En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域法律考虑了这些关切问题。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域法律考虑了这些关切问题。
Al acordar esta declaración, lo hacemos en el marco de nuestro ordenamiento jurídico nacional.
我们赞同这个宣言,完全是按照我们国家法律。
La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
分发清单采取行政通知形式,未纳入国家法律系统。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。
Los participantes representaban una amplia muestra de países con culturas y ordenamientos jurídicos diferentes.
与会者广泛代表了不同文化和法律制度各类国家。
En los distintos ordenamientos este problema se resuelve de diversas maneras.
各个法域在这个问题上解决办法各不相同。
Estamos asiduamente dedicados a la conservación y el ordenamiento adecuado de los océanos.
我们坚定承诺致力于适当养护和管理海洋。
Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.
国际人道主义法所有基本原则都被纳入立陶宛
法律系统。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短期间。
Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.
据建议,应当在考虑到不同法律制度情况下制订关于这一问题
示
法。
Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.
我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度成熟。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工公伤/职业病比率分布格局与两性
总体格局差不多。
Se señaló, no obstante, que no en todos esos ordenamientos se seguía el enfoque propuesto en la recomendación 10.
但据指出,并不是所有这种制度都采取建议10中提出办法。
El ordenamiento jurídico de Ontario no considera que las opiniones políticas figuren entre los motivos de discriminación que están prohibidos.
安大略法律并不认为政治观念是受禁止
歧视依据。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones pertinentes de su ordenamiento jurídico y ajustarlas al artículo 4 del Pacto.
缔约国应审查其国内法有关条款并使这些条款符合《公约》第四条。
No obstante, la segunda cuestión sigue siendo la misma: el establecimiento de algún tipo de ordenamiento jurídico.
但是,第二个问题仍然是一样:建立某种形式
法律秩序。
Sírvase reproducir la citada disposición, así como cualquier otra de su ordenamiento jurídico que se refiera a las actividades terroristas.
请概述该条规定以及文莱达鲁萨兰国法律中关于可作为恐怖活动罪行其他规定。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩说,有关法律规定这条原则必须被视为国际法令所固有
基本原则之一。
Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.
提到准则并非完全一致;普遍义务就其在国际法律制度中
职能而言具有具体特征。
Se encuentran referencias a los contratos de próxima adjudicación en los ordenamientos en que se requiere la planificación sistemática de las adquisiciones.
存在系统采购规划法域有对近期内
采购机会
提及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域的法律考虑了这些关切问题。
Al acordar esta declaración, lo hacemos en el marco de nuestro ordenamiento jurídico nacional.
我们赞同这个宣言,完全是按照我们国家的法律。
La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
分发清单采取行政通知的形式,未纳入国家法律系统。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。
Los participantes representaban una amplia muestra de países con culturas y ordenamientos jurídicos diferentes.
与会者广泛代表了不同文化和法律制度的各类国家。
En los distintos ordenamientos este problema se resuelve de diversas maneras.
各个法域在这个问题上的解决办法各不相同。
Estamos asiduamente dedicados a la conservación y el ordenamiento adecuado de los océanos.
我们坚定承诺致力于适当养护和管。
Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.
国际人道主义法的所有基本原则都被纳入立陶宛的法律系统。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.
据建议,应当在考虑到不同法律制度的情况下制订关于这一问题的示范法。
Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.
我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度的成熟。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差不多。
Se señaló, no obstante, que no en todos esos ordenamientos se seguía el enfoque propuesto en la recomendación 10.
但据指出,并不是所有这种制度都采取建议10中提出的办法。
El ordenamiento jurídico de Ontario no considera que las opiniones políticas figuren entre los motivos de discriminación que están prohibidos.
安大略的法律并不认为政治观念是受禁止的歧视依据。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones pertinentes de su ordenamiento jurídico y ajustarlas al artículo 4 del Pacto.
缔约国应审查其国内法的有关条款并使这些条款符合《公约》第四条。
No obstante, la segunda cuestión sigue siendo la misma: el establecimiento de algún tipo de ordenamiento jurídico.
但是,第二个问题仍然是一样的:建立某种形式的法律秩序。
Sírvase reproducir la citada disposición, así como cualquier otra de su ordenamiento jurídico que se refiera a las actividades terroristas.
请概述该条规定以及文莱达鲁萨兰国法律中关于可作为恐怖活动罪行的其他规定。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩说,有关法律规定的这条原则必须被视为国际法令所固有的基本原则之一。
Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.
提到的准则并非完全一致;普遍义务就其在国际法律制度中的职能而言具有具体特征。
Se encuentran referencias a los contratos de próxima adjudicación en los ordenamientos en que se requiere la planificación sistemática de las adquisiciones.
存在系统采购规划的法域有对近期内的采购机会的提及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域的法律考虑了这些关切问题。
Al acordar esta declaración, lo hacemos en el marco de nuestro ordenamiento jurídico nacional.
我们赞同这个宣言,完全是按照我们国家的法律。
La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
分发清单采取行政通知的形式,未纳入国家法律系统。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度不得将此种身份披露给采购实体。
Los participantes representaban una amplia muestra de países con culturas y ordenamientos jurídicos diferentes.
与会者广泛代表了不同文化和法律制度的各类国家。
En los distintos ordenamientos este problema se resuelve de diversas maneras.
各个法域在这个问题上的解决办法各不相同。
Estamos asiduamente dedicados a la conservación y el ordenamiento adecuado de los océanos.
我们坚承诺致
当养护和管理海洋。
Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.
国际人道主义法的所有基本原则都被纳入立陶宛的法律系统。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.
据建议,应当在考虑到不同法律制度的情况下制订关这一问题的示范法。
Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.
我们称赞这些努,这些努
除其他外促进了有关国家法院与法律制度的成熟。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差不多。
Se señaló, no obstante, que no en todos esos ordenamientos se seguía el enfoque propuesto en la recomendación 10.
但据指出,并不是所有这种制度都采取建议10中提出的办法。
El ordenamiento jurídico de Ontario no considera que las opiniones políticas figuren entre los motivos de discriminación que están prohibidos.
安大略的法律并不认为政治观念是受禁止的歧视依据。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones pertinentes de su ordenamiento jurídico y ajustarlas al artículo 4 del Pacto.
缔约国应审查其国内法的有关款并使这些
款符合《公约》第四
。
No obstante, la segunda cuestión sigue siendo la misma: el establecimiento de algún tipo de ordenamiento jurídico.
但是,第二个问题仍然是一样的:建立某种形式的法律秩序。
Sírvase reproducir la citada disposición, así como cualquier otra de su ordenamiento jurídico que se refiera a las actividades terroristas.
请概述该以及文莱达鲁萨兰国法律中关
可作为恐怖活动罪行的其他
。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩说,有关法律的这
原则必须被视为国际法令所固有的基本原则之一。
Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.
提到的准则并非完全一致;普遍义务就其在国际法律制度中的职能而言具有具体特征。
Se encuentran referencias a los contratos de próxima adjudicación en los ordenamientos en que se requiere la planificación sistemática de las adquisiciones.
存在系统采购划的法域有对近期内的采购机会的提及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域法律考
些关切问题。
Al acordar esta declaración, lo hacemos en el marco de nuestro ordenamiento jurídico nacional.
我们赞同个宣言,完全是按照我们国家
法律。
La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
分发清单采取行政通知形式,未纳入国家法律系统。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。
Los participantes representaban una amplia muestra de países con culturas y ordenamientos jurídicos diferentes.
与会者广泛代表不同文化和法律制度
各类国家。
En los distintos ordenamientos este problema se resuelve de diversas maneras.
各个法域在个问题上
解决办法各不相同。
Estamos asiduamente dedicados a la conservación y el ordenamiento adecuado de los océanos.
我们坚定承诺致力于适当养护和管海洋。
Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.
国际人道主义法所有基本原则都被纳入立陶宛
法律系统。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,例暗示预先通知可以涵盖较短
期间。
Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.
据建议,应当在考到不同法律制度
情况下制订关于
一问题
示范法。
Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.
我们称赞些努力,
些努力除其他外促进
有关国家法院与法律制度
成熟。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工公伤/职业病比率分布格局与两性
总体格局差不多。
Se señaló, no obstante, que no en todos esos ordenamientos se seguía el enfoque propuesto en la recomendación 10.
但据指出,并不是所有种制度都采取建议10中提出
办法。
El ordenamiento jurídico de Ontario no considera que las opiniones políticas figuren entre los motivos de discriminación que están prohibidos.
安大略法律并不认为政治观念是受禁止
歧视依据。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones pertinentes de su ordenamiento jurídico y ajustarlas al artículo 4 del Pacto.
缔约国应审查其国内法有关
款并使
些
款符合《公约》第四
。
No obstante, la segunda cuestión sigue siendo la misma: el establecimiento de algún tipo de ordenamiento jurídico.
但是,第二个问题仍然是一样:建立某种形式
法律秩序。
Sírvase reproducir la citada disposición, así como cualquier otra de su ordenamiento jurídico que se refiera a las actividades terroristas.
请概述该规定以及文莱达鲁萨兰国法律中关于可作为恐怖活动罪行
其他规定。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩说,有关法律规定原则必须被视为国际法令所固有
基本原则之一。
Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.
提到准则并非完全一致;普遍义务就其在国际法律制度中
职能而言具有具体特征。
Se encuentran referencias a los contratos de próxima adjudicación en los ordenamientos en que se requiere la planificación sistemática de las adquisiciones.
存在系统采购规划法域有对近期内
采购机会
提及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域的法律考虑了这些关切问题。
Al acordar esta declaración, lo hacemos en el marco de nuestro ordenamiento jurídico nacional.
我们赞同这个宣言,完照我们国家的法律。
La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
分发清单采取行政通知的形式,未纳入国家法律系统。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。
Los participantes representaban una amplia muestra de países con culturas y ordenamientos jurídicos diferentes.
与会者广泛代表了不同文化和法律制度的各类国家。
En los distintos ordenamientos este problema se resuelve de diversas maneras.
各个法域在这个问题上的解决办法各不相同。
Estamos asiduamente dedicados a la conservación y el ordenamiento adecuado de los océanos.
我们坚定承诺致力于适当养护和管理海洋。
Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.
国际人道主义法的所有基本原则都被纳入立陶宛的法律系统。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.
据建议,应当在考虑到不同法律制度的情况下制订关于这一问题的示范法。
Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.
我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度的成熟。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差不多。
Se señaló, no obstante, que no en todos esos ordenamientos se seguía el enfoque propuesto en la recomendación 10.
但据指出,并不所有这种制度都采取建议10中提出的办法。
El ordenamiento jurídico de Ontario no considera que las opiniones políticas figuren entre los motivos de discriminación que están prohibidos.
安大略的法律并不认为政治观念受禁止的歧视依据。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones pertinentes de su ordenamiento jurídico y ajustarlas al artículo 4 del Pacto.
缔约国应审查其国内法的有关条款并使这些条款符合《公约》第四条。
No obstante, la segunda cuestión sigue siendo la misma: el establecimiento de algún tipo de ordenamiento jurídico.
但,第二个问题仍然
一样的:建立某种形式的法律秩序。
Sírvase reproducir la citada disposición, así como cualquier otra de su ordenamiento jurídico que se refiera a las actividades terroristas.
请概述该条规定以及文莱达鲁萨兰国法律中关于可作为恐怖活动罪行的其他规定。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩说,有关法律规定的这条原则必须被视为国际法令所固有的基本原则之一。
Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.
提到的准则并非完一致;普遍义务就其在国际法律制度中的职能而言具有具体特征。
Se encuentran referencias a los contratos de próxima adjudicación en los ordenamientos en que se requiere la planificación sistemática de las adquisiciones.
存在系统采购规划的法域有对近期内的采购机会的提及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域的法律考虑了这些关切问题。
Al acordar esta declaración, lo hacemos en el marco de nuestro ordenamiento jurídico nacional.
我们赞同这个宣言,完全是按照我们国家的法律。
La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
分发清单采取行政通知的形式,未纳入国家法律系统。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定得将此种身份披露给采
。
Los participantes representaban una amplia muestra de países con culturas y ordenamientos jurídicos diferentes.
与会者广泛代表了同文化和法律制度的各类国家。
En los distintos ordenamientos este problema se resuelve de diversas maneras.
各个法域在这个问题上的解决办法各相同。
Estamos asiduamente dedicados a la conservación y el ordenamiento adecuado de los océanos.
我们坚定承诺致力于适当养护和管理海洋。
Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.
国际人道主义法的所有基本原则都被纳入立陶宛的法律系统。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.
据建议,应当在考虑到同法律制度的情况下制订关于这一问题的示范法。
Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.
我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度的成熟。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总格局差
多。
Se señaló, no obstante, que no en todos esos ordenamientos se seguía el enfoque propuesto en la recomendación 10.
但据指出,并是所有这种制度都采取建议10中提出的办法。
El ordenamiento jurídico de Ontario no considera que las opiniones políticas figuren entre los motivos de discriminación que están prohibidos.
安大略的法律并认为政治观念是受禁止的歧视依据。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones pertinentes de su ordenamiento jurídico y ajustarlas al artículo 4 del Pacto.
缔约国应审查其国内法的有关条款并使这些条款符合《公约》第四条。
No obstante, la segunda cuestión sigue siendo la misma: el establecimiento de algún tipo de ordenamiento jurídico.
但是,第二个问题仍然是一样的:建立某种形式的法律秩序。
Sírvase reproducir la citada disposición, así como cualquier otra de su ordenamiento jurídico que se refiera a las actividades terroristas.
请概述该条规定以及文莱达鲁萨兰国法律中关于可作为恐怖活动罪行的其他规定。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩说,有关法律规定的这条原则必须被视为国际法令所固有的基本原则之一。
Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.
提到的准则并非完全一致;普遍义务就其在国际法律制度中的职能而言具有具特征。
Se encuentran referencias a los contratos de próxima adjudicación en los ordenamientos en que se requiere la planificación sistemática de las adquisiciones.
存在系统采规划的法域有对近期内的采
机会的提及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域的法律考虑了这些关切问题。
Al acordar esta declaración, lo hacemos en el marco de nuestro ordenamiento jurídico nacional.
我们赞同这个宣言,完全是按照我们国家的法律。
La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
分发清单采取行政通知的形式,未纳入国家法律系统。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度定不得将此种身份披露给采购实体。
Los participantes representaban una amplia muestra de países con culturas y ordenamientos jurídicos diferentes.
与会者广泛代表了不同文化和法律制度的各类国家。
En los distintos ordenamientos este problema se resuelve de diversas maneras.
各个法域在这个问题上的解决办法各不相同。
Estamos asiduamente dedicados a la conservación y el ordenamiento adecuado de los océanos.
我们坚定承诺致力于护和管理海洋。
Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.
国际人道主义法的所有基本原则都被纳入立陶宛的法律系统。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.
据建议,应在考虑到不同法律制度的情况下制订关于这一问题的示范法。
Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.
我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度的成熟。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差不多。
Se señaló, no obstante, que no en todos esos ordenamientos se seguía el enfoque propuesto en la recomendación 10.
但据指出,并不是所有这种制度都采取建议10中提出的办法。
El ordenamiento jurídico de Ontario no considera que las opiniones políticas figuren entre los motivos de discriminación que están prohibidos.
安大略的法律并不认为政治观念是受禁止的歧视依据。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones pertinentes de su ordenamiento jurídico y ajustarlas al artículo 4 del Pacto.
缔约国应审查其国内法的有关条款并使这些条款符合《公约》第四条。
No obstante, la segunda cuestión sigue siendo la misma: el establecimiento de algún tipo de ordenamiento jurídico.
但是,第二个问题仍然是一样的:建立某种形式的法律秩序。
Sírvase reproducir la citada disposición, así como cualquier otra de su ordenamiento jurídico que se refiera a las actividades terroristas.
请概述该条定以及文莱达鲁萨兰国法律中关于可作为恐怖活动罪行的其他
定。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩说,有关法律定的这条原则必须被视为国际法
所固有的基本原则之一。
Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.
提到的准则并非完全一致;普遍义务就其在国际法律制度中的职能而言具有具体特征。
Se encuentran referencias a los contratos de próxima adjudicación en los ordenamientos en que se requiere la planificación sistemática de las adquisiciones.
存在系统采购划的法域有对近期内的采购机会的提及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域的法律考虑了这些关切问题。
Al acordar esta declaración, lo hacemos en el marco de nuestro ordenamiento jurídico nacional.
我们赞同这个宣言,完照我们国家的法律。
La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
分发清单采取行政通知的形式,未纳入国家法律系统。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。
Los participantes representaban una amplia muestra de países con culturas y ordenamientos jurídicos diferentes.
与会者广泛代表了不同文化和法律制度的各类国家。
En los distintos ordenamientos este problema se resuelve de diversas maneras.
各个法域在这个问题上的解决办法各不相同。
Estamos asiduamente dedicados a la conservación y el ordenamiento adecuado de los océanos.
我们坚定承诺致力于适当养护和管理海洋。
Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.
国际人道主义法的所有基本原则都被纳入立陶宛的法律系统。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.
据建议,应当在考虑到不同法律制度的情况下制订关于这一问题的示范法。
Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.
我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度的成熟。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差不多。
Se señaló, no obstante, que no en todos esos ordenamientos se seguía el enfoque propuesto en la recomendación 10.
但据指出,并不所有这种制度都采取建议10中提出的办法。
El ordenamiento jurídico de Ontario no considera que las opiniones políticas figuren entre los motivos de discriminación que están prohibidos.
安大略的法律并不认为政治观念受禁止的歧视依据。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones pertinentes de su ordenamiento jurídico y ajustarlas al artículo 4 del Pacto.
缔约国应审查其国内法的有关条款并使这些条款符合《公约》第四条。
No obstante, la segunda cuestión sigue siendo la misma: el establecimiento de algún tipo de ordenamiento jurídico.
但,第二个问题仍然
一样的:建立某种形式的法律秩序。
Sírvase reproducir la citada disposición, así como cualquier otra de su ordenamiento jurídico que se refiera a las actividades terroristas.
请概述该条规定以及文莱达鲁萨兰国法律中关于可作为恐怖活动罪行的其他规定。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩说,有关法律规定的这条原则必须被视为国际法令所固有的基本原则之一。
Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.
提到的准则并非完一致;普遍义务就其在国际法律制度中的职能而言具有具体特征。
Se encuentran referencias a los contratos de próxima adjudicación en los ordenamientos en que se requiere la planificación sistemática de las adquisiciones.
存在系统采购规划的法域有对近期内的采购机会的提及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域的法律考虑了这些关切问题。
Al acordar esta declaración, lo hacemos en el marco de nuestro ordenamiento jurídico nacional.
我们赞同这个宣言,完全是按照我们国家的法律。
La distribución se efectúa mediante circular administrativa, no forma parte del ordenamiento jurídico nacional.
分发清单采取行政通知的形,
入国家法律系统。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度定不得将此种身份披露给采购实体。
Los participantes representaban una amplia muestra de países con culturas y ordenamientos jurídicos diferentes.
与会者广泛代表了不同文化和法律制度的各类国家。
En los distintos ordenamientos este problema se resuelve de diversas maneras.
各个法域在这个问题上的解决办法各不相同。
Estamos asiduamente dedicados a la conservación y el ordenamiento adecuado de los océanos.
我们坚定承诺致力于适当养护和管海洋。
Todos los principios básicos del derecho internacional humanitario están integrados en el ordenamiento jurídico de Lituania.
国际人道主义法的所有基本原则都被入立陶宛的法律系统。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
Se sugirió que se elaboraran leyes modelo en la materia teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídicos.
据建议,应当在考虑到不同法律制度的情况下制订关于这一问题的示范法。
Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.
我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度的成熟。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差不多。
Se señaló, no obstante, que no en todos esos ordenamientos se seguía el enfoque propuesto en la recomendación 10.
但据指出,并不是所有这种制度都采取建议10中提出的办法。
El ordenamiento jurídico de Ontario no considera que las opiniones políticas figuren entre los motivos de discriminación que están prohibidos.
安大略的法律并不认为政治观念是受禁止的歧视依据。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones pertinentes de su ordenamiento jurídico y ajustarlas al artículo 4 del Pacto.
缔约国应审查其国内法的有关条款并使这些条款符合《公约》第四条。
No obstante, la segunda cuestión sigue siendo la misma: el establecimiento de algún tipo de ordenamiento jurídico.
但是,第二个问题仍然是一样的:建立某种形的法律秩序。
Sírvase reproducir la citada disposición, así como cualquier otra de su ordenamiento jurídico que se refiera a las actividades terroristas.
请概述该条定以及文莱达鲁萨兰国法律中关于可作为恐怖活动罪行的其他
定。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩说,有关法律定的这条原则必须被视为国际法令所固有的基本原则之一。
Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.
提到的准则并非完全一致;普遍义务就其在国际法律制度中的职能而言具有具体特征。
Se encuentran referencias a los contratos de próxima adjudicación en los ordenamientos en que se requiere la planificación sistemática de las adquisiciones.
存在系统采购划的法域有对近期内的采购机会的提及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。