Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发
久性的关注结合在一起。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发
久性的关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国以为起草公约出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会支助的法律文书,更大程度的确定性、
久性
权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任和可
续
管理,方法是把业绩目标、工作人员
个人发展和对
久性
关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国可以为起草公约出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会助
法律文书,更大程度
确定性、
久性和权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和可续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对
久
的关注结合在一
。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国可以公约出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会支助的法律文书,更大程度的确
、
久
和权威
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对
久
的关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
以为起草公约出谋划策,结果将诞生一项得到
际社会支助的法律文书,更大程度的确定
、
久
和权威
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和可续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对
久性的
合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国可以为起草公约出谋划策,果将诞生一项得到国际社会支助的法律文书,更大程度的确定性、
久性和权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和可续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对
的关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国可以为起草公约出谋划策,结果一项得到国际社会支助的法律文书,更大程度的确定
、
和权威
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和可续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对
久性的关注结合在
起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国可以为起草公约出谋划策,结果将诞生到国际社会支助的法律文书,更大程度的确定性、
久性和权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任管理,方法是把业绩目标、工作人员
个人发展
对
久性
关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国以为起草公约出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会支助
法律文书,更大程度
确定性、
久性
权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和可续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对
久性的关注
合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国可以为起草公约出谋划,
将诞生一项得到国际社会支助的法律文书,更大程度的确定性、
久性和权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任和可
续
管理,方法是把业绩目标、工作
员
发展和对
久
关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国可以为起草公约出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会支助法律文书,更大程度
确定
、
久
和权威
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。