西语助手
  • 关闭

f.

1.(做事情的)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会》确实为家庭佣工提供了一项护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同条例》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训条例》第14条而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

条例》包含障措施的条文,确上诉委员会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体障(与《民权利和政治权利国际约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘,其状况得到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举条例》(第569),为有关的规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被雇佣者的新部令也适用于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


mogol, mogólico, mogolla, mogollar, mogollo, mogollón, mogomogo, mogón, mogosiar, mogoso,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《培训条例》第14条而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专既非政府,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举条例》(第569),为有关的规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被佣者的新部令也适用于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


mohatra, mohatrante, mohatrar, mohatrero, mohecer, moheda, moheña, mohicano, mohiento, mohín,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)条理.
2.程. (多用作复数)
3.(某人的)命,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定制度, 条例;decreto,法;reglamento则,;normativa标准;norma;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训条例》第14条而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举条例》(第569),为有关的定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命(此种命需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被雇佣者的新部也适用于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


mojado, mojador, mojadura, mojama, moján, mojanazo, mojar, mojarra, mojarrilla, mojarse los pies,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人的)命令,,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《条例》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训条例》第14条而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举条例》(第569),为有关的规定本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家作的被雇佣者的新部令也适用于在家作的女或童

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


mojinete, mojito, mojo, mojón, mojona, mojonación, mojonar, mojonera, mojonero, mojoso,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员条例》第14条而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举条例》(第569),为有关的规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被雇佣者的新部令也适用于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


moldar, Moldavia, moldavita, moldavo, molde, moldeable, moldeamiento, moldear, moldoré, Moldova,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

用户正在搜索


molino, molino de viento, molinosismo, molinosista, molitivo, moll-, molla, mollar, molle, mollear,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训条例》第14条而实行

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施条文,保上诉委员会是有效持正监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制《行政长官选举条例》(第569),为有关提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内任何理由贩运口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例了一些旨在预防卖淫活动社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布(此种令需经肯批准)宣布其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队员如非法或不必要地行使权力,以致他蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切供水”政策是以《宪法》为根据,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作被雇佣者新部令也适用于在家工作女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有公共主管当局约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


molotera, molpádido, molquite, molso, molsudo, molto, moltoplén, moltura, molturación, molturador,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人)命令,安排,决断,意志.
4.【军】.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, ;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助》附表2第I部第3

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训》第14而实行

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安》包含保障措施文,确保上诉委员会是有效持正监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

第6B更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

中第II部具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举》(第569),为有关规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

规定了一些旨在预防卖淫活动社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮者和卖淫活动组织者惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队》(第115)第8订明,入境事务队人员如非法或不必要地行权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”政策是以《宪法》为根据,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

如,关于在家工作被雇佣者新部令也适用于在家工作女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6有关违反补救措施,以及第7有关对政府及所有公共主管当局约束力,也同样没有改变。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


momería, momero, momia, momificación, momificar, momio, momita, momo, momocordio, momórdiga,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条例;decreto令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训条例》第14条而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非府雇员,也非府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II的具体保障(与《公民权利和治权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行长官选举条例》(第569),为有关的规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被雇佣者的新令也适用于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


monacillo, monacita, Mónaco, monacordio, monada, mónada, monadelfo, monadelfos, monadismo, monadista,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2I部3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长2657

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项征款是根据《雇员再培训条例14条而实行

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施条文,确保上诉委员会是有效持正监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例II部具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》条文致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举条例》(569),为有关规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(115)8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”政策是以《宪法》为根据,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作被雇佣者新部令也适用于在家工作女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,6条有关违反条例补救措施,以及7条有关条例对政府及所有公共主管当局约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


monárquicamente, monárquico, monarquismo, monarquista, monasterial, monasterio, monásticamente, monástico, moñato, monaxón,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,

f.

1.(做事情的)条理.
2.规,规程. (多用作复数)
3.(某人的)命令,安排,决断,意志.
4.【军】条例.


|→ m.

1.低级职员.
2.【军】勤务兵. (也用作阴性名词)
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
botones de oficina,  mensajero,  mensajero de oficina,  misceláneo,  mandadero,  mandadero de oficina,  recadero
orden,  instrucción,  mandato,  directriz,  comando,  consigna,  decreto,  disposición,  ley,  directiva,  estatuto,  exigencia,  imperativo,  ordenamiento,  precepto,  apremio
alguacil de la curia,  diligenciero,  ministril,  alguacil de corona

联想词
ley法;reglamentación制定规制度, 条例;decreto政令,法令;reglamento规则,规;normativa标准化;norma矩尺;legislación立法;derogación废除;moción动,运动,移动;promulgación公布;enmienda改正;

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内政部部长第2657号。

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的原状。

Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.

这项根据《雇员再培训条例》第14条而实行的。

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会有效持正的监察组织。

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,并通过立法确定。

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的工作。

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体保障(与《公民权利和政治权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,立法会制定《行政长官选举条例》(第569),为有关的规定提供本地法律依据。

La ordenanza prohíbe la trata de seres humanos por cualquier motivo, lo que comprende el trabajo, la participación en un espectáculo o la prostitución.

法令禁止以包括劳役、娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学和技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

Las armas biológicas, químicas y nucleares se contemplan en la Ley sobre el equipo militar (SFS 1992:1300) y la Ordenanza sobre el equipo militar (SFS 1992:1303).

根据《军事装备法》(SFS 1992:1300)和《军事装备条例》(SFS 1992:1303),核生化武器属于军事装备。

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人供水”的政策以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水和利用适当的卫生设施。

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家工作的被雇佣者的新部令也适用于在家工作的女工或童工。

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对政府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


mondar, mondarajas, mondarina, mondejo, mondo, mondón, mondonga, mondongo, mondonguera, mondonguería,

相似单词


ordenador portátil, ordenamiento, ordenancista, ordenando, ordenante, ordenanza, ordenar, ordeñar, ordenar alfabéticamente, ordeño,