西语助手
  • 关闭

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

的树木倒映在河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将在Ragali定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点上的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到河流另外一边动西的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府此的理解是,从保留地的边界始,从至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来定转弯点,即在注入河的两各设立一个界碑,并在接受河背汇流处的一设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西有两个水泵,东有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


忙碌地, 忙乱, , 盲肠, 盲肠的, 盲从, 盲从的人, 盲动, 盲目, 盲目的,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子桌子边上.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera岸;desembocadura口;río,江;playa滩,滩;barca船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda径,路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

坐落边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界组将Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一地区产鱼最多的地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面上的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到流另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三界碑来确定转弯点,即注入的两岸各设立一界碑,并接受背对汇流处的一岸设立第三界碑,并注明每一界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要道和支流主要道的边界应定支流主要道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要道和支流主要道的边界应定支流主要道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要道和支流主要道的边界应定支流主要道与Belesa B固定上下两端连接线的交点,标界组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定支流的主要道与主流固定岸的上下两端连接线的交点,标界组应以适当的界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,的西岸有两水泵,东岸有两水泵和一蓄水池,通过床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

南卡罗来纳州萨凡纳厂址附近,由于50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛糙, 毛茬, 毛虫, 毛的, 毛地黄, 毛发, 毛发的, 毛发多的, 毛发稀少的, 毛发形状,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠,挨
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera河岸;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在湖畔,据湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面河岸上的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到河流另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两岸各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人, 毛利人, 毛利塔尼亚, 毛利语, 毛利族的, 毛莨, 毛料,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 边上.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera河岸;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面河岸上的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到河流另外一边开动西岸的水泵,但是当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即注入河的两岸各设立一个界碑,并接受河背对汇流处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线一边,河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于50年里制造原武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛瑟枪, 毛石, 毛石建筑, 毛手毛脚, 毛丝鼠, 毛遂自荐, 毛毯, 毛头毛脑, 毛细管, 毛细管的,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera岸;desembocadura口;río,江;playa滩,滩;barca小船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江

El pueblo se asienta a la orilla del río.

小镇坐落在边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

的树木倒映在

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,流东岸的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是地区产鱼最多的地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

界小组应确定厄立特亚主张的边界线的支流与Belesa B交汇点对面的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到流另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三界碑来确定转弯点,即在注入的两岸各设立一界碑,并在接受背对汇流处的一岸设立第三界碑,并注明每一界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要道和支流主要道的边界应定在支流主要道与Belesa A固定下两端连接线的交点,界小组应以适当的界桩点加以识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要道和支流主要道的边界应定在支流主要道与Belesa A固定下两端连接线的交点,界小组应以适当的界桩点加以识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要道和支流主要道的边界应定在支流主要道与Belesa B固定下两端连接线的交点,界小组应以适当的界桩点加以识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每支流的主要道与主流固定岸的下两端连接线的交点,界小组应以适当的界桩点识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在的西岸有两水泵,东岸有两水泵和一蓄水池,通过的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳厂址附近,由于在50年制造原子武器产生的污染,的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛毡, 毛毡夜蛾, 毛毡夜蛾幼虫, 毛织品, 毛织品商, 毛重, , 矛盾, 矛杆, 矛尖,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

用户正在搜索


锚碇, , 铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西],[厄瓜多尔] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera河岸;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东岸的水泵能够为提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里主张的边界线上的支流与Belesa B交汇对面河岸上的界桩

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

的非军事技工想到河流另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯,即在注入河的两岸各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交,标界小组应以适当的界桩加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交,标界小组应以适当的界桩加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交,标界小组应以适当的界桩加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的上下两端连接线的交,标界小组应以适当的界桩标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒失的言行, 冒头, 冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera;desembocadura河口;río河,江;playa滩,河滩;barca小船;costa费用, pl. 费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera山坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落在河边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

的树木倒映在河里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将在Ragali之间确定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,河流东的水泵能村提供足用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支流与Belesa B交汇点对面上的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

村的非军事技工想到河流另外一边开动西的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡河。

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入河的两各设立一个界碑,并在接受河背对汇流处的一设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西有两个水泵,东有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


贸易额, 贸易公司, 贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera岸;desembocadura口;río,江;playa滩,滩;barca船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda径,路;ladera坡;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个镇坐落在边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充分,岸的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支与Belesa B交汇点对面上的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入的两岸各设立一个界碑,并在接受背对汇处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要道和支主要道的边界应定在支主要道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要道和支主要道的边界应定在支主要道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要道和支主要道的边界应定在支主要道与Belesa B固定上下两端连接线的交点,标界组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支的主要道与主固定岸的上下两端连接线的交点,标界组应以适当的界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在的西岸有两个水泵,岸有两个水泵和一个蓄水池,通过床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


貌合神离, 貌似, 没安好心眼儿, 没病没灾, 没齿不忘, 没穿大衣的, 没词儿, 没错, 没大没小, 没发生过的,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,

f.
1.边,边缘,边沿:
la ~ de una tela 布边.
la ~ de un vestido 衣服的底边.
la ~ de una calle 街旁.
El vaso estaba en la ~ de la mesa. 杯子在桌子边上.


2.岸,岸边:
veranear en <a> la ~ del mar 在滨避暑.

3.凉爽的风.
4.[西班牙安达卢西亚方言],[厄瓜多尔方言] 天气:

Mala está la ~.天气很坏.
Hace buena ~.好天气.


5.pl.[阿根廷方言](城市的)郊区.

a la ~ de
在(某物的)边上.

~ de
【口】靠近,挨近:
Vive ~ de mi casa. 他住在我家旁边.

西 语 助 手
近义词
margen,  borde,  vera
umbral
margen del río,  orilla del río,  ribera

联想词
ribera岸;desembocadura口;río,江;playa滩,滩;barca小船;costa费用, 岸 pl. 诉讼费;llanura平坦;vereda小径,小路;ladera;acera人行道;lago湖;

Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.

他把船往对岸开去。

Mi casa se encuentra a orillas de río Yangtse.

我家在长江边上

El pueblo se asienta a la orilla del río.

这个小镇坐落在边。

Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.

我们将居住在边的草屋里。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在里。

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。

Gracias a que se produjeron precipitaciones suficientes, las bombas de agua de la orilla oriental del río bastaron para suministrar agua a la aldea.

由于降雨量充东岸的水泵能够为该村提供足够用水。

Se considera que la pesca del lago Rice, a cuyas orillas vive la Primera Nación Hiawatha, es una de las más abundantes de la región.

Hiawatha第一民族生活在莱斯湖畔,据称,莱斯湖是这一个地区产鱼最多的地点之一。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支与Belesa B交汇点对面上的界桩点。

Los técnicos civiles de la aldea trataron de atravesar el río para activar las dos bombas situadas en la orilla occidental, pero las autoridades libanesas se lo impidieron.

该村的非军事技工想到另外一边开动西岸的水泵,但是黎巴嫩当局禁止他们渡

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即在注入的两岸各设立一个界碑,并在接受背对汇处的一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要道和支主要道的边界应定在支主要道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要道和支主要道的边界应定在支主要道与Belesa A固定上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要道和支主要道的边界应定在支主要道与Belesa B固定上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支的主要道与主固定岸的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。

El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.

该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过床上的一条水管连接起来。

En las cercanías del río Savannah, en Carolina del Sur —que ha sido contaminado durante cinco decenios de resultas de la fabricación de armas atómicas en la planta emplazada en sus orillas— la tasa de mortalidad es 19,8% superior a lo normal, principalmente como consecuencia de cardiopatías y cáncer, enfermedades ambas que se asocian a la radiación ionizante.

在南卡罗来纳州萨凡纳厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 orilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


没礼貌的, 没脸, 没落, 没落的, 没命, 没品位的, 没钱, 没钱的, 没轻没重, 没趣,

相似单词


originalidad, originalmente, originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero,