Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及对我提出劝告。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及对我提出劝告。
Llegó en el momento más oportuno.
他来得正巧。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主的援助是及
和迅速的。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易获得及
的贸易数据。
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
我觉得现在不是做那件事的当
机。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及提供人道主
援助,我们迄今一直在这样做。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及的会议。
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很。
También es importante realizar una labor de inteligencia oportuna.
在外实施有效部署措施也很重要。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及又有专题性。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这一报告的提交间发出疑问。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
Sírvase facilitar los datos oportunos en apoyo de su respuesta.
请提供当数据以支持你们的答复。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及提供受灾区域的图像。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及而果断
采取集体行动。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天的会议因此非常及和
当。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及的捐助大大促进了救援工作。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
Así pues, Uganda acoge con agrado la oportuna aprobación de la Declaración.
因此,乌干达对及通过《宣言》表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我提出劝告。
Llegó en el momento más oportuno.
他来得正巧。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义援助是及时和迅速
。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得及时贸易数据。
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
我觉得现在不是做那件事适当时机。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很适时。
También es importante realizar una labor de inteligencia oportuna.
在外地实施有效部署措施也很重要。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这一报告提交时间发出疑问。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
Sírvase facilitar los datos oportunos en apoyo de su respuesta.
请提供适当数据以支持你们答复。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域图像。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天会议因此非常及时和适当。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时捐助大大促进了救援工作。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃目标,但也是具有人性
,是慷慨
。
Así pues, Uganda acoge con agrado la oportuna aprobación de la Declaración.
因此,乌干达对及时通过《宣言》表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我提出劝告。
Llegó en el momento más oportuno.
他来得正巧。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义援助是及时和迅速
。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社需要容易地获得及时
贸易数据。
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
我觉得现在不是做那件事适当时机。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时议。
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很适时。
También es importante realizar una labor de inteligencia oportuna.
在外地实施有效部署措施也很重要。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员就这一报告
提交时间发出疑问。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
Sírvase facilitar los datos oportunos en apoyo de su respuesta.
请提供适当数据以支持你们答复。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域图像。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员指示小组委员
也照此办理。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天议因此非常及时和适当。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时捐助大大促进了救援工作。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃目标,但也是具有人性
,是慷慨
。
Así pues, Uganda acoge con agrado la oportuna aprobación de la Declaración.
因此,乌干达对及时通过《宣言》表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时
对我提出劝告。
Llegó en el momento más oportuno.
他来得正巧。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主援助是及时和迅速
。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易获得及时
贸易数据。
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
我觉得现在不是做那件事适当时机。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主援助,我们迄今一直在这样做。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很适时。
También es importante realizar una labor de inteligencia oportuna.
在外实施有效部署措施也很重要。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这一报告提交时间发出疑问。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
Sírvase facilitar los datos oportunos en apoyo de su respuesta.
请提供适当数据以支你们
答复。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域图像。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断采取集体行动。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天会议因此非常及时和适当。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时捐助大大促进了救援工作。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃目标,但也是具有人性
,是慷慨
。
Así pues, Uganda acoge con agrado la oportuna aprobación de la Declaración.
因此,乌干达对及时通过《宣言》表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我
出劝告。
Llegó en el momento más oportuno.
来得正巧。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义援助是及时和迅速
。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得及时贸易数据。
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
我觉得现在不是做那件事适当时机。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很适时。
También es importante realizar una labor de inteligencia oportuna.
在外地实施有效部署措施也很重要。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这一报告交时间发出疑问。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
Sírvase facilitar los datos oportunos en apoyo de su respuesta.
请供适当数据以支持你们
答复。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时供受灾区域
图像。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天会议因此非常及时和适当。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时捐助大大促进了救援工作。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃目标,但也是具有人性
,是慷慨
。
Así pues, Uganda acoge con agrado la oportuna aprobación de la Declaración.
因此,乌干达对及时通过《宣言》表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
指导老师非常及时地对
提出劝告。
Llegó en el momento más oportuno.
他来得正巧。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义援助是及时和迅速
。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得及时贸易数据。
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
觉得现在不是做那件事
适
时机。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
们还将继续及时提供人道主义援助,
们迄今一直在这样做。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,谨感谢主席召开本次非常及时
会议。
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很适时。
También es importante realizar una labor de inteligencia oportuna.
在外地实施有效部署措施也很重要。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这一报告提交时间发出疑问。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
Sírvase facilitar los datos oportunos en apoyo de su respuesta.
请提供适数据以支持你们
答复。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域图像。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
们今天
会议因此非常及时和适
。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时捐助大大促进了救援工作。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃目标,但也是具有人性
,是慷慨
。
Así pues, Uganda acoge con agrado la oportuna aprobación de la Declaración.
因此,乌干达对及时通过《宣言》表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我出劝告。
Llegó en el momento más oportuno.
他来得正巧。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义的援助是及时和迅速的。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需容易地获得及时的贸易数据。
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
我觉得现在不是做那件事的适当时机。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很适时。
También es importante realizar una labor de inteligencia oportuna.
在外地实施有效部署措施也很重。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这一报告的交时间发出疑问。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
Sírvase facilitar los datos oportunos en apoyo de su respuesta.
请供适当数据以支持你们的答复。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时供受灾区域的图像。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天的会议因此非常及时和适当。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
Así pues, Uganda acoge con agrado la oportuna aprobación de la Declaración.
因此,乌干达对及时通过《宣言》表示欢迎。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我提出劝告。
Llegó en el momento más oportuno.
来得正巧。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义援助是及时和迅速
。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得及时贸易数据。
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
我觉得现在不是做那件事适当时机。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很适时。
También es importante realizar una labor de inteligencia oportuna.
在外地实施有效部署措施也很重要。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这一报告提交时间发出疑问。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
Sírvase facilitar los datos oportunos en apoyo de su respuesta.
请提供适当数据以支持你们答复。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域图像。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天会议因此非常及时和适当。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时捐助大大促进了救援工作。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃目标,但也是具有人性
,是慷慨
。
Así pues, Uganda acoge con agrado la oportuna aprobación de la Declaración.
因此,乌干达对及时通过《宣言》表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我提出劝告。
Llegó en el momento más oportuno.
他来得正巧。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义援助是及时和迅速
。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会需要容易地获得及时贸易数据。
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
我觉得现在不是做那件事时机。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很时。
También es importante realizar una labor de inteligencia oportuna.
在外地实施有效部署措施也很重要。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这一报告提交时间发出疑问。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
Sírvase facilitar los datos oportunos en apoyo de su respuesta.
请提供数据以支持你们
答复。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域图像。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天会议因此非常及时和
。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时捐助大大促进了救援工作。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃目标,但也是具有人性
,是慷慨
。
Así pues, Uganda acoge con agrado la oportuna aprobación de la Declaración.
因此,乌干达对及时通过《宣言》表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我提出劝告。
Llegó en el momento más oportuno.
他来得正巧。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义援助是及时和迅速
。
La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.
国际社会要容易地获得及时
贸易数据。
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
我觉得现在不是做那件事适当时机。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
Este galardón es muy merecido y oportuno.
这次获奖既是受之无愧,也很适时。
También es importante realizar una labor de inteligencia oportuna.
在外地实施有效部署措施也很重要。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.
委员会就这一报告提交时间发出疑问。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
Sírvase facilitar los datos oportunos en apoyo de su respuesta.
请提供适当数据以支持你们答复。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域图像。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Por lo tanto, nuestra sesión de hoy es oportuna y adecuada.
我们今天会议因此非常及时和适当。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时捐助大大促进了救援工作。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃目标,但也是具有人性
,是慷慨
。
Así pues, Uganda acoge con agrado la oportuna aprobación de la Declaración.
因此,乌干达对及时通过《宣言》表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。