m. 1.兽皮,毛皮;皮革,生皮. 2.()皮,皮肤. 3.皮囊,皮袋: un ~ de vino —皮袋酒. 4.果皮[尤指葡萄皮]. 5.【转】性命: Es una aventura que puede costarle el ~.那是一次可能出生命代价冒险. 6.«estar,ser»【转,口】醉汉. 7.【口】妓女.
dar < dejar > el ~ 命,丢掉性命.
estar < hallarse > uno en el ~ de otro 于某地位,遇上某境: Si yo me hallara en su ~ no cedería.如果我是你话,我就不让步.
jugarse uno el ~ 玩命,豁出性命.
mudar uno el ~ 改变境;改变习惯.
no caber uno en el ~ 1.很胖. 2.情不自禁.
no tener uno más que el ~ 瘦成一张皮.
pagar uno con el ~ 以生命报答.
perder el ~ 参见 dar el ~.
quitar a uno el ~ 1.夺去生命. 2.议论,数落,诅咒. 3.诈,骗.
salvar uno el ~ 保全性命.
soltar uno el ~ 参见 dar el ~. www.frhelper.com 版 权 所 有
m. 1.兽皮,毛皮;皮革,生皮. 2.(人的)皮,皮肤. 3.皮囊,皮袋: un ~ de vino —皮袋酒. 4.果皮[尤指葡萄皮]. 5.【】性: Es una aventura que puede costarle el ~.那是一次可能要他付出生代价的冒险. 6.«estar,ser»【,】汉. 7.【】妓女.
dar < dejar > el ~ ,丢掉性.
estar < hallarse > uno en el ~ de otro 某人的地位,遇上某人的境: Si yo me hallara en su ~ no cedería.如果我是你的话,我就不让步.
jugarse uno el ~ 玩,豁出性.
mudar uno el ~ 改变境;改变习惯.
no caber uno en el ~ 1.很胖. 2.情不自禁.
no tener uno más que el ~ 瘦成一张皮.
pagar uno con el ~ 以生报答.
perder el ~ 参见 dar el ~.
quitar a uno el ~ 1.夺去生. 2.议论,数落,诅咒. 3.诈,骗.
salvar uno el ~ 保全性.
soltar uno el ~ 参见 dar el ~. www.frhelper.com 版 权 所 有
m. 1.兽,毛;革,生. 2.(人的),肤. 3.囊,袋: un ~ de vino —袋酒. 4.果[尤指葡萄]. 5.【转】性命: Es una aventura que puede costarle el ~.那是一次可能要他付出生命代价的冒险. 6.«estar,ser»【转,口】醉汉. 7.【口】妓女.
dar < dejar > el ~ 命,丢掉性命.
estar < hallarse > uno en el ~ de otro 处于某人的地位,遇上某人的处境: Si yo me hallara en su ~ no cedería.如果我是你的话,我就不让步.
jugarse uno el ~ 玩命,豁出性命.
mudar uno el ~ 改变处境;改变习惯.
no caber uno en el ~ 1.很胖. 2.情不自禁.
no tener uno más que el ~ 瘦成一.
pagar uno con el ~ 生命报答.
perder el ~ 参见 dar el ~.
quitar a uno el ~ 1.夺去生命. 2.议论,数落,诅咒. 3.诈,骗.
salvar uno el ~ 保全性命.
soltar uno el ~ 参见 dar el ~. www.frhelper.com 版 权 所 有
m. 1.兽皮,毛皮;皮革,生皮. 2.()皮,皮肤. 3.皮囊,皮袋: un ~ de vino —皮袋酒. 4.果皮[尤指葡萄皮]. 5.【转】性命: Es una aventura que puede costarle el ~.那是一次可能要生命代价冒险. 6.«estar,ser»【转,口】醉汉. 7.【口】妓女.
dar < dejar > el ~ 命,丢掉性命.
estar < hallarse > uno en el ~ de otro 处于地位,遇上处境: Si yo me hallara en su ~ no cedería.如果我是你话,我就不让步.
jugarse uno el ~ 玩命,豁性命.
mudar uno el ~ 改变处境;改变习惯.
no caber uno en el ~ 1.很胖. 2.情不自禁.
no tener uno más que el ~ 瘦成一张皮.
pagar uno con el ~ 以生命报答.
perder el ~ 参见 dar el ~.
quitar a uno el ~ 1.夺去生命. 2.议论,数落,诅咒. 3.诈,骗.
salvar uno el ~ 保全性命.
soltar uno el ~ 参见 dar el ~. www.frhelper.com 版 权 所 有
m. 1.兽皮,毛皮;皮革,生皮. 2.(人的)皮,皮肤. 3.皮囊,皮袋: un ~ de vino —皮袋酒. 4.果皮[尤指葡萄皮]. 5.【转】: Es una aventura que puede costarle el ~.那是一次可能要他付出生代价的冒险. 6.«estar,ser»【转,】汉. 7.【】妓女.
dar < dejar > el ~ ,丢掉.
estar < hallarse > uno en el ~ de otro 于某人的地位,遇上某人的境: Si yo me hallara en su ~ no cedería.如果我是你的话,我就不让步.
jugarse uno el ~ 玩,豁出.
mudar uno el ~ 改变境;改变习惯.
no caber uno en el ~ 1.很胖. 2.情不自禁.
no tener uno más que el ~ 瘦成一张皮.
pagar uno con el ~ 以生报答.
perder el ~ 参见 dar el ~.
quitar a uno el ~ 1.夺去生. 2.议论,数落,诅咒. 3.诈,骗.
salvar uno el ~ 保全.
soltar uno el ~ 参见 dar el ~. www.frhelper.com 版 权 所 有
m. 1.兽,毛;革,生. 2.(人的),肤. 3.囊,: un ~ de vino —. 4.果[尤指葡萄]. 5.【转】: Es una aventura que puede costarle el ~.那是一次可能要他付生代价的冒险. 6.«estar,ser»【转,口】醉汉. 7.【口】妓女.
dar < dejar > el ~ ,丢掉.
estar < hallarse > uno en el ~ de otro 处于某人的地位,遇上某人的处境: Si yo me hallara en su ~ no cedería.如果我是你的话,我就不让步.
jugarse uno el ~ 玩,豁.
mudar uno el ~ 改变处境;改变习惯.
no caber uno en el ~ 1.很胖. 2.情不自禁.
no tener uno más que el ~ 瘦成一张.
pagar uno con el ~ 以生报答.
perder el ~ 参见 dar el ~.
quitar a uno el ~ 1.夺去生. 2.议论,数落,诅咒. 3.诈,骗.
salvar uno el ~ 保全.
soltar uno el ~ 参见 dar el ~. www.frhelper.com 版 权 所 有
m. 1.兽皮,毛皮;皮革,皮. 2.(人的)皮,皮肤. 3.皮囊,皮袋: un ~ de vino —皮袋酒. 4.果皮[尤指葡萄皮]. 5.【转】性: Es una aventura que puede costarle el ~.那是一次可能要他付出代价的冒险. 6.«estar,ser»【转,口】醉汉. 7.【口】妓女.
dar < dejar > el ~ ,丢掉性.
estar < hallarse > uno en el ~ de otro 处于某人的地位,遇上某人的处境: Si yo me hallara en su ~ no cedería.如果我是你的话,我就不让步.
jugarse uno el ~ 玩,豁出性.
mudar uno el ~ 改变处境;改变习惯.
no caber uno en el ~ 1.很胖. 2.情不自禁.
no tener uno más que el ~ 瘦成一张皮.
pagar uno con el ~ 以答.
perder el ~ 参见 dar el ~.
quitar a uno el ~ 1.夺去. 2.议论,数落,诅咒. 3.诈,骗.
salvar uno el ~ 保全性.
soltar uno el ~ 参见 dar el ~. www.frhelper.com 版 权 所 有
m. 1.兽,毛;,生. 2.(人的),肤. 3.囊,袋: un ~ de vino —袋酒. 4.果[尤指葡萄]. 5.【转】性命: Es una aventura que puede costarle el ~.那是一次可能要他付出生命代价的冒险. 6.«estar,ser»【转,口】醉汉. 7.【口】妓女.
dar < dejar > el ~ 命,丢掉性命.
estar < hallarse > uno en el ~ de otro 处于某人的地位,遇上某人的处境: Si yo me hallara en su ~ no cedería.如果我是你的话,我就让步.
jugarse uno el ~ 玩命,豁出性命.
mudar uno el ~ 改变处境;改变习惯.
no caber uno en el ~ 1.很胖. 2.情.
no tener uno más que el ~ 瘦成一张.
pagar uno con el ~ 以生命报答.
perder el ~ 参见 dar el ~.
quitar a uno el ~ 1.夺去生命. 2.议论,数落,诅咒. 3.诈,骗.
salvar uno el ~ 保全性命.
soltar uno el ~ 参见 dar el ~. www.frhelper.com 版 权 所 有
m. 1.兽皮,毛皮;皮革,生皮. 2.(人的)皮,皮肤. 3.皮囊,皮袋: un ~ de vino —皮袋酒. 4.果皮[尤指葡萄皮]. 5.【转】性命: Es una aventura que puede costarle el ~.次可能要他付出生命代价的冒险. 6.«estar,ser»【转,口】醉汉. 7.【口】妓女.
dar < dejar > el ~ 命,丢掉性命.
estar < hallarse > uno en el ~ de otro 处于某人的地位,遇上某人的处境: Si yo me hallara en su ~ no cedería.如果的话,就不让步.
jugarse uno el ~ 玩命,豁出性命.
mudar uno el ~ 改变处境;改变习惯.
no caber uno en el ~ 1.很胖. 2.情不自禁.
no tener uno más que el ~ 瘦成张皮.
pagar uno con el ~ 以生命报答.
perder el ~ 参见 dar el ~.
quitar a uno el ~ 1.夺去生命. 2.议论,数落,诅咒. 3.诈,骗.
salvar uno el ~ 保全性命.
soltar uno el ~ 参见 dar el ~. www.frhelper.com 版 权 所 有