西语助手
  • 关闭

oceanográfico

添加到生词本

oceanográfico, ca

adj.
学的. 西 语 助 手 版 权 所 有

Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.

其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于研究

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、和陆地观国家方案。

La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.

教科文组织的政府间委员会(海委会)已在海生态系统方案下开展了许多举措。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水已经装载一系列收集量数据的设备包括荧光计、透射表、温度和盐度以及声学装置。

Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

中包括一份油污岸线调查、一份调查和一份海和沿海生态风险调查。

Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

因此,在状态的海盆互间引进物种,可能危害大海生物的多样性。

Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.

我们支持教科文组织和政府间委员会目前为创建印度区域预警系统所做的工作。

El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

教科文组织委会代表向会议通报了印度海啸警告系统的状况。

En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.

在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有能力和机构框架,包括人力资源。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了方面的特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要上升流。

Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.

同样,我们也欢迎政府间委员会努力在全世界建立全球预警系统网。

Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.

一个世纪前我的祖先阿尔贝一世亲王开始险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护海和地球。

Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.

研究显示,与10年前比,凯尔盖朗高原以东的南大深水的物理特性发生了巨大变化。

Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

在教科文组织政府间委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦潜在的海啸和发布警告的能力。

La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.

气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科学委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际委员会开展合作。

El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.

海委会国际海学数据和信息交换方案通过设立海数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。

El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.

第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织的政府间委员会共同发挥牵头机构的作用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.

外层空间事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农组织、教科文组织、教科文组织政府间委员会(海学委员会)和气象组织将继续作为联系成员为地球观卫星委员会的工作作出贡献。

El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.

综合海计划还与其他研究计划,例如政府间委员会全球海系统和国际地圈-生物圈计划开展了协作。

Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

如果大型的漏油发生在生物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕的水体)等,就可能对海生物多样性产生巨大的危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oceanográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


侧翼, 侧影, 侧泳, 侧支索, 侧重, 侧柱, , 测…的速度, 测定, 测杆,

相似单词


océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo,
oceanográfico, ca

adj.
. 西 语 助 手 版 权 所 有

Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.

其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于研究

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、和陆地观测国家方案。

La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.

教科文组织政府间委员会(海委会)已在海生态系统方案下开展了许多举措。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集测量数据包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学装置。

Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

中包括一份油污岸线调查、一份调查和一份海和沿海生态风险调查。

Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

因此,在具有相似状态海盆相互间引进能危害大海生多样性。

Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.

我们支持教科文组织和政府间委员会目前为创建印度区域预警系统所做工作。

El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

教科文组织委会代表向会议通报了印度海啸警告系统状况。

En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.

在世界许多地区,所需投入资源和进行工作超过了现有能力和机构框架,包括人力资源。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了方面特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界主要上升流。

Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.

同样,我们也欢迎政府间委员会努力在全世界建立全球预警系统网。

Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.

一个世纪前我祖先阿尔贝一世亲王开始探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护海和地球。

Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.

研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东南大深水理特性发生了巨大变化。

Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

在教科文组织政府间委员会下立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在海啸和发布警告能力。

La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.

气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科学委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际委员会开展合作。

El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.

海委会国际海学数据和信息交换方案通过立海数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间“数字鸿沟”。

El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.

第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织政府间委员会共同发挥牵头机构作用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.

外层空间事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农组织、教科文组织、教科文组织政府间委员会(海学委员会)和气象组织将继续作为联系成员为地球观测卫星委员会工作作出贡献。

El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.

综合海钻探计划还与其他研究计划,例如政府间委员会全球海观测系统和国际地圈-生圈计划开展了协作。

Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

如果大型漏油发生在活动集中地区附近,例如不同鱼类汇聚地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕水体)等,就能对海多样性产生巨大危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oceanográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


策动, 策反, 策划, 策划阴谋, 策划者, 策励, 策略, 策略的, 策士, 策应,

相似单词


océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo,
oceanográfico, ca

adj.
的. 西 语 助 手 版 权 所 有

Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.

其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于研究

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象、大气、和陆地观测国家方案。

La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.

教科文组织的政府间委员会(海委会)已在海生态系统方案下开展了许多举措。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经载一系列收集测量数据的设备包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及置。

Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

中包括一份油污岸线、一份和一份海和沿海生态风险

Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

此,在具有相似状态的海盆相互间引进物种,可能危害大海生物的多样性。

Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.

我们支持教科文组织和政府间委员会目前为创建印度区域预警系统所做的工作。

El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

教科文组织委会代表向会议通报了印度海啸警告系统的状况。

En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.

在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有能力和机构框架,包括人力资源。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了方面的特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要上升流。

Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.

同样,我们也欢迎政府间委员会努力在全世界建立全球预警系统网。

Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.

一个世纪前我的祖先阿尔贝一世亲王开始探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护海和地球。

Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.

研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大深水的物理特性发生了巨大变化。

Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

在教科文组织政府间委员会下设立了一个协机制, 加强区域侦测潜在的海啸和发布警告的能力。

La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.

气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际委员会开展合作。

El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.

海委会国际海数据和信息交换方案通过设立海数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。

El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.

第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织的政府间委员会共同发挥牵头机构的作用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.

外层空间事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农组织、教科文组织、教科文组织政府间委员会(海委员会)和气象组织将继续作为联系成员为地球观测卫星委员会的工作作出贡献。

El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.

综合海钻探计划还与其他研究计划,例如政府间委员会全球海观测系统和国际地圈-生物圈计划开展了协作。

Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

如果大型的漏油发生在生物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕的水体)等,就可能对海生物多样性产生巨大的危害。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oceanográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


插销, 插叙, 插秧, 插页, 插枝, 插足, 插嘴, 插座, , ,

相似单词


océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo,
oceanográfico, ca

adj.
学的. 西 语 助 手 版 权 所 有

Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.

其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于研究

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告的缔约都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、和陆地观测国家

La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.

科文组织的政府间委员(海委)已在海生态系统下开展了许多举措。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集测量数据的设备包括荧光计、透射、温度和盐度探测器以及声学装置。

Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

中包括一份油污岸线调查、一份调查和一份海和沿海生态风险调查。

Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

因此,在具有相似状态的海盆相互间引进物种,可能危害大海生物的多样性。

Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.

我们支持科文组织和政府间委员目前为创建印度区域预警系统所做的工作。

El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

科文组织议通报了印度海啸警告系统的状况。

En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.

在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有能力和机构框架,包括人力资源。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了的特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要上升流。

Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.

同样,我们也欢迎政府间委员努力在全世界建立全球预警系统网。

Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.

一个世纪前我的祖先阿尔贝一世亲王开始探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护海和地球。

Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.

研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大深水的物理特性发生了巨大变化。

Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

科文组织政府间委员下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在的海啸和发布警告的能力。

La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.

气象组织继续与南极条约协商议、南极研究科学委员、国家南极管理人员理事和国际委员开展合作。

El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.

海委国际海学数据和信息交换通过设立海数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。

El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.

第二次国际研讨认为,大应邀请环境规划署和科文组织的政府间委员共同发挥牵头机构的作用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.

外层空间事务厅、亚太经社、环境规划署、粮农组织、科文组织、科文组织政府间委员(海学委员)和气象组织将继续作为联系成员为地球观测卫星委员的工作作出贡献。

El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.

综合海钻探计划还与其他研究计划,例如政府间委员全球海观测系统和国际地圈-生物圈计划开展了协作。

Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

如果大型的漏油发生在生物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕的水体)等,就可能对海生物多样性产生巨大的危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oceanográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


茶缸子, 茶馆, 茶壶, 茶花, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱, 茶巾, 茶镜,

相似单词


océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo,
oceanográfico, ca

adj.
. 西 语 助 手 版 权 所 有

Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.

其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于研究

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、和陆地观测国家方案。

La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.

府间委员会(海委会)已在海生态系统方案下开展了许多举措。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集测量数据设备包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学装置。

Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

中包括一份油污岸线调查、一份调查和一份海和沿海生态风险调查。

Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

因此,在具有相似状态海盆相互间引进物种,可能危害大海生物多样性。

Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.

我们支持教府间委员会目前为创建印度区域预警系统所做工作。

El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

委会代表向会议通报了印度海啸警告系统状况。

En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.

在世界许多地区,所需投入资源和进行工作超过了现有能力和机构框架,包括人力资源。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了方面特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界主要上升流。

Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.

同样,我们也欢迎府间委员会努力在全世界建立全球预警系统网。

Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.

一个世纪前我祖先阿尔贝一世亲王开始探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护海和地球。

Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.

研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东南大深水物理特性发生了巨大变化。

Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

在教府间委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在海啸和发布警告能力。

La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.

气象继续与南极条约协商会议、南极研究学委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际委员会开展合作。

El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.

海委会国际海学数据和信息交换方案通过设立海数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间“数字鸿沟”。

El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.

第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教府间委员会共同发挥牵头机构作用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.

外层空间事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农、教、教府间委员会(海学委员会)和气象将继续作为联系成员为地球观测卫星委员会工作作出贡献。

El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.

综合海钻探计划还与其他研究计划,例如府间委员会全球海观测系统和国际地圈-生物圈计划开展了协作。

Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

如果大型漏油发生在生物活动集中地区附近,例如不同鱼类汇聚地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕水体)等,就可能对海生物多样性产生巨大危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oceanográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


茶水摊, 茶托, 茶碗, 茶歇时间, 茶叶, 茶园, 茶盅, 茶砖, , 查办,

相似单词


océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo,

用户正在搜索


搽粉, 搽剂, 搽脂粉, , 碴儿, 察觉, 察看, 察言观色, , 岔道,

相似单词


océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo,

用户正在搜索


拆卸, 拆信刀, , 柴火, 柴油, 柴油机, 柴油机轨道车, 柴油机驱动的车辆, , 豺狼,

相似单词


océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo,
oceanográfico, ca

adj.
学的. 西 语 助 手 版 权 所 有

Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.

其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于研究

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、和陆地观测国家方案。

La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.

组织的政府间()已在生态系统方案下开展了许多举措。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集测量数据的设备包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学装置。

Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

中包括一份油污岸线调查、一份调查和一份和沿生态风险调查。

Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

因此,在具有相似状态的盆相互间引进物种,可能危害大生物的多样性。

Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.

我们支持组织和政府间目前为创建印度区域预警系统所做的工作。

El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

组织代表向议通报了印度啸警告系统的状况。

En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.

在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有能力和机构框架,包括人力资源。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了方面的特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要上升流。

Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.

同样,我们也欢迎政府间努力在全世界建立全球预警系统网。

Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.

一个世纪前我的祖先阿尔贝一世亲王开始探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护和地球。

Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.

研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大深水的物理特性发生了巨大变化。

Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

组织政府间下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在的啸和发布警告的能力。

La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.

气象组织继续与南极条约协商议、南极研究、国家南极方案管理人员理事和国际开展合作。

El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.

国际学数据和信息交换方案通过设立数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。

El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.

第二次国际研讨认为,大应邀请环境规划署和组织的政府间共同发挥牵头机构的作用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.

外层空间事务厅、亚太经社、环境规划署、粮农组织、组织、组织政府间()和气象组织将继续作为联系成员为地球观测卫星的工作作出贡献。

El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.

综合钻探计划还与其他研究计划,例如政府间全球观测系统和国际地圈-生物圈计划开展了协作。

Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

如果大型的漏油发生在生物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,冰前沿附近,冰间湖(冰围绕的水体)等,就可能对生物多样性产生巨大的危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oceanográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


潺潺作响, 蟾蜍, , 产蛋鸡, 产地, 产地说明书, 产儿, 产房, 产妇, 产后,

相似单词


océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo,
oceanográfico, ca

adj.
学的. 西 语 助 手 版 权 所 有

Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.

其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于研究

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、和陆地观测国家方案。

La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.

教科文组织的政委员会(委会)已在生态系统方案下开展了措。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集测量数据的设备包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学装置。

Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

中包括一份油污岸线调查、一份调查和一份和沿生态风险调查。

Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

因此,在具有相似状态的盆相互引进物种,可能危害大生物的样性。

Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.

我们支持教科文组织和政委员会目前为创建印度区域预警系统所做的工作。

El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

教科文组织委会代表向会议通报了印度啸警告系统的状况。

En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.

在世界地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有能力和机构框架,包括人力资源。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了方面的特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要上升流。

Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.

同样,我们也欢迎政委员会努力在全世界建立全球预警系统网。

Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.

一个世纪前我的祖先阿尔贝一世亲王开始探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护和地球。

Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.

研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大深水的物理特性发生了巨大变化。

Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

在教科文组织政委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在的啸和发布警告的能力。

La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.

气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科学委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际委员会开展合作。

El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.

委会国际学数据和信息交换方案通过设立数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之的“数字鸿沟”。

El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.

第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织的政委员会共同发挥牵头机构的作用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.

外层空事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农组织、教科文组织、教科文组织政委员会(学委员会)和气象组织将继续作为联系成员为地球观测卫星委员会的工作作出贡献。

El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.

综合钻探计划还与其他研究计划,例如政委员会全球观测系统和国际地圈-生物圈计划开展了协作。

Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

如果大型的漏油发生在生物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,冰前沿附近,冰湖(冰围绕的水体)等,就可能对生物样性产生巨大的危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oceanográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


产生灵感, 产生显著影响, 产生相反结果的, 产生效果, 产生压力的, 产生影响, 产生预期结果, 产石膏的, 产石油的, 产物,

相似单词


océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo,
oceanográfico, ca

adj.
的. 西 语 助 手 版 权 所 有

Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.

其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于研究

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告的缔约方都叙述其有关气候变化的气象、大气、和陆地观测国家方案。

La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.

教科文组织的政府间委员会(委会)已在生态系统方案下开展许多举措。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集测量数据的设备包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声装置。

Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

中包括一份油污岸线调查、一份调查和一份和沿生态风险调查。

Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

因此,在具有相似状态的盆相互间引进物种,可能危害大生物的多样性。

Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.

我们支持教科文组织和政府间委员会目前为创建印度区域预警系统所做的工作。

El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

教科文组织委会代表向会议通报印度啸警告系统的状况。

En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.

在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超能力和机构框架,包括人力资源。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑方面的特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要上升流。

Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.

同样,我们也欢迎政府间委员会努力在全世界建立全球预警系统网。

Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.

一个世纪前我的祖先阿尔贝一世亲王开始探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护和地球。

Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.

研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大深水的物理特性发生巨大变化。

Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

在教科文组织政府间委员会下设立一个协调机制, 加强区域侦测潜在的啸和发布警告的能力。

La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.

气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际委员会开展合作。

El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.

委会国际数据和信息交换方案通设立数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。

El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.

第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织的政府间委员会共同发挥牵头机构的作用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.

外层空间事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农组织、教科文组织、教科文组织政府间委员会(委员会)和气象组织将继续作为联系成员为地球观测卫星委员会的工作作出贡献。

El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.

综合钻探计划还与其他研究计划,例如政府间委员会全球观测系统和国际地圈-生物圈计划开展协作。

Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

如果大型的漏油发生在生物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,冰前沿附近,冰间湖(冰围绕的水体)等,就可能对生物多样性产生巨大的危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oceanográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


铲子, , 阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔,

相似单词


océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo,
oceanográfico, ca

adj.
学的. 西 语 助 手 版 权 所 有

Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.

其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于研究

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、和陆地观测国家方案。

La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.

教科文组织的政府间委员会(海委会)已在海生态系统方案下开展了许多举措。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集测量数据的括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学装置。

Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

括一份油污岸线调查、一份调查和一份海和沿海生态风险调查。

Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

因此,在具有相似状态的海盆相互间引,可能危害大海生的多样性。

Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.

我们支持教科文组织和政府间委员会目前为创建印度区域预警系统所做的工作。

El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

教科文组织委会代表向会议通报了印度海啸警告系统的状况。

En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.

在世界许多地区,所需投入的资源和行的工作超过了现有能力和机构框架,括人力资源。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一框架考虑了方面的特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要上升流。

Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.

同样,我们也欢迎政府间委员会努力在全世界建立全球预警系统网。

Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.

一个世纪前我的祖先阿尔贝一世亲王开始探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护海和地球。

Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.

研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大深水的理特性发生了巨大变化。

Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

在教科文组织政府间委员会下立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在的海啸和发布警告的能力。

La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.

气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科学委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际委员会开展合作。

El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.

海委会国际海学数据和信息交换方案通过立海数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。

El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.

第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织的政府间委员会共同发挥牵头机构的作用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.

外层空间事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农组织、教科文组织、教科文组织政府间委员会(海学委员会)和气象组织将继续作为联系成员为地球观测卫星委员会的工作作出贡献。

El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.

综合海钻探计划还与其他研究计划,例如政府间委员会全球海观测系统和国际地圈-生圈计划开展了协作。

Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

如果大型的漏油发生在活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕的水体)等,就可能对海多样性产生巨大的危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oceanográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


颤栗, 颤声, 颤音, 颤悠, , 昌明, 昌盛, 昌盛的, , 猖獗,

相似单词


océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo,
oceanográfico, ca

adj.
的. 西 语 助 手 版 权 所 有

Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.

其中颗Meteor-M号卫星将专门用于研究

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象、大气、和陆地观测国家方案。

La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.

教科文组织的政府间委员会(委会)已在生态系统方案下开展了许多举措。

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载系列收集测量数据的设备包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声装置。

Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

中包括油污岸线和沿生态风险

Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

因此,在具有相似状态的盆相互间引进物种,可能危害大生物的多样性。

Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.

我们支持教科文组织和政府间委员会目前为创建印度区域预警系统所做的工作。

El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

教科文组织委会代表向会议通报了印度啸警告系统的状况。

En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.

在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有能力和机构框架,包括人力资源。

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

框架考虑了方面的特点,但不定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要上升流。

Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.

同样,我们也欢迎政府间委员会努力在全世界建立全球预警系统网。

Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.

个世纪前我的祖先阿尔贝世亲王开始探险;自那以来,摩纳哥直深深介入保护和地球。

Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.

研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大深水的物理特性发生了巨大变化。

Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

在教科文组织政府间委员会下设立了个协机制, 加强区域侦测潜在的啸和发布警告的能力。

La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.

气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际委员会开展合作。

El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.

委会国际数据和信息交换方案通过设立数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。

El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.

第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织的政府间委员会共同发挥牵头机构的作用。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.

外层空间事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农组织、教科文组织、教科文组织政府间委员会(委员会)和气象组织将继续作为联系成员为地球观测卫星委员会的工作作出贡献。

El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.

综合钻探计划还与其他研究计划,例如政府间委员会全球观测系统和国际地圈-生物圈计划开展了协作。

Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

如果大型的漏油发生在生物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,冰前沿附近,冰间湖(冰围绕的水体)等,就可能对生物多样性产生巨大的危害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oceanográfico 的西班牙语例句

用户正在搜索


肠骨, 肠绞痛, 肠镜, 肠鸣, 肠胃病, 肠系膜, 肠腺, 肠炎, 肠衣, 肠子,

相似单词


océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico, océano Pacífico, oceanografía, oceanográfico, oceanógrafo, oceanología, ocelado, ocelo,