西语助手
  • 关闭

f.

1.日节,日祭;(日节的)第天;日祭经.
2.【度,音度.
3.【诗】行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节行诗[第一、三、五;二、四、六;七、行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

场会进行一般性讨论和研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8第9次和第10次全体会上,举行高级别部分会

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8日星期五举行的8次会上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体会上,特设委员会通过工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8次会上,主席介绍载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8次会上以下主要群体代表:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8次会上,论坛举行两场平行的圆桌会,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8次会上,主席介绍其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨会的要求,将提交给第8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国会次会提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月12日和13日的第6至第8次会上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国会建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


痞子, 癖好, 癖性, , 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, ,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.八日节,八日祭;(八日节的)八天;八日祭经书.
2.【乐】八度,八音度.
3.【诗】八行诗.
4.【古】(油,,的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节八行诗[一、三、五;二、四、六;七、八行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

进行一般性讨论和研讨总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

78910全体上,举行了高级别部分

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事在4月8日星期五举行的8上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的八分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8全体上,特设委员通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8上,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立八个声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8上以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8上,论坛举行了两场平行的圆桌,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8上,主席介绍了其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨的要求,将提交给8(j)款工作组的,预期工作组将向缔约国提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方八届提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方在其10月12日和13日的6至8上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


偏爱的, 偏差, 偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.八日节,八日祭;(八日节的)第八天;八日祭经书.
2.【乐】八度,八音度.
3.【诗】八行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
径长炮.

~ real
十一音节八行诗[第一、三、五;二、四、六;七、八行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

第八场会进行一般性讨论和研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

第八上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7、第8第9和第10全体会上,举行了高级别部分会

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8日星期五举行的8上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人总数的八分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8全体会上,特委员会通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8上,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立第八个施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8上以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8上,论坛举行了两场平行的圆桌会,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会第八在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8上,主席介绍了其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨会的要求,将提交给第8(j)款工作组的,预期工作组将向缔约国会第八提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会第八届提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月12日和13日的第6至第8上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人特别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会第八上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常论坛建增加参与,正在法确保,在缔约国会第八建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些会

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


偏听偏信, 偏头疼, 偏头痛, 偏向, 偏向…的, 偏心, 偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.日节,日祭;(日节的)第日祭经书.
2.【乐】度,音度.
3.【诗】行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节行诗[第一、三、五;二、四、六;七、行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有子或女,则继承分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

场会进行一般性讨论和研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8第9次和第10次全体会上,举行了高级别部分会

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8日星期五举行的8次会上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体会上,特设委员会通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8次会上,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8次会上以下主要群体代表发了言:青年和民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8次会上,论坛举行了两场平行的圆桌会,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8次会上,主席介绍了其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有子、祖孙或女,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有子、祖孙或女,则之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨会的要求,将提交给第8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国会次会提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月12日和13日的第6至第8次会上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国会建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


篇目, 篇章, 翩翩, 翩翩起舞, 翩翩少年, , 片段, 片段镜头, 片断, 片剂,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.日节,日祭;(日节的)第天;日祭经书.
2.【乐】度,音度.
3.【诗】行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节行诗[第一、三、五;二、四、六;七、行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

场会进行一般性讨论和研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8第9次和第10次全体会行了高级别部

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8日星期五行的8次会程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体会,特设委员会通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8次会,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8次会以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8次会,论坛行了两场平行的圆桌会,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8次会,主席介绍了其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四一份额由她们均,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则一份额由她们均

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于办土著妇女研讨会的要求,将提交给第8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国会次会提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月12日和13日的第6至第8次会程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国会建立拟中的自愿基金前,土著代表有相当人数参加这些会

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


漂浮物, 漂浮着的, 漂浮着地, 漂净, 漂亮, 漂亮的, 漂亮地, 漂亮话, 漂亮女人, 漂流,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

用户正在搜索


破的, 破房子, 破费, 破釜沉舟, 破格, 破坏, 破坏的, 破坏分子, 破坏公物, 破坏公物行为,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

用户正在搜索


铺位, 铺张, 铺张的, 铺砖地, 噗噗声, , 仆从, 仆人, 仆役, 匍匐,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.八日节,八日祭;(八日节的)第八天;八日祭经书.
2.【乐】八度,八音度.
3.【诗】八行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节八行诗[第一、三、五;二、四、六;七、八行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻,则继承八分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

第八场会进行一般性讨论和研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

第八次上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8第9次和第10次全体会上,举行了高级别部分会

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8日星期五举行的8次会上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的八分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体会上,特设委员会通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8次会上,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立第八个次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8次会上以下主要群体代表发了言:青年和童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8次会上,论坛举行了两场平行的圆桌会,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会第八次在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8次会上,主席介绍了其在程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有、祖孙,无论该女是由她所生还是由其他的妻所生,只要该女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有、祖孙,则八分之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨会的要求,将提交给第8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国会第八次会提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会第八届提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月12日和13日的第6至第8次会上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会第八次上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国会第八次建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


葡萄酒杯, 葡萄酒的酿造, 葡萄酒酿造业, 葡萄树, 葡萄糖, 葡萄藤, 葡萄牙, 葡萄牙的, 葡萄牙人, 葡萄牙语,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.八日节,八日祭;(八日节的)第八天;八日祭经书.
2.【乐】八度,八音度.
3.【诗】八行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
音节八行诗[第、三、五;二、四、六;七、八行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

第八进行般性讨论和研讨总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

第八次上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

在第7次、第8第9次和第10次全上,举行了高级别部分

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事在4月8日星期五举行的8上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的八分

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全上,特设委员通过了工作安排,并决定继续由全工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8上,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立第八个次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8上以下主要群代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8上,论坛举行了两场平行的圆桌场是关于“恢复世界森林”的,另场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国第八次在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8上,主席介绍了其在程项目2项下份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨的要求,将提交给第8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国第八次提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方第八届提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方在其10月12日和13日的第6至第8上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事第八次上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国第八次建立拟中的自愿基金前,土著代表有相当人数参加这些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒲公英, 蒲扇, 蒲团, 蒲席, , 朴实, 朴实的, 朴实无华的, 朴素, 朴素的,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.日节,日祭;(日节的)天;日祭经书.
2.【乐】度,音度.
3.【诗】行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
音节行诗[、三、五;二、四、六;七、行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承分之

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

场会进行般性讨论和研讨会总结。

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

7次、89次和10次全体会上,举行了高级别部分会

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事会在4月8日星期五举行的8次会上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的分之强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8次全体会上,特设委员会通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8次会上,主席介绍了载于非正式文件(有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正在研究建立次声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8次会上以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工会。

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

在5月25日的8次会上,论坛举行了两场平行的圆桌会场是关于“恢复世界森林”的,另场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国会在审订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

在5月26日8次会上,主席介绍了其在程项目2项下份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,要该子女是继承人,她就可以继承份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分之份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨会的要求,将提交给8(j)款工作组的下次,预期工作组将向缔约国会次会提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方会提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方会在其10月12日和13日的6至8次会上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

在宪章理事会上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正在设法确保,在缔约国会建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


蹼足目, 蹼足目的, 瀑布, , 曝光, 曝光时间, 曝露, 七百, 七百分之一, 七百分之一的,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,

f.

1.八日节,八日祭;(八日节的)八天;八日祭经书.
2.【乐】八度,八音度.
3.【诗】八行诗.
4.【古】(油,酒,醋等的)税.


b ~ de culebrina
【军】小口径长炮.

~ real
十一音节八行诗[一、三、五;二、四、六;七、八行押韵].

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻子有儿子或女儿,则继承八分之一。

La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.

进行一般性讨论和研讨

En la octava sesión, hicieron declaraciones los representantes de Venezuela (República Bolivariana de) y Azerbaiyán.

上,委内瑞拉玻利瓦尔共和国和阿塞拜疆的代表作了发言。

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

78910全体上,举行了高级别部分

El Consejo de Administración examinó el tema 13 del programa en su octava sesión, celebrada el viernes, 8 de abril.

理事4月8日星期五举行的8上审程项目13。

En la actualidad, este grupo aumenta un 4,2 % anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.

目前,这一年龄组的人数以每年4.2%的速度递增,占老年人口总数的八分之一强。

En su octava sesión plenaria, el Comité Especial aprobó la organización de sus trabajos y decidió continuar las deliberaciones en el Grupo de Trabajo del Plenario.

8全体上,特设委员通过了工作安排,并决定继续由全体工作组进行审工作。

En la octava sesión, celebrada el 15 de abril, el Presidente presentó el proyecto de elementos para la negociación que figuraba en un documento oficioso publicado sólo en inglés.

4月15日8上,主席介绍了载于非正式文件(只有英文本)的谈判要点草稿。

Por tal motivo, aporta a la Red mundial siete estaciones de monitoreo que abarcan las cuatro tecnologías y se encuentra en etapa de estudio la instalación de una octava instalación de infrasonido.

因此,致力促进世界网络的7个监测站,其中包括四个技术站,并正研究建立八个声设施。

También en la octava sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de jóvenes y niños, agricultores, pueblos indígenas, autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica y tecnológica, mujeres, y trabajadores y sindicatos.

8上以下主要群体代表发了言:青年和儿童、农民、土著人民、地方当局、非政府组织、科学和技术界、以及工人和工

En su octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Foro celebró dos mesas redondas paralelas, una sobre la restauración de los bosques del mundo y otra sobre la legislación forestal y la gobernanza para la sostenibilidad.

5月25日的8上,论坛举行了两场平行的圆桌,一场是关于“恢复世界森林”的,另一场是关于“促进可持续性的森林法和治理”的。

Se prevé que el Grupo de Trabajo utilice esta presentación como base para la formulación de recomendaciones que deberán ser examinadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, en relación con el establecimiento de indicadores.

预期该工作组将以该报告为基础,提出建,供缔约国订立指标的问题时审

En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de resolución titulado “Ciencia y Tecnología para el Desarrollo”, que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 2 del programa.

5月26日8上,主席介绍了其程项目2项下一份非正式文件中提出的题为“科学和技术促进发展”的决草案。

La porción de la viuda es una octava parte si el difunto marido deja un hijo o un nieto de un hijo, siempre que el hijo sea uno de los herederos, sin que importe si su madre es esa misma esposa u otra.

如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。

La porción de los bienes que se reparte por igual entre ellas equivale a una cuarta parte si el marido no deja un hijo y a una octava parte si deja a un hijo o a un nieto de un hijo o una hija.

如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分之一份额由她们均分。

La petición del Foro para que se celebre un cursillo sobre las mujeres indígenas se presentará en la octava reunión del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), que se prevé que haga recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones.

论坛关于举办土著妇女研讨的要求,将提交给8(j)款工作组的,预期工作组将向缔约国提出建

El Grupo propondrá las metas del sector forestal al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, que a su vez las presentará a la octava reunión de la Conferencia de las Partes, en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para que ésta las incluya en el programa de trabajo del Convenio.

专家组将向科学、技术和工艺咨询附属机构提出森林问题具体目标,再由该附属机构向《生物多样性公约》缔约方八届提出,以纳入《生物多样性公约》工作方案。

En sus sesiones sexta a octava, celebradas los días 12 y 13 de octubre, la Conferencia de las Partes examinó el tema 3 del programa, titulado “Examen de la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional”.

缔约方其10月12日和13日的6至8上审程项目3,“审查《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充定书》的执行情况”。

En la octava reunión de la Junta de la Carta, se aceptó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre como órgano de cooperación de la Carta, mecanismo gracias al cual el sistema de las Naciones Unidas podía solicitar imágenes a los miembros de la Carta para ayudar en la respuesta a situaciones de emergencia.

宪章理事上,外层空间事务厅被接纳为宪章的合作机构,通过这一机制,联合国系统可请各成员提供图像以帮助应对各种紧急情况。

Teniendo en cuenta la recomendación general del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que se aumente la participación, el Convenio sobre la Diversidad Biológica está garantizando un nivel adecuado de participación por parte de los representantes de las comunidades indígenas en esas reuniones, hasta que se establezca el Fondo Voluntario propuesto, con posterioridad a la octava reunión de la Conferencia de las Partes.

《生物多样性公约》注意到土著问题常设论坛建增加参与,正设法确保,缔约国建立拟中的自愿基金之前,土著代表有相当人数参加这些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 octava 的西班牙语例句

用户正在搜索


七零八落, 七律, 七面体, 七年, 七拼八凑, 七巧板, 七巧图, 七日祷, 七上八下, 七十,

相似单词


octaedro, octagonal, octágono, octano, octante, octava, octavaiano, octavar, octavario, octaviano,