
Su Gobierno se toma muy en serio la cuestión de la violencia doméstica, por lo que planea realizar una nueva ronda de encuestas al respecto y ha establecido un programa de educación para policías.
土耳其政府非常重视家庭暴力问题,计划对这一问题进行新一轮的调查,并为警官制订了一个教育方案。
Se planea celebrar una conferencia ministerial para estudiar la adopción de medidas concretas para promover el papel de las mujeres en el desarrollo de la sociedad y proporcionarles más oportunidades en la vida pública.
正筹划举行一次部长级会议,以审议旨
妇女
社会发展中的作用的具体措施,并为妇女参与公共生活
供更多的机会。
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让产妇服用这些营养品的时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇怀孕三个月后服用,然而它
预防胎儿畸形方面的重要作用要求
打
怀孕时就服用。
Teniendo en cuenta que la representación de mujeres en el Parlamento es actualmente del 4,4 por ciento, el Estado informante debería explicar qué se propone hacer para mejorar esa representación en todos los niveles de la vida política, e indicar si se planea introducir cuotas como medida temporal especial, de conformidad con el artículo 4 de la Convención.
考虑到目前妇女议会中的代表名额仅为4.4%这一事实,报告国应该简要介绍一下为增加妇女
各级政治生活中的代表名额而制定的计划,并且应该指出是否打
根据《公约》第4条引入配额制作为暂行特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增的发展中国家和经济转型国家。
Burkina Faso planea en el mediano a largo plazo aplicar un plan de acción nacional para la promoción de la familia, y ha establecido ya un comité nacional con este fin.
布基纳法索打算在中、期内拟订和
行一项全国性的促进家庭行动计划,并为此设立了一个全国委员会。
Su Gobierno se toma muy en serio la cuestión de la violencia doméstica, por lo que planea realizar una nueva ronda de encuestas al respecto y ha establecido un programa de educación para policías.
政府非常重视家庭暴力问题,计划对这一问题进行新一轮的调查,并为警官制订了一个教育方案。
Se planea celebrar una conferencia ministerial para estudiar la adopción de medidas concretas para promover el papel de las mujeres en el desarrollo de la sociedad y proporcionarles más oportunidades en la vida pública.
正在筹划举行一次部级会议,以审议旨在提高妇女在社会发展中的作用的具体措施,并为妇女参与公共生活提供更多的机会。
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让产妇服用这些营养品的时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇在怀孕三个月后服用,然而它在预防胎儿畸形方面的重要作用要求在打算怀孕时就服用。
Teniendo en cuenta que la representación de mujeres en el Parlamento es actualmente del 4,4 por ciento, el Estado informante debería explicar qué se propone hacer para mejorar esa representación en todos los niveles de la vida política, e indicar si se planea introducir cuotas como medida temporal especial, de conformidad con el artículo 4 de la Convención.
考虑到目前妇女在议会中的代表名额仅为4.4%这一事实,报告国应该简要介绍一下为增加妇女在各级政治生活中的代表名额而制定的计划,并且应该指出是否打算根据《公约》第4条引入配额制作为暂行特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
Burkina Faso planea en el mediano a largo plazo aplicar un plan de acción nacional para la promoción de la familia, y ha establecido ya un comité nacional con este fin.
布基纳法索打算在中、长期内拟订和项全国性的促进家庭
动计划,并为此设立了
个全国委员会。
Su Gobierno se toma muy en serio la cuestión de la violencia doméstica, por lo que planea realizar una nueva ronda de encuestas al respecto y ha establecido un programa de educación para policías.
土耳其政府非常重视家庭暴力问题,计划对这问题进
新
轮的调查,并为警官制订了
个教育方案。
Se planea celebrar una conferencia ministerial para estudiar la adopción de medidas concretas para promover el papel de las mujeres en el desarrollo de la sociedad y proporcionarles más oportunidades en la vida pública.
正在筹划举部长级会议,以审议旨在提高妇女在社会发展中的作用的具体措施,并为妇女参与公共生活提供更多的机会。
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让产妇服用这些营养品的时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇在怀孕三个月后服用,然而它在预防胎儿畸形方面的重要作用要求在打算怀孕时就服用。
Teniendo en cuenta que la representación de mujeres en el Parlamento es actualmente del 4,4 por ciento, el Estado informante debería explicar qué se propone hacer para mejorar esa representación en todos los niveles de la vida política, e indicar si se planea introducir cuotas como medida temporal especial, de conformidad con el artículo 4 de la Convención.
考虑到目前妇女在议会中的代表名额仅为4.4%这事实,报告国应该简要介绍
下为增
妇女在各级政治生活中的代表名额而制定的计划,并且应该指出是否打算根据《公约》第4条引入配额制作为暂
特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和型国家。
Burkina Faso planea en el mediano a largo plazo aplicar un plan de acción nacional para la promoción de la familia, y ha establecido ya un comité nacional con este fin.
布基纳法索打算在中、长期内拟订和行一项全国性的促进家庭行动计划,并为此
一个全国委员会。
Su Gobierno se toma muy en serio la cuestión de la violencia doméstica, por lo que planea realizar una nueva ronda de encuestas al respecto y ha establecido un programa de educación para policías.
土耳其政府非常重视家庭暴力问题,计划对这一问题进行新一轮的调查,并为警官制订一个教育方案。
Se planea celebrar una conferencia ministerial para estudiar la adopción de medidas concretas para promover el papel de las mujeres en el desarrollo de la sociedad y proporcionarles más oportunidades en la vida pública.
正在筹划举行一次部长级会议,以审议旨在提高妇女在社会发展中的作用的具体措施,并为妇女参与公共生活提供更多的机会。
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让产妇服用这些营养品的时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇在怀孕三个月后服用,然而它在预防胎儿畸形方面的重要作用要求在打算怀孕时就服用。
Teniendo en cuenta que la representación de mujeres en el Parlamento es actualmente del 4,4 por ciento, el Estado informante debería explicar qué se propone hacer para mejorar esa representación en todos los niveles de la vida política, e indicar si se planea introducir cuotas como medida temporal especial, de conformidad con el artículo 4 de la Convención.
考虑到目前妇女在议会中的代表名额仅为4.4%这一事实,报告国应该简要介绍一下为增加妇女在各级政治生活中的代表名额而制定的计划,并且应该指出是否打算根据《公约》第4条引入配额制作为暂行特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列从加沙撤军,但同时,以色列政府又在
大规模扩建定居点。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
的
增生产能力集
在生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展
国家和经济转型国家。
Burkina Faso planea en el mediano a largo plazo aplicar un plan de acción nacional para la promoción de la familia, y ha establecido ya un comité nacional con este fin.
布基纳法索打算在、长期内拟订和
行
项全国性的促进家庭行动
,并为此设立了
个全国委员会。
Su Gobierno se toma muy en serio la cuestión de la violencia doméstica, por lo que planea realizar una nueva ronda de encuestas al respecto y ha establecido un programa de educación para policías.
土耳其政府非常重视家庭暴力问题,对这
问题进行
的调查,并为警官制订了
个教育方案。
Se planea celebrar una conferencia ministerial para estudiar la adopción de medidas concretas para promover el papel de las mujeres en el desarrollo de la sociedad y proporcionarles más oportunidades en la vida pública.
正在筹举行
次部长级会议,以审议旨在提高妇女在社会发展
的作用的具体措施,并为妇女参与公共生活提供更多的机会。
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让产妇服用这些营养品的时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇在怀孕三个月后服用,然而它在预防胎儿畸形方面的重要作用要求在打算怀孕时就服用。
Teniendo en cuenta que la representación de mujeres en el Parlamento es actualmente del 4,4 por ciento, el Estado informante debería explicar qué se propone hacer para mejorar esa representación en todos los niveles de la vida política, e indicar si se planea introducir cuotas como medida temporal especial, de conformidad con el artículo 4 de la Convención.
考虑到目前妇女在议会的代表名额仅为4.4%这
事实,报告国应该简要介绍
下为增加妇女在各级政治生活
的代表名额而制定的
,并且应该指出是否打算根据《公约》第4条引入配额制作为暂行特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛
发展中国家和经济转型国家。
Burkina Faso planea en el mediano a largo plazo aplicar un plan de acción nacional para la promoción de la familia, y ha establecido ya un comité nacional con este fin.
布基纳法索打算在中、长期内拟订和行一项全国性
促进家庭行动计划,并为此设立了一个全国委员会。
Su Gobierno se toma muy en serio la cuestión de la violencia doméstica, por lo que planea realizar una nueva ronda de encuestas al respecto y ha establecido un programa de educación para policías.
土耳其政府非常重视家庭暴力问题,计划对这一问题进行新一轮调查,并为警官制订了一个教育方案。
Se planea celebrar una conferencia ministerial para estudiar la adopción de medidas concretas para promover el papel de las mujeres en el desarrollo de la sociedad y proporcionarles más oportunidades en la vida pública.
正在筹划举行一次部长级会议,以审议旨在提高妇女在社会发展中作用
具体措施,并为妇女参与公共生活提供更
会。
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让产妇服用这些营养品时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇在怀孕三个月后服用,然而它在预防胎儿畸形方面
重要作用要求在打算怀孕时就服用。
Teniendo en cuenta que la representación de mujeres en el Parlamento es actualmente del 4,4 por ciento, el Estado informante debería explicar qué se propone hacer para mejorar esa representación en todos los niveles de la vida política, e indicar si se planea introducir cuotas como medida temporal especial, de conformidad con el artículo 4 de la Convención.
考虑到目前妇女在议会中代表名额仅为4.4%这一事实,报告国应该简要介绍一下为增加妇女在各级政治生活中
代表名额而制定
计划,并且应该指出是否打算根据《公约》第4条引入配额制作为暂行特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、求增长旺盛的发展中
家和经济转型
家。
Burkina Faso planea en el mediano a largo plazo aplicar un plan de acción nacional para la promoción de la familia, y ha establecido ya un comité nacional con este fin.
布基纳法索打算在中、长期拟订和
行一项全
性的促进家庭行动计划,并为此设立了一个全
委员会。
Su Gobierno se toma muy en serio la cuestión de la violencia doméstica, por lo que planea realizar una nueva ronda de encuestas al respecto y ha establecido un programa de educación para policías.
土耳其政府视家庭暴力问题,计划对这一问题进行新一轮的调查,并为警官制订了一个教育方案。
Se planea celebrar una conferencia ministerial para estudiar la adopción de medidas concretas para promover el papel de las mujeres en el desarrollo de la sociedad y proporcionarles más oportunidades en la vida pública.
正在筹划举行一次部长级会议,以审议旨在提高妇女在社会发展中的作用的具体措施,并为妇女参与公共生活提供更多的机会。
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让产妇服用这些营养品的时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇在怀孕三个月后服用,然而它在预防胎儿畸形方面的要作用要求在打算怀孕时就服用。
Teniendo en cuenta que la representación de mujeres en el Parlamento es actualmente del 4,4 por ciento, el Estado informante debería explicar qué se propone hacer para mejorar esa representación en todos los niveles de la vida política, e indicar si se planea introducir cuotas como medida temporal especial, de conformidad con el artículo 4 de la Convención.
考虑到目前妇女在议会中的代表名额仅为4.4%这一事实,报告应该简要介绍一下为增加妇女在各级政治生活中的代表名额而制定的计划,并且应该指出是否打算根据《公约》第4条引入配额制作为暂行特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛
发展中国家和经济转型国家。
Burkina Faso planea en el mediano a largo plazo aplicar un plan de acción nacional para la promoción de la familia, y ha establecido ya un comité nacional con este fin.
布基纳法索打算在中、长期内拟订和行一项全国性
促进家庭行动计划,并为此设立了一个全国委员
。
Su Gobierno se toma muy en serio la cuestión de la violencia doméstica, por lo que planea realizar una nueva ronda de encuestas al respecto y ha establecido un programa de educación para policías.
土耳其政府非常重视家庭暴力问题,计划对这一问题进行新一轮调查,并为警官制订了一个教育方案。
Se planea celebrar una conferencia ministerial para estudiar la adopción de medidas concretas para promover el papel de las mujeres en el desarrollo de la sociedad y proporcionarles más oportunidades en la vida pública.
正在筹划举行一次部长级议,以审议旨在提高妇女在社
发展中
作用
具体措施,并为妇女参与公共生活提供更多
。
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让产妇服用这些营养品时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇在怀孕三个月后服用,然而它在预防胎儿畸形方面
重要作用要求在打算怀孕时就服用。
Teniendo en cuenta que la representación de mujeres en el Parlamento es actualmente del 4,4 por ciento, el Estado informante debería explicar qué se propone hacer para mejorar esa representación en todos los niveles de la vida política, e indicar si se planea introducir cuotas como medida temporal especial, de conformidad con el artículo 4 de la Convención.
考虑到目前妇女在议中
代表名额仅为4.4%这一事实,报告国应该简要介绍一下为增加妇女在各级政治生活中
代表名额而制定
计划,并且应该指出是否打算根据《公约》第4条引入配额制作为暂行特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。