西语助手
  • 关闭


f.

1.阻碍,堵塞.
2.【医】梗阻,不通:

~ intestinal 肠梗阻.

助记
动词 obstruir(tr. 阻塞,堵塞)的派生名词,ob-(相对,对向)+ struc-(堆)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 堆在对面 → 阻塞,堵塞
词根
str(u)-/stuc(t)- 堆
派生

近义词
bloqueo,  atasco,  atoramiento,  embotellamiento,  obstaculización,  cuello de botella,  estorbo,  atascamiento,  atoro,  atrancamiento,  embarazo,  estancamiento,  estrangulación,  impedimento,  obstrucción por sedimentos,  taponamiento,  trabazón,  aterramiento,  encenagamiento,  entarquinamiento,  interceptación,  obturación,  oclusión

反义词
desatasco,  descongestión,  desbloqueo,  descombro,  desembarazo,  desobstrucción

联想词
disfunción功能失调;dilatación宽解;perturbación扰乱;hemorragia出血;congestión充血;alteración改变;irregularidad不整齐;interferencia干预;afección爱好, 倾向;remoción移动;insuficiencia不够用,不充足;

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝或阻止接触弱势民众的情况继续存在。

Políticas destinadas a impedir la prestación de servicios esenciales o de asistencia, incluida la obstrucción en ciertas regiones o en detrimento de determinados grupos.

旨在不向某些区域或不为某些具体群体提供基本服务或援助的政策,其中包括阻止提供援助,或阻断获得食品、水、环卫服务或基本医药品的机会。

Desde los incidentes ocurridos en Anyama y Agboville en julio, se han registrado más de 60 casos de obstrucción a la libertad de movimiento de la ONUCI.

自7月份在阿尼亚马和阿博维尔发生的件以来,已经登记了60多起妨碍联科行动行动自由的案件。

En los últimos cinco años hemos presenciado una espiral descendiente en la actitud israelí hacia los esfuerzos de asistencia internacional, que ha pasado de la obstrucción a la destrucción.

在过去五年里,以色列对国际援助努力的态度急剧恶化,从阻挠发展到破坏。

11) Preocupan al Comité las denuncias generalizadas de obstrucciones al derecho de los detenidos a comunicarse con un abogado, sobre todo en el período inmediatamente posterior a la detención.

(11) 委员会关注到被拘捕者联系律师的机会普遍受到阻碍,尤其是在被捕之后的最初阶段。

Los Estados deben adoptar medidas específicas para prevenir la obstrucción pública de la ejecución de decisiones y sentencias relativas a la restitución de las viviendas, las tierras y el patrimonio.

3 各国应采取专门措施,防止公开妨碍住房、土地和财产归还决定和判决的执行。

La falta de disposición a cooperar del ejército de Serbia y Montenegro queda demostrada también por su obstrucción sistemática del acceso de la Oficina del Fiscal a los documentos pertinentes.

塞尔维亚和黑山军队有系统地阻碍检察官办公室获取相关文件,这也证明其缺乏合作意愿。

A cambio de ello, las autoridades de Belgrado deberían poner fin a la táctica de obstrucción que impide que los serbios de Kosovo participen en las instituciones públicas de Kosovo.

反过来,贝尔格莱德当局必须停止其阻挠战术,这种战术阻碍科索沃塞与科索沃公共机构。

La mayoría de los Estados que respondieron comunicaron que la obstrucción de la justicia se había tipificado por lo menos en cierta medida como delito penal en su derecho interno.

大多数答复国报告,根据其国内法,妨害司法至少在某种程度上被规定为刑犯罪。

Los Estados Parte deben aplicar el delito de obstrucción de la justicia a todos los procedimientos relacionados con los delitos abarcados por la Convención, incluidos aquellos tipificados con arreglo a los Protocolos complementarios.

缔约国被要求将妨害司法罪适用于与公约所涉犯罪,包括依据补充议定书规定的犯罪有关的所有程序。

Las causas principales eran la obstrucción por la República Srpska de la reestructuración de la policía y el relativo mal funcionamiento del Consejo de Ministros, que se había indicado anteriormente en el texto.

主要原因是上文提到的塞共和国对警察改组进行阻挠以及部长理会的功能相对失调。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个

Está dispuesto a considerar que cualquier ataque u obstrucción a las actividades de las Naciones Unidas, las fuerzas imparciales, el Consejo de Seguridad o el propio Grupo es una prueba palpable de oposición al proceso.

工作组已作好准备,如发生对联合国、中立部队、安全理会或工作组本身的任何攻击或对其行动的阻碍,则认定有关员反对和平进程。

En la Ley de armas químicas se tipifica el delito de obstrucción intencionada o intento de obstrucción intencionada de una persona que se introduzca en vehículos, embarcaciones, aeronaves y aerodeslizadores o efectúe un registro en ellos.

《化学武器法》规定,故意或企图阻止有关员进入车辆、船只、飞机或气垫悬浮类运输工具搜查,构成犯罪。

En vista de esta situación, cabe recordar que el OOPS, como todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias, tiene derecho por ley a llevar a cabo su labor sin hostigamientos ni obstrucciones.

在这种情况下,必须指出,近东救济工程处同联合国其他机构以及所有道主义组织一样,享有法律赋予的权利,在开展工作时不受任何干扰和阻挠

A este respecto, se indicó que algunos tribunales judiciales habían considerado que la facultad de los tribunales arbitrales para dictar esos autos y otras medidas de obstrucción del proceso arbitral constituía un rasgo inherente a las competencias de todo tribunal arbitral.

有与会者就此注意到,一些法院已确定,下达反诉禁令和防止仲裁程序受到其他阻碍的权力为仲裁庭的一项固有权力。

La Convención contra la Delincuencia Organizada tiene por objeto la lucha contra esa clase de delincuencia en general y algunas de las actividades principales que suele desarrollar la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo lavado de dinero, corrupción y obstrucción de las investigaciones o las actuaciones penales.

《打击有组织犯罪公约》论述了打击一般有组织犯罪和某些通常涉及洗钱、腐败和妨碍调查或起诉等跨国有组织犯罪。

La obstrucción de Marruecos a las iniciativas adoptadas por la comunidad internacional constituía un serio reto para la credibilidad de las Naciones Unidas, y en particular del Comité Especial, que, dijo el orador, en el marco de su mandato debería reafirmar su interés y responsabilidades en este asunto.

摩洛哥阻挠国际社会作出的努力,是对联合国的信誉,尤其是对特别委员会的信誉的挑战,他说,特别委员会依照其任务框架应重申对这个问题的关心和责任。

La conclusión a que se llegó con este estudio fue que, en resumen, la propuesta era válida desde el punto de vista técnico, pero que podían surgir problemas relacionados con la transferencia de tecnología, la protección física y el posible riesgo de obstrucción por parte del país sede.

“地区核燃料循环中心”研究的结论简而言之就是,这项议技术上可行,但在技术转让、实物保护和东道国阻挠的可能风险方面会产生问题。

Algunos oradores señalaron las deficiencias que existían en la cobertura legislativa interna de esos delitos, refiriéndose, por ejemplo, al alcance insuficiente de la figura de delito determinante para abarcar el blanqueo de dinero, o a las lagunas en los elementos constitutivos del delito de obstrucción de la justicia.

一些发言者指出了国内法规对此类犯罪的覆盖面上的空白,例如提到从上游犯罪到洗钱的范围不充足,或者提到妨害司法罪的构成要素中的空白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstrucción 的西班牙语例句

用户正在搜索


cambronera, cambroño, cambrún, cambucha, cambucho, cambuí, cambujo, cambullón, cambur, cambute,

相似单词


obstinación, obstinadamente, obstinado, obstinarse, obstipación, obstrucción, obstruccionar, obstruccionismo, obstruccionista, obstructivo,


f.

1.塞.
2.【医】梗,不通:

~ intestinal 肠梗.

助记
动词 obstruir(tr. 塞,塞)的派生名词,ob-(相对,对向)+ struc-(堆积,建造)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 堆在对面 → 塞,
词根
str(u)-/stuc(t)- 堆积,建造
派生

近义词
bloqueo,  atasco,  atoramiento,  embotellamiento,  obstaculización,  cuello de botella,  estorbo,  atascamiento,  atoro,  atrancamiento,  embarazo,  estancamiento,  estrangulación,  impedimento,  obstrucción por sedimentos,  taponamiento,  trabazón,  aterramiento,  encenagamiento,  entarquinamiento,  interceptación,  obturación,  oclusión

反义词
desatasco,  descongestión,  desbloqueo,  descombro,  desembarazo,  desobstrucción

联想词
disfunción功能失调;dilatación宽解;perturbación扰乱;hemorragia出血;congestión充血;alteración改变;irregularidad不整齐;interferencia干预;afección爱好, 倾向;remoción移动;insuficiencia不够用,不充足;

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝或接触弱势民众的情况继续存在。

Políticas destinadas a impedir la prestación de servicios esenciales o de asistencia, incluida la obstrucción en ciertas regiones o en detrimento de determinados grupos.

旨在不向某些区域或不为某些具体群体提供基本服务或援助的政策,其中包括止提供援助,或获得食品、水、环卫服务或基本医药品的机会。

Desde los incidentes ocurridos en Anyama y Agboville en julio, se han registrado más de 60 casos de obstrucción a la libertad de movimiento de la ONUCI.

自7月份在阿尼亚马和阿博维尔发生的件以来,已经登记了60多起联科行动行动自由的案件。

En los últimos cinco años hemos presenciado una espiral descendiente en la actitud israelí hacia los esfuerzos de asistencia internacional, que ha pasado de la obstrucción a la destrucción.

在过去五年里,以色列对国际援助努力的态急剧恶化,从发展到破坏。

11) Preocupan al Comité las denuncias generalizadas de obstrucciones al derecho de los detenidos a comunicarse con un abogado, sobre todo en el período inmediatamente posterior a la detención.

(11) 委员会关注到被拘捕者联系律师的机会普遍受到,尤其是在被捕之后的最初阶段。

Los Estados deben adoptar medidas específicas para prevenir la obstrucción pública de la ejecución de decisiones y sentencias relativas a la restitución de las viviendas, las tierras y el patrimonio.

3 各国应采取专门措施,防止公开住房、土地和财产归还决定和判决的执行。

La falta de disposición a cooperar del ejército de Serbia y Montenegro queda demostrada también por su obstrucción sistemática del acceso de la Oficina del Fiscal a los documentos pertinentes.

塞尔维亚和黑山军队有系统地检察官办公室获取相关文件,这也证明其缺乏合作意愿。

A cambio de ello, las autoridades de Belgrado deberían poner fin a la táctica de obstrucción que impide que los serbios de Kosovo participen en las instituciones públicas de Kosovo.

反过来,贝尔格莱德当局必须停止其战术,这种战术科索沃塞族人参与科索沃公共机构。

La mayoría de los Estados que respondieron comunicaron que la obstrucción de la justicia se había tipificado por lo menos en cierta medida como delito penal en su derecho interno.

大多数答复国报告,根据其国内法,妨害司法至少在某种被规定为刑犯罪。

Los Estados Parte deben aplicar el delito de obstrucción de la justicia a todos los procedimientos relacionados con los delitos abarcados por la Convención, incluidos aquellos tipificados con arreglo a los Protocolos complementarios.

缔约国被要求将妨害司法罪适用于与公约所涉犯罪,包括依据补充议定书规定的犯罪有关的所有序。

Las causas principales eran la obstrucción por la República Srpska de la reestructuración de la policía y el relativo mal funcionamiento del Consejo de Ministros, que se había indicado anteriormente en el texto.

主要原因是文提到的塞族共和国对警察改组进行以及部长理会的功能相对失调。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进继续存在,安全理会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个人。

Está dispuesto a considerar que cualquier ataque u obstrucción a las actividades de las Naciones Unidas, las fuerzas imparciales, el Consejo de Seguridad o el propio Grupo es una prueba palpable de oposición al proceso.

工作组已作好准备,如发生对联合国、中立部队、安全理会或工作组本身的任何攻击或对其行动的,则认定有关人员反对和平进

En la Ley de armas químicas se tipifica el delito de obstrucción intencionada o intento de obstrucción intencionada de una persona que se introduzca en vehículos, embarcaciones, aeronaves y aerodeslizadores o efectúe un registro en ellos.

《化学武器法》规定,故意或企图止有关人员进入车辆、船只、飞机或气垫悬浮类运输工具搜查,构成犯罪。

En vista de esta situación, cabe recordar que el OOPS, como todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias, tiene derecho por ley a llevar a cabo su labor sin hostigamientos ni obstrucciones.

在这种情况下,必须指出,近东救济工处同联合国其他机构以及所有人道主义组织一样,享有法律赋予的权利,在开展工作时不受任何干扰和

A este respecto, se indicó que algunos tribunales judiciales habían considerado que la facultad de los tribunales arbitrales para dictar esos autos y otras medidas de obstrucción del proceso arbitral constituía un rasgo inherente a las competencias de todo tribunal arbitral.

有与会者就此注意到,一些法院已确定,下达反诉禁令和防止仲裁序受到其他的权力为仲裁庭的一项固有权力。

La Convención contra la Delincuencia Organizada tiene por objeto la lucha contra esa clase de delincuencia en general y algunas de las actividades principales que suele desarrollar la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo lavado de dinero, corrupción y obstrucción de las investigaciones o las actuaciones penales.

《打击有组织犯罪公约》论述了打击一般有组织犯罪和某些通常涉及洗钱、腐败和调查或起诉等跨国有组织犯罪。

La obstrucción de Marruecos a las iniciativas adoptadas por la comunidad internacional constituía un serio reto para la credibilidad de las Naciones Unidas, y en particular del Comité Especial, que, dijo el orador, en el marco de su mandato debería reafirmar su interés y responsabilidades en este asunto.

摩洛哥国际社会作出的努力,是对联合国的信誉,尤其是对特别委员会的信誉的挑战,他说,特别委员会依照其任务框架应重申对这个问题的关心和责任。

La conclusión a que se llegó con este estudio fue que, en resumen, la propuesta era válida desde el punto de vista técnico, pero que podían surgir problemas relacionados con la transferencia de tecnología, la protección física y el posible riesgo de obstrucción por parte del país sede.

“地区核燃料循环中心”研究的结论简而言之就是,这项建议技术可行,但在技术转让、实物保护和东道国的可能风险方面会产生问题。

Algunos oradores señalaron las deficiencias que existían en la cobertura legislativa interna de esos delitos, refiriéndose, por ejemplo, al alcance insuficiente de la figura de delito determinante para abarcar el blanqueo de dinero, o a las lagunas en los elementos constitutivos del delito de obstrucción de la justicia.

一些发言者指出了国内法规对此类犯罪的覆盖面的空白,例如提到从游犯罪到洗钱的范围不充足,或者提到妨害司法罪的构成要素中的空白。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstrucción 的西班牙语例句

用户正在搜索


cameliáceo, camélido, camelieo, camelina, camelista, camella, camellero, camello, camellón, camelo,

相似单词


obstinación, obstinadamente, obstinado, obstinarse, obstipación, obstrucción, obstruccionar, obstruccionismo, obstruccionista, obstructivo,


f.

1.阻碍,堵塞.
2.【医】梗阻,不通:

~ intestinal 肠梗阻.

助记
动词 obstruir(tr. 阻塞,堵塞)的派生名词,ob-(相对,对向)+ struc-(堆积,建造)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 堆在对面 → 阻塞,堵塞
词根
str(u)-/stuc(t)- 堆积,建造
派生

近义词
bloqueo,  atasco,  atoramiento,  embotellamiento,  obstaculización,  cuello de botella,  estorbo,  atascamiento,  atoro,  atrancamiento,  embarazo,  estancamiento,  estrangulación,  impedimento,  obstrucción por sedimentos,  taponamiento,  trabazón,  aterramiento,  encenagamiento,  entarquinamiento,  interceptación,  obturación,  oclusión

反义词
desatasco,  descongestión,  desbloqueo,  descombro,  desembarazo,  desobstrucción

联想词
disfunción功能失调;dilatación宽解;perturbación扰乱;hemorragia出血;congestión充血;alteración改变;irregularidad不整齐;interferencia干预;afección爱好, 倾向;remoción移动;insuficiencia不够用,不充足;

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝阻止接触弱势民众的情况继续存在。

Políticas destinadas a impedir la prestación de servicios esenciales o de asistencia, incluida la obstrucción en ciertas regiones o en detrimento de determinados grupos.

旨在不向某些区域不为某些具体群体提供基本援助的政策,其中包括阻止提供援助,阻断获得食品、水、环卫基本医药品的机会。

Desde los incidentes ocurridos en Anyama y Agboville en julio, se han registrado más de 60 casos de obstrucción a la libertad de movimiento de la ONUCI.

自7月份在阿尼亚马和阿博维尔发生的件以来,已经登记了60多起妨碍联科行动行动自由的案件。

En los últimos cinco años hemos presenciado una espiral descendiente en la actitud israelí hacia los esfuerzos de asistencia internacional, que ha pasado de la obstrucción a la destrucción.

年里,以色列对国际援助努力的态度急剧恶化,从阻挠发展到破坏。

11) Preocupan al Comité las denuncias generalizadas de obstrucciones al derecho de los detenidos a comunicarse con un abogado, sobre todo en el período inmediatamente posterior a la detención.

(11) 委员会关注到被拘捕者联系律师的机会普遍受到阻碍,尤其是在被捕之后的最初阶段。

Los Estados deben adoptar medidas específicas para prevenir la obstrucción pública de la ejecución de decisiones y sentencias relativas a la restitución de las viviendas, las tierras y el patrimonio.

3 各国应采取专门措施,防止公开妨碍住房、土地和财产归还决定和判决的执行。

La falta de disposición a cooperar del ejército de Serbia y Montenegro queda demostrada también por su obstrucción sistemática del acceso de la Oficina del Fiscal a los documentos pertinentes.

塞尔维亚和黑山军队有系统地阻碍检察官办公室获取相关文件,这也证明其缺乏合作意愿。

A cambio de ello, las autoridades de Belgrado deberían poner fin a la táctica de obstrucción que impide que los serbios de Kosovo participen en las instituciones públicas de Kosovo.

来,贝尔格莱德当局必须停止其阻挠战术,这种战术阻碍科索沃塞族人参与科索沃公共机构。

La mayoría de los Estados que respondieron comunicaron que la obstrucción de la justicia se había tipificado por lo menos en cierta medida como delito penal en su derecho interno.

大多数答复国报告,根据其国内法,妨害司法至少在某种程度上被规定为刑犯罪。

Los Estados Parte deben aplicar el delito de obstrucción de la justicia a todos los procedimientos relacionados con los delitos abarcados por la Convención, incluidos aquellos tipificados con arreglo a los Protocolos complementarios.

缔约国被要求将妨害司法罪适用于与公约所涉犯罪,包括依据补充议定书规定的犯罪有关的所有程序。

Las causas principales eran la obstrucción por la República Srpska de la reestructuración de la policía y el relativo mal funcionamiento del Consejo de Ministros, que se había indicado anteriormente en el texto.

主要原因是上文提到的塞族共和国对警察改组进行阻挠以及部长理会的功能相对失调。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个人。

Está dispuesto a considerar que cualquier ataque u obstrucción a las actividades de las Naciones Unidas, las fuerzas imparciales, el Consejo de Seguridad o el propio Grupo es una prueba palpable de oposición al proceso.

工作组已作好准备,如发生对联合国、中立部队、安全理工作组本身的任何攻击对其行动的阻碍,则认定有关人员反对和平进程。

En la Ley de armas químicas se tipifica el delito de obstrucción intencionada o intento de obstrucción intencionada de una persona que se introduzca en vehículos, embarcaciones, aeronaves y aerodeslizadores o efectúe un registro en ellos.

《化学武器法》规定,故意企图阻止有关人员进入车辆、船只、飞机气垫悬浮类运输工具搜查,构成犯罪。

En vista de esta situación, cabe recordar que el OOPS, como todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias, tiene derecho por ley a llevar a cabo su labor sin hostigamientos ni obstrucciones.

在这种情况下,必须指出,近东救济工程处同联合国其他机构以及所有人道主义组织一样,享有法律赋予的权利,在开展工作时不受任何干扰和阻挠

A este respecto, se indicó que algunos tribunales judiciales habían considerado que la facultad de los tribunales arbitrales para dictar esos autos y otras medidas de obstrucción del proceso arbitral constituía un rasgo inherente a las competencias de todo tribunal arbitral.

有与会者就此注意到,一些法院已确定,下达反诉禁令和防止仲裁程序受到其他阻碍的权力为仲裁庭的一项固有权力。

La Convención contra la Delincuencia Organizada tiene por objeto la lucha contra esa clase de delincuencia en general y algunas de las actividades principales que suele desarrollar la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo lavado de dinero, corrupción y obstrucción de las investigaciones o las actuaciones penales.

《打击有组织犯罪公约》论述了打击一般有组织犯罪和某些通常涉及洗钱、腐败和妨碍调查起诉等跨国有组织犯罪。

La obstrucción de Marruecos a las iniciativas adoptadas por la comunidad internacional constituía un serio reto para la credibilidad de las Naciones Unidas, y en particular del Comité Especial, que, dijo el orador, en el marco de su mandato debería reafirmar su interés y responsabilidades en este asunto.

摩洛哥阻挠国际社会作出的努力,是对联合国的信誉,尤其是对特别委员会的信誉的挑战,他说,特别委员会依照其任框架应重申对这个问题的关心和责任。

La conclusión a que se llegó con este estudio fue que, en resumen, la propuesta era válida desde el punto de vista técnico, pero que podían surgir problemas relacionados con la transferencia de tecnología, la protección física y el posible riesgo de obstrucción por parte del país sede.

“地区核燃料循环中心”研究的结论简而言之就是,这项建议技术上可行,但在技术转让、实物保护和东道国阻挠的可能风险方面会产生问题。

Algunos oradores señalaron las deficiencias que existían en la cobertura legislativa interna de esos delitos, refiriéndose, por ejemplo, al alcance insuficiente de la figura de delito determinante para abarcar el blanqueo de dinero, o a las lagunas en los elementos constitutivos del delito de obstrucción de la justicia.

一些发言者指出了国内法规对此类犯罪的覆盖面上的空白,例如提到从上游犯罪到洗钱的范围不充足,者提到妨害司法罪的构成要素中的空白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstrucción 的西班牙语例句

用户正在搜索


camero, camerógrafo, Camerún, camerunense, camerunés, camíbar, camilla, camillero, camilucho, camina,

相似单词


obstinación, obstinadamente, obstinado, obstinarse, obstipación, obstrucción, obstruccionar, obstruccionismo, obstruccionista, obstructivo,


f.

1.阻碍,堵塞.
2.【医】梗阻,不通:

~ intestinal 肠梗阻.

助记
动词 obstruir(tr. 阻塞,堵塞)的派生名词,ob-(相对,对向)+ struc-(堆积,建造)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 堆在对面 → 阻塞,堵塞
词根
str(u)-/stuc(t)- 堆积,建造
派生

近义词
bloqueo,  atasco,  atoramiento,  embotellamiento,  obstaculización,  cuello de botella,  estorbo,  atascamiento,  atoro,  atrancamiento,  embarazo,  estancamiento,  estrangulación,  impedimento,  obstrucción por sedimentos,  taponamiento,  trabazón,  aterramiento,  encenagamiento,  entarquinamiento,  interceptación,  obturación,  oclusión

反义词
desatasco,  descongestión,  desbloqueo,  descombro,  desembarazo,  desobstrucción

联想词
disfunción功能失调;dilatación宽解;perturbación扰乱;hemorragia出血;congestión充血;alteración改变;irregularidad不整齐;interferencia干预;afección爱好, 倾向;remoción移动;insuficiencia不够用,不充足;

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝或阻止接触弱势民众的情况继续存在。

Políticas destinadas a impedir la prestación de servicios esenciales o de asistencia, incluida la obstrucción en ciertas regiones o en detrimento de determinados grupos.

旨在不向某些区域或不为某些具体群体提供基本服务或援助的政策,其中包括阻止提供援助,或阻断获得食品、水、环卫服务或基本医药品的机会。

Desde los incidentes ocurridos en Anyama y Agboville en julio, se han registrado más de 60 casos de obstrucción a la libertad de movimiento de la ONUCI.

自7月份在阿尼亚马和阿博维尔发生的件以来,已经登记了60多起妨碍联科行动行动自由的案件。

En los últimos cinco años hemos presenciado una espiral descendiente en la actitud israelí hacia los esfuerzos de asistencia internacional, que ha pasado de la obstrucción a la destrucción.

在过去五年里,以色列对国际援助努力的态度急剧恶化,从阻挠发展到破坏。

11) Preocupan al Comité las denuncias generalizadas de obstrucciones al derecho de los detenidos a comunicarse con un abogado, sobre todo en el período inmediatamente posterior a la detención.

(11) 委员会关注到被拘捕者联系律师的机会普遍受到阻碍,尤其是在被捕之后的最初阶段。

Los Estados deben adoptar medidas específicas para prevenir la obstrucción pública de la ejecución de decisiones y sentencias relativas a la restitución de las viviendas, las tierras y el patrimonio.

3 各国应采取专,防止公开妨碍住房、土地和财产归还决定和判决的执行。

La falta de disposición a cooperar del ejército de Serbia y Montenegro queda demostrada también por su obstrucción sistemática del acceso de la Oficina del Fiscal a los documentos pertinentes.

塞尔维亚和黑山军队有系统地阻碍检察官办公室获取相关文件,这也证明其缺乏合作意愿。

A cambio de ello, las autoridades de Belgrado deberían poner fin a la táctica de obstrucción que impide que los serbios de Kosovo participen en las instituciones públicas de Kosovo.

反过来,贝尔格莱德当局必须停止其阻挠战术,这种战术阻碍科索沃塞族人参与科索沃公共机构。

La mayoría de los Estados que respondieron comunicaron que la obstrucción de la justicia se había tipificado por lo menos en cierta medida como delito penal en su derecho interno.

大多数答复国报告,根据其国内法,妨害司法至少在某种程度上被规定为刑犯罪。

Los Estados Parte deben aplicar el delito de obstrucción de la justicia a todos los procedimientos relacionados con los delitos abarcados por la Convención, incluidos aquellos tipificados con arreglo a los Protocolos complementarios.

缔约国被要求将妨害司法罪适用于与公约所涉犯罪,包括依据补充议定书规定的犯罪有关的所有程序。

Las causas principales eran la obstrucción por la República Srpska de la reestructuración de la policía y el relativo mal funcionamiento del Consejo de Ministros, que se había indicado anteriormente en el texto.

主要原因是上文提到的塞族共和国对警察改组进行阻挠以及部长理会的功能相对失调。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个人。

Está dispuesto a considerar que cualquier ataque u obstrucción a las actividades de las Naciones Unidas, las fuerzas imparciales, el Consejo de Seguridad o el propio Grupo es una prueba palpable de oposición al proceso.

工作组已作好准备,如发生对联合国、中立部队、安全理会或工作组本身的任何攻击或对其行动的阻碍,则认定有关人员反对和平进程。

En la Ley de armas químicas se tipifica el delito de obstrucción intencionada o intento de obstrucción intencionada de una persona que se introduzca en vehículos, embarcaciones, aeronaves y aerodeslizadores o efectúe un registro en ellos.

《化学武器法》规定,故意或企图阻止有关人员进入车辆、船只、飞机或气垫悬浮类运输工具搜查,构成犯罪。

En vista de esta situación, cabe recordar que el OOPS, como todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias, tiene derecho por ley a llevar a cabo su labor sin hostigamientos ni obstrucciones.

在这种情况下,必须指出,近东救济工程处同联合国其他机构以及所有人道主义组织一样,享有法律赋予的权利,在开展工作时不受任何干扰和阻挠

A este respecto, se indicó que algunos tribunales judiciales habían considerado que la facultad de los tribunales arbitrales para dictar esos autos y otras medidas de obstrucción del proceso arbitral constituía un rasgo inherente a las competencias de todo tribunal arbitral.

有与会者就此注意到,一些法院已确定,下达反诉禁令和防止仲裁程序受到其他阻碍的权力为仲裁庭的一项固有权力。

La Convención contra la Delincuencia Organizada tiene por objeto la lucha contra esa clase de delincuencia en general y algunas de las actividades principales que suele desarrollar la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo lavado de dinero, corrupción y obstrucción de las investigaciones o las actuaciones penales.

《打击有组织犯罪公约》论述了打击一般有组织犯罪和某些通常涉及洗钱、腐败和妨碍调查或起诉等跨国有组织犯罪。

La obstrucción de Marruecos a las iniciativas adoptadas por la comunidad internacional constituía un serio reto para la credibilidad de las Naciones Unidas, y en particular del Comité Especial, que, dijo el orador, en el marco de su mandato debería reafirmar su interés y responsabilidades en este asunto.

摩洛哥阻挠国际社会作出的努力,是对联合国的信誉,尤其是对特别委员会的信誉的挑战,他说,特别委员会依照其任务框架应重申对这个问题的关心和责任。

La conclusión a que se llegó con este estudio fue que, en resumen, la propuesta era válida desde el punto de vista técnico, pero que podían surgir problemas relacionados con la transferencia de tecnología, la protección física y el posible riesgo de obstrucción por parte del país sede.

“地区核燃料循环中心”研究的结论简而言之就是,这项建议技术上可行,但在技术转让、实物保护和东道国阻挠的可能风险方面会产生问题。

Algunos oradores señalaron las deficiencias que existían en la cobertura legislativa interna de esos delitos, refiriéndose, por ejemplo, al alcance insuficiente de la figura de delito determinante para abarcar el blanqueo de dinero, o a las lagunas en los elementos constitutivos del delito de obstrucción de la justicia.

一些发言者指出了国内法规对此类犯罪的覆盖面上的空白,如提到从上游犯罪到洗钱的范围不充足,或者提到妨害司法罪的构成要素中的空白。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstrucción 的西班牙语例句

用户正在搜索


caminata, caminejo, caminero, caminí, caminito, camino, camioatí, camión, camión de mudanzas, camionaje,

相似单词


obstinación, obstinadamente, obstinado, obstinarse, obstipación, obstrucción, obstruccionar, obstruccionismo, obstruccionista, obstructivo,


f.

1.阻碍,堵塞.
2.【医】梗阻,不通:

~ intestinal 肠梗阻.

助记
动词 obstruir(tr. 阻塞,堵塞)的派生名词,ob-(相对,对向)+ struc-(堆积,建造)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 堆对面 → 阻塞,堵塞
词根
str(u)-/stuc(t)- 堆积,建造
派生

近义词
bloqueo,  atasco,  atoramiento,  embotellamiento,  obstaculización,  cuello de botella,  estorbo,  atascamiento,  atoro,  atrancamiento,  embarazo,  estancamiento,  estrangulación,  impedimento,  obstrucción por sedimentos,  taponamiento,  trabazón,  aterramiento,  encenagamiento,  entarquinamiento,  interceptación,  obturación,  oclusión

反义词
desatasco,  descongestión,  desbloqueo,  descombro,  desembarazo,  desobstrucción

联想词
disfunción功能失调;dilatación宽解;perturbación扰乱;hemorragia出血;congestión充血;alteración改变;irregularidad不整齐;interferencia干预;afección爱好, 倾向;remoción移动;insuficiencia不够用,不充足;

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝阻止接触弱势民众的情况继续存

Políticas destinadas a impedir la prestación de servicios esenciales o de asistencia, incluida la obstrucción en ciertas regiones o en detrimento de determinados grupos.

不向某些区域不为某些具体群体提供本服援助的政策,其中包括阻止提供援助,阻断获得食品、水、环卫服本医药品的机会。

Desde los incidentes ocurridos en Anyama y Agboville en julio, se han registrado más de 60 casos de obstrucción a la libertad de movimiento de la ONUCI.

自7月份阿尼亚马和阿博维尔发生的件以来,已经登记了60多起妨碍联科行动行动自由的案件。

En los últimos cinco años hemos presenciado una espiral descendiente en la actitud israelí hacia los esfuerzos de asistencia internacional, que ha pasado de la obstrucción a la destrucción.

五年里,以色列对国际援助努力的态度急剧恶化,从阻挠发展到破坏。

11) Preocupan al Comité las denuncias generalizadas de obstrucciones al derecho de los detenidos a comunicarse con un abogado, sobre todo en el período inmediatamente posterior a la detención.

(11) 委员会关注到被拘捕者联系律师的机会普遍受到阻碍,尤其是被捕之后的最初阶段。

Los Estados deben adoptar medidas específicas para prevenir la obstrucción pública de la ejecución de decisiones y sentencias relativas a la restitución de las viviendas, las tierras y el patrimonio.

3 各国应采取专门措施,防止公开妨碍住房、土地和财产归还决定和判决的执行。

La falta de disposición a cooperar del ejército de Serbia y Montenegro queda demostrada también por su obstrucción sistemática del acceso de la Oficina del Fiscal a los documentos pertinentes.

塞尔维亚和黑山军队有系统地阻碍检察官办公室获取相关文件,这也证明其缺乏合作意愿。

A cambio de ello, las autoridades de Belgrado deberían poner fin a la táctica de obstrucción que impide que los serbios de Kosovo participen en las instituciones públicas de Kosovo.

来,贝尔格莱德当局必须停止其阻挠战术,这种战术阻碍科索沃塞族人参与科索沃公共机构。

La mayoría de los Estados que respondieron comunicaron que la obstrucción de la justicia se había tipificado por lo menos en cierta medida como delito penal en su derecho interno.

大多数答复国报告,根据其国内法,妨害司法至少某种程度上被规定为刑犯罪。

Los Estados Parte deben aplicar el delito de obstrucción de la justicia a todos los procedimientos relacionados con los delitos abarcados por la Convención, incluidos aquellos tipificados con arreglo a los Protocolos complementarios.

缔约国被要求将妨害司法罪适用于与公约所涉犯罪,包括依据补充议定书规定的犯罪有关的所有程序。

Las causas principales eran la obstrucción por la República Srpska de la reestructuración de la policía y el relativo mal funcionamiento del Consejo de Ministros, que se había indicado anteriormente en el texto.

主要原因是上文提到的塞族共和国对警察改组进行阻挠以及部长理会的功能相对失调。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存,安全理会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个人。

Está dispuesto a considerar que cualquier ataque u obstrucción a las actividades de las Naciones Unidas, las fuerzas imparciales, el Consejo de Seguridad o el propio Grupo es una prueba palpable de oposición al proceso.

工作组已作好准备,如发生对联合国、中立部队、安全理工作组本身的任何攻击对其行动的阻碍,则认定有关人员反对和平进程。

En la Ley de armas químicas se tipifica el delito de obstrucción intencionada o intento de obstrucción intencionada de una persona que se introduzca en vehículos, embarcaciones, aeronaves y aerodeslizadores o efectúe un registro en ellos.

《化学武器法》规定,故意企图阻止有关人员进入车辆、船只、飞机气垫悬浮类运输工具搜查,构成犯罪。

En vista de esta situación, cabe recordar que el OOPS, como todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias, tiene derecho por ley a llevar a cabo su labor sin hostigamientos ni obstrucciones.

这种情况下,必须指出,近东救济工程处同联合国其他机构以及所有人道主义组织一样,享有法律赋予的权利,开展工作时不受任何干扰和阻挠

A este respecto, se indicó que algunos tribunales judiciales habían considerado que la facultad de los tribunales arbitrales para dictar esos autos y otras medidas de obstrucción del proceso arbitral constituía un rasgo inherente a las competencias de todo tribunal arbitral.

有与会者就此注意到,一些法院已确定,下达反诉禁令和防止仲裁程序受到其他阻碍的权力为仲裁庭的一项固有权力。

La Convención contra la Delincuencia Organizada tiene por objeto la lucha contra esa clase de delincuencia en general y algunas de las actividades principales que suele desarrollar la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo lavado de dinero, corrupción y obstrucción de las investigaciones o las actuaciones penales.

《打击有组织犯罪公约》论述了打击一般有组织犯罪和某些通常涉及洗钱、腐败和妨碍调查起诉等跨国有组织犯罪。

La obstrucción de Marruecos a las iniciativas adoptadas por la comunidad internacional constituía un serio reto para la credibilidad de las Naciones Unidas, y en particular del Comité Especial, que, dijo el orador, en el marco de su mandato debería reafirmar su interés y responsabilidades en este asunto.

摩洛哥阻挠国际社会作出的努力,是对联合国的信誉,尤其是对特别委员会的信誉的挑战,他说,特别委员会依照其任框架应重申对这个问题的关心和责任。

La conclusión a que se llegó con este estudio fue que, en resumen, la propuesta era válida desde el punto de vista técnico, pero que podían surgir problemas relacionados con la transferencia de tecnología, la protección física y el posible riesgo de obstrucción por parte del país sede.

“地区核燃料循环中心”研究的结论简而言之就是,这项建议技术上可行,但技术转让、实物保护和东道国阻挠的可能风险方面会产生问题。

Algunos oradores señalaron las deficiencias que existían en la cobertura legislativa interna de esos delitos, refiriéndose, por ejemplo, al alcance insuficiente de la figura de delito determinante para abarcar el blanqueo de dinero, o a las lagunas en los elementos constitutivos del delito de obstrucción de la justicia.

一些发言者指出了国内法规对此类犯罪的覆盖面上的空白,例如提到从上游犯罪到洗钱的范围不充足,者提到妨害司法罪的构成要素中的空白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstrucción 的西班牙语例句

用户正在搜索


camisolín, camisón, camisote, camitas, camoatí, camochar, camomila, camón, camonadura, camoncillo,

相似单词


obstinación, obstinadamente, obstinado, obstinarse, obstipación, obstrucción, obstruccionar, obstruccionismo, obstruccionista, obstructivo,


f.

1.阻碍,堵塞.
2.【医】梗阻,不通:

~ intestinal 肠梗阻.

助记
动词 obstruir(tr. 阻塞,堵塞)的派生名词,ob-(相向)+ struc-(堆积,建造)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 堆在面 → 阻塞,堵塞
词根
str(u)-/stuc(t)- 堆积,建造
派生

近义词
bloqueo,  atasco,  atoramiento,  embotellamiento,  obstaculización,  cuello de botella,  estorbo,  atascamiento,  atoro,  atrancamiento,  embarazo,  estancamiento,  estrangulación,  impedimento,  obstrucción por sedimentos,  taponamiento,  trabazón,  aterramiento,  encenagamiento,  entarquinamiento,  interceptación,  obturación,  oclusión

反义词
desatasco,  descongestión,  desbloqueo,  descombro,  desembarazo,  desobstrucción

联想词
disfunción功能失调;dilatación宽解;perturbación扰乱;hemorragia出血;congestión充血;alteración改变;irregularidad不整齐;interferencia干预;afección爱好, 倾向;remoción移动;insuficiencia不够用,不充足;

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝或阻止接触弱势民众的情况继续存在。

Políticas destinadas a impedir la prestación de servicios esenciales o de asistencia, incluida la obstrucción en ciertas regiones o en detrimento de determinados grupos.

旨在不向某些区域或不为某些具体群体提供基本服务或援助的政策,其中包括阻止提供援助,或食品、水、环卫服务或基本医药品的机会。

Desde los incidentes ocurridos en Anyama y Agboville en julio, se han registrado más de 60 casos de obstrucción a la libertad de movimiento de la ONUCI.

自7月份在阿尼亚马和阿博维尔发生的件以来,已经登记了60多起妨碍联科行动行动自由的案件。

En los últimos cinco años hemos presenciado una espiral descendiente en la actitud israelí hacia los esfuerzos de asistencia internacional, que ha pasado de la obstrucción a la destrucción.

在过去五年里,以色列援助努力的态度急剧恶化,从阻挠发展到破坏。

11) Preocupan al Comité las denuncias generalizadas de obstrucciones al derecho de los detenidos a comunicarse con un abogado, sobre todo en el período inmediatamente posterior a la detención.

(11) 委员会关注到被拘捕者联系律师的机会普遍受到阻碍,尤其是在被捕之后的最初阶段。

Los Estados deben adoptar medidas específicas para prevenir la obstrucción pública de la ejecución de decisiones y sentencias relativas a la restitución de las viviendas, las tierras y el patrimonio.

3 各应采取专门措施,防止公开妨碍住房、土地和财产归还决定和判决的执行。

La falta de disposición a cooperar del ejército de Serbia y Montenegro queda demostrada también por su obstrucción sistemática del acceso de la Oficina del Fiscal a los documentos pertinentes.

塞尔维亚和黑山军队有系统地阻碍检察官办公室取相关文件,这也证明其缺乏合作意愿。

A cambio de ello, las autoridades de Belgrado deberían poner fin a la táctica de obstrucción que impide que los serbios de Kosovo participen en las instituciones públicas de Kosovo.

反过来,贝尔格莱德当局必须停止其阻挠战术,这种战术阻碍科索沃塞族人参与科索沃公共机构。

La mayoría de los Estados que respondieron comunicaron que la obstrucción de la justicia se había tipificado por lo menos en cierta medida como delito penal en su derecho interno.

大多数答复报告,根据其内法,妨害司法至少在某种程度上被规定为刑犯罪。

Los Estados Parte deben aplicar el delito de obstrucción de la justicia a todos los procedimientos relacionados con los delitos abarcados por la Convención, incluidos aquellos tipificados con arreglo a los Protocolos complementarios.

缔约被要求将妨害司法罪适用于与公约所涉犯罪,包括依据补充议定书规定的犯罪有关的所有程序。

Las causas principales eran la obstrucción por la República Srpska de la reestructuración de la policía y el relativo mal funcionamiento del Consejo de Ministros, que se había indicado anteriormente en el texto.

主要原因是上文提到的塞族共和警察改组进行阻挠以及部长理会的功能相失调。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前和平进程的障碍继续存在,安全理会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些破坏行为负有责任的个人。

Está dispuesto a considerar que cualquier ataque u obstrucción a las actividades de las Naciones Unidas, las fuerzas imparciales, el Consejo de Seguridad o el propio Grupo es una prueba palpable de oposición al proceso.

工作组已作好准备,如发生联合、中立部队、安全理会或工作组本身的任何攻击或其行动的阻碍,则认定有关人员反和平进程。

En la Ley de armas químicas se tipifica el delito de obstrucción intencionada o intento de obstrucción intencionada de una persona que se introduzca en vehículos, embarcaciones, aeronaves y aerodeslizadores o efectúe un registro en ellos.

《化学武器法》规定,故意或企图阻止有关人员进入车辆、船只、飞机或气垫悬浮类运输工具搜查,构成犯罪。

En vista de esta situación, cabe recordar que el OOPS, como todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias, tiene derecho por ley a llevar a cabo su labor sin hostigamientos ni obstrucciones.

在这种情况下,必须指出,近东救济工程处同联合其他机构以及所有人道主义组织一样,享有法律赋予的权利,在开展工作时不受任何干扰和阻挠

A este respecto, se indicó que algunos tribunales judiciales habían considerado que la facultad de los tribunales arbitrales para dictar esos autos y otras medidas de obstrucción del proceso arbitral constituía un rasgo inherente a las competencias de todo tribunal arbitral.

有与会者就此注意到,一些法院已确定,下达反诉禁令和防止仲裁程序受到其他阻碍的权力为仲裁庭的一项固有权力。

La Convención contra la Delincuencia Organizada tiene por objeto la lucha contra esa clase de delincuencia en general y algunas de las actividades principales que suele desarrollar la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo lavado de dinero, corrupción y obstrucción de las investigaciones o las actuaciones penales.

《打击有组织犯罪公约》论述了打击一般有组织犯罪和某些通常涉及洗钱、腐败和妨碍调查或起诉等跨有组织犯罪。

La obstrucción de Marruecos a las iniciativas adoptadas por la comunidad internacional constituía un serio reto para la credibilidad de las Naciones Unidas, y en particular del Comité Especial, que, dijo el orador, en el marco de su mandato debería reafirmar su interés y responsabilidades en este asunto.

摩洛哥阻挠社会作出的努力,是联合的信誉,尤其是特别委员会的信誉的挑战,他说,特别委员会依照其任务框架应重申这个问题的关心和责任。

La conclusión a que se llegó con este estudio fue que, en resumen, la propuesta era válida desde el punto de vista técnico, pero que podían surgir problemas relacionados con la transferencia de tecnología, la protección física y el posible riesgo de obstrucción por parte del país sede.

“地区核燃料循环中心”研究的结论简而言之就是,这项建议技术上可行,但在技术转让、实物保护和东道阻挠的可能风险方面会产生问题。

Algunos oradores señalaron las deficiencias que existían en la cobertura legislativa interna de esos delitos, refiriéndose, por ejemplo, al alcance insuficiente de la figura de delito determinante para abarcar el blanqueo de dinero, o a las lagunas en los elementos constitutivos del delito de obstrucción de la justicia.

一些发言者指出了内法规此类犯罪的覆盖面上的空白,例如提到从上游犯罪到洗钱的范围不充足,或者提到妨害司法罪的构成要素中的空白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstrucción 的西班牙语例句

用户正在搜索


camp, campa, campal, campamento, campamento de entrenamiento, campana, campaña, campanada, campanario, campanazo,

相似单词


obstinación, obstinadamente, obstinado, obstinarse, obstipación, obstrucción, obstruccionar, obstruccionismo, obstruccionista, obstructivo,


f.

1.阻碍,堵.
2.【医】梗阻,不通:

~ intestinal 肠梗阻.

助记
动词 obstruir(tr. 阻,堵)的派生名词,ob-(相对,对向)+ struc-(堆积,建造)+ -ción(名词后缀,表为及结果等)→ 堆在对面 → 阻,堵
词根
str(u)-/stuc(t)- 堆积,建造
派生

近义词
bloqueo,  atasco,  atoramiento,  embotellamiento,  obstaculización,  cuello de botella,  estorbo,  atascamiento,  atoro,  atrancamiento,  embarazo,  estancamiento,  estrangulación,  impedimento,  obstrucción por sedimentos,  taponamiento,  trabazón,  aterramiento,  encenagamiento,  entarquinamiento,  interceptación,  obturación,  oclusión

反义词
desatasco,  descongestión,  desbloqueo,  descombro,  desembarazo,  desobstrucción

联想词
disfunción功能失调;dilatación宽解;perturbación;hemorragia;congestión;alteración改变;irregularidad不整齐;interferencia干预;afección爱好, 倾向;remoción移动;insuficiencia不够用,不充足;

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝或阻止接触弱势民众的情况继续存在。

Políticas destinadas a impedir la prestación de servicios esenciales o de asistencia, incluida la obstrucción en ciertas regiones o en detrimento de determinados grupos.

旨在不向某些区域或不为某些具体群体提供基本服务或援助的政策,其中包括阻止提供援助,或阻断获得食品、水、环卫服务或基本医药品的机会。

Desde los incidentes ocurridos en Anyama y Agboville en julio, se han registrado más de 60 casos de obstrucción a la libertad de movimiento de la ONUCI.

自7月份在阿尼亚马和阿博维尔发生的件以来,已经登记了60多起妨碍联科动自由的案件。

En los últimos cinco años hemos presenciado una espiral descendiente en la actitud israelí hacia los esfuerzos de asistencia internacional, que ha pasado de la obstrucción a la destrucción.

在过去五年里,以色列对国际援助努力的态度急剧恶化,从阻挠发展到破坏。

11) Preocupan al Comité las denuncias generalizadas de obstrucciones al derecho de los detenidos a comunicarse con un abogado, sobre todo en el período inmediatamente posterior a la detención.

(11) 委员会关注到被拘捕者联系律师的机会普遍受到阻碍,尤其是在被捕之后的最初阶段。

Los Estados deben adoptar medidas específicas para prevenir la obstrucción pública de la ejecución de decisiones y sentencias relativas a la restitución de las viviendas, las tierras y el patrimonio.

3 各国应采取专门措施,防止公开妨碍住房、土地和财产归还决定和判决的

La falta de disposición a cooperar del ejército de Serbia y Montenegro queda demostrada también por su obstrucción sistemática del acceso de la Oficina del Fiscal a los documentos pertinentes.

尔维亚和黑山军队有系统地阻碍检察官办公室获取相关文件,这也证明其缺乏合作意愿。

A cambio de ello, las autoridades de Belgrado deberían poner fin a la táctica de obstrucción que impide que los serbios de Kosovo participen en las instituciones públicas de Kosovo.

反过来,贝尔格莱德当局必须停止其阻挠战术,这种战术阻碍科索沃族人参与科索沃公共机构。

La mayoría de los Estados que respondieron comunicaron que la obstrucción de la justicia se había tipificado por lo menos en cierta medida como delito penal en su derecho interno.

大多数答复国报告,根据其国内法,妨害司法至少在某种程度上被规定为刑犯罪。

Los Estados Parte deben aplicar el delito de obstrucción de la justicia a todos los procedimientos relacionados con los delitos abarcados por la Convención, incluidos aquellos tipificados con arreglo a los Protocolos complementarios.

缔约国被要求将妨害司法罪适用于与公约所涉犯罪,包括依据补充议定书规定的犯罪有关的所有程序。

Las causas principales eran la obstrucción por la República Srpska de la reestructuración de la policía y el relativo mal funcionamiento del Consejo de Ministros, que se había indicado anteriormente en el texto.

主要原因是上文提到的族共和国对警察改组进阻挠以及部长理会的功能相对失调。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理会必须表现它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏为负有责任的个人。

Está dispuesto a considerar que cualquier ataque u obstrucción a las actividades de las Naciones Unidas, las fuerzas imparciales, el Consejo de Seguridad o el propio Grupo es una prueba palpable de oposición al proceso.

工作组已作好准备,如发生对联合国、中立部队、安全理会或工作组本身的任何攻击或对其动的阻碍,则认定有关人员反对和平进程。

En la Ley de armas químicas se tipifica el delito de obstrucción intencionada o intento de obstrucción intencionada de una persona que se introduzca en vehículos, embarcaciones, aeronaves y aerodeslizadores o efectúe un registro en ellos.

《化学武器法》规定,故意或企图阻止有关人员进入车辆、船只、飞机或气垫悬浮类运输工具搜查,构成犯罪。

En vista de esta situación, cabe recordar que el OOPS, como todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias, tiene derecho por ley a llevar a cabo su labor sin hostigamientos ni obstrucciones.

在这种情况下,必须指,近东救济工程处同联合国其他机构以及所有人道主义组织一样,享有法律赋予的权利,在开展工作时不受任何干扰和阻挠

A este respecto, se indicó que algunos tribunales judiciales habían considerado que la facultad de los tribunales arbitrales para dictar esos autos y otras medidas de obstrucción del proceso arbitral constituía un rasgo inherente a las competencias de todo tribunal arbitral.

有与会者就此注意到,一些法院已确定,下达反诉禁令和防止仲裁程序受到其他阻碍的权力为仲裁庭的一项固有权力。

La Convención contra la Delincuencia Organizada tiene por objeto la lucha contra esa clase de delincuencia en general y algunas de las actividades principales que suele desarrollar la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo lavado de dinero, corrupción y obstrucción de las investigaciones o las actuaciones penales.

《打击有组织犯罪公约》论述了打击一般有组织犯罪和某些通常涉及洗钱、腐败和妨碍调查或起诉等跨国有组织犯罪。

La obstrucción de Marruecos a las iniciativas adoptadas por la comunidad internacional constituía un serio reto para la credibilidad de las Naciones Unidas, y en particular del Comité Especial, que, dijo el orador, en el marco de su mandato debería reafirmar su interés y responsabilidades en este asunto.

摩洛哥阻挠国际社会作的努力,是对联合国的信誉,尤其是对特别委员会的信誉的挑战,他说,特别委员会依照其任务框架应重申对这个问题的关心和责任。

La conclusión a que se llegó con este estudio fue que, en resumen, la propuesta era válida desde el punto de vista técnico, pero que podían surgir problemas relacionados con la transferencia de tecnología, la protección física y el posible riesgo de obstrucción por parte del país sede.

“地区核燃料循环中心”研究的结论简而言之就是,这项建议技术上可,但在技术转让、实物保护和东道国阻挠的可能风险方面会产生问题。

Algunos oradores señalaron las deficiencias que existían en la cobertura legislativa interna de esos delitos, refiriéndose, por ejemplo, al alcance insuficiente de la figura de delito determinante para abarcar el blanqueo de dinero, o a las lagunas en los elementos constitutivos del delito de obstrucción de la justicia.

一些发言者指了国内法规对此类犯罪的覆盖面上的空白,例如提到从上游犯罪到洗钱的范围不充足,或者提到妨害司法罪的构成要素中的空白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstrucción 的西班牙语例句

用户正在搜索


campanilleo, campanilo, campañista, campano, campañol, campanologia, campanología, campanólogo, campante, campanudo,

相似单词


obstinación, obstinadamente, obstinado, obstinarse, obstipación, obstrucción, obstruccionar, obstruccionismo, obstruccionista, obstructivo,


f.

1.阻碍,堵塞.
2.【医】梗阻,通:

~ intestinal 肠梗阻.

助记
动词 obstruir(tr. 阻塞,堵塞)的派生名词,ob-(相对,对向)+ struc-(堆积,建造)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 堆在对面 → 阻塞,堵塞
词根
str(u)-/stuc(t)- 堆积,建造
派生

近义词
bloqueo,  atasco,  atoramiento,  embotellamiento,  obstaculización,  cuello de botella,  estorbo,  atascamiento,  atoro,  atrancamiento,  embarazo,  estancamiento,  estrangulación,  impedimento,  obstrucción por sedimentos,  taponamiento,  trabazón,  aterramiento,  encenagamiento,  entarquinamiento,  interceptación,  obturación,  oclusión

反义词
desatasco,  descongestión,  desbloqueo,  descombro,  desembarazo,  desobstrucción

联想词
disfunción功能失调;dilatación宽解;perturbación扰乱;hemorragia出血;congestión血;alteración改变;irregularidad整齐;interferencia干预;afección爱好, 倾向;remoción移动;insuficiencia够用,;

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝或接触弱势民众的情况继续存在。

Políticas destinadas a impedir la prestación de servicios esenciales o de asistencia, incluida la obstrucción en ciertas regiones o en detrimento de determinados grupos.

旨在向某些区域或为某些具体群体提供基本服务或援助的政策,其中包括阻提供援助,或阻断获得食品、水、环卫服务或基本医药品的机会。

Desde los incidentes ocurridos en Anyama y Agboville en julio, se han registrado más de 60 casos de obstrucción a la libertad de movimiento de la ONUCI.

自7月份在阿尼亚马和阿博维尔发生的件以来,已经登记了60多起妨碍联科行动行动自由的案件。

En los últimos cinco años hemos presenciado una espiral descendiente en la actitud israelí hacia los esfuerzos de asistencia internacional, que ha pasado de la obstrucción a la destrucción.

在过去五年里,以色列对国际援助努力的态度急剧恶化,从阻挠发展到破坏。

11) Preocupan al Comité las denuncias generalizadas de obstrucciones al derecho de los detenidos a comunicarse con un abogado, sobre todo en el período inmediatamente posterior a la detención.

(11) 委员会关注到被拘捕者联系律师的机会普遍受到阻碍,尤其是在被捕之后的最初阶段。

Los Estados deben adoptar medidas específicas para prevenir la obstrucción pública de la ejecución de decisiones y sentencias relativas a la restitución de las viviendas, las tierras y el patrimonio.

3 各国应采取专门措施,妨碍住房、土地和财产归还决定和判决的执行。

La falta de disposición a cooperar del ejército de Serbia y Montenegro queda demostrada también por su obstrucción sistemática del acceso de la Oficina del Fiscal a los documentos pertinentes.

塞尔维亚和黑山军队有系统地阻碍检察官办室获取相关文件,这也证明其缺乏合作意愿。

A cambio de ello, las autoridades de Belgrado deberían poner fin a la táctica de obstrucción que impide que los serbios de Kosovo participen en las instituciones públicas de Kosovo.

反过来,贝尔格莱德当局必须停阻挠战术,这种战术阻碍科索沃塞族人参与科索沃共机构。

La mayoría de los Estados que respondieron comunicaron que la obstrucción de la justicia se había tipificado por lo menos en cierta medida como delito penal en su derecho interno.

大多数答复国报告,根据其国内法,妨害司法至少在某种程度上被规定为刑犯罪。

Los Estados Parte deben aplicar el delito de obstrucción de la justicia a todos los procedimientos relacionados con los delitos abarcados por la Convención, incluidos aquellos tipificados con arreglo a los Protocolos complementarios.

缔约国被要求将妨害司法罪适用于与约所涉犯罪,包括依据补议定书规定的犯罪有关的所有程序。

Las causas principales eran la obstrucción por la República Srpska de la reestructuración de la policía y el relativo mal funcionamiento del Consejo de Ministros, que se había indicado anteriormente en el texto.

主要原因是上文提到的塞族共和国对警察改组进行阻挠以及部长理会的功能相对失调。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个人。

Está dispuesto a considerar que cualquier ataque u obstrucción a las actividades de las Naciones Unidas, las fuerzas imparciales, el Consejo de Seguridad o el propio Grupo es una prueba palpable de oposición al proceso.

工作组已作好准备,如发生对联合国、中立部队、安全理会或工作组本身的任何攻击或对其行动的阻碍,则认定有关人员反对和平进程。

En la Ley de armas químicas se tipifica el delito de obstrucción intencionada o intento de obstrucción intencionada de una persona que se introduzca en vehículos, embarcaciones, aeronaves y aerodeslizadores o efectúe un registro en ellos.

《化学武器法》规定,故意或企图阻有关人员进入车辆、船只、飞机或气垫悬浮类运输工具搜查,构成犯罪。

En vista de esta situación, cabe recordar que el OOPS, como todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias, tiene derecho por ley a llevar a cabo su labor sin hostigamientos ni obstrucciones.

在这种情况下,必须指出,近东救济工程处同联合国其他机构以及所有人道主义组织一样,享有法律赋予的权利,在开展工作时受任何干扰和阻挠

A este respecto, se indicó que algunos tribunales judiciales habían considerado que la facultad de los tribunales arbitrales para dictar esos autos y otras medidas de obstrucción del proceso arbitral constituía un rasgo inherente a las competencias de todo tribunal arbitral.

有与会者就此注意到,一些法院已确定,下达反诉禁令和仲裁程序受到其他阻碍的权力为仲裁庭的一项固有权力。

La Convención contra la Delincuencia Organizada tiene por objeto la lucha contra esa clase de delincuencia en general y algunas de las actividades principales que suele desarrollar la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo lavado de dinero, corrupción y obstrucción de las investigaciones o las actuaciones penales.

《打击有组织犯罪约》论述了打击一般有组织犯罪和某些通常涉及洗钱、腐败和妨碍调查或起诉等跨国有组织犯罪。

La obstrucción de Marruecos a las iniciativas adoptadas por la comunidad internacional constituía un serio reto para la credibilidad de las Naciones Unidas, y en particular del Comité Especial, que, dijo el orador, en el marco de su mandato debería reafirmar su interés y responsabilidades en este asunto.

摩洛哥阻挠国际社会作出的努力,是对联合国的信誉,尤其是对特别委员会的信誉的挑战,他说,特别委员会依照其任务框架应重申对这个问题的关心和责任。

La conclusión a que se llegó con este estudio fue que, en resumen, la propuesta era válida desde el punto de vista técnico, pero que podían surgir problemas relacionados con la transferencia de tecnología, la protección física y el posible riesgo de obstrucción por parte del país sede.

“地区核燃料循环中心”研究的结论简而言之就是,这项建议技术上可行,但在技术转让、实物保护和东道国阻挠的可能风险方面会产生问题。

Algunos oradores señalaron las deficiencias que existían en la cobertura legislativa interna de esos delitos, refiriéndose, por ejemplo, al alcance insuficiente de la figura de delito determinante para abarcar el blanqueo de dinero, o a las lagunas en los elementos constitutivos del delito de obstrucción de la justicia.

一些发言者指出了国内法规对此类犯罪的覆盖面上的空白,例如提到从上游犯罪到洗钱的范围,或者提到妨害司法罪的构成要素中的空白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstrucción 的西班牙语例句

用户正在搜索


campechano, campechanote, campeche, campecico, campeón, campeonato, campero, campesinado, campesino, campestre,

相似单词


obstinación, obstinadamente, obstinado, obstinarse, obstipación, obstrucción, obstruccionar, obstruccionismo, obstruccionista, obstructivo,


f.

1.阻碍,堵塞.
2.【医】梗阻,不通:

~ intestinal 肠梗阻.

助记
动词 obstruir(tr. 阻塞,堵塞)的派生名词,ob-(相对,对向)+ struc-(堆积,建造)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 堆在对面 → 阻塞,堵塞
词根
str(u)-/stuc(t)- 堆积,建造
派生

近义词
bloqueo,  atasco,  atoramiento,  embotellamiento,  obstaculización,  cuello de botella,  estorbo,  atascamiento,  atoro,  atrancamiento,  embarazo,  estancamiento,  estrangulación,  impedimento,  obstrucción por sedimentos,  taponamiento,  trabazón,  aterramiento,  encenagamiento,  entarquinamiento,  interceptación,  obturación,  oclusión

反义词
desatasco,  descongestión,  desbloqueo,  descombro,  desembarazo,  desobstrucción

联想词
disfunción调;dilatación宽解;perturbación扰乱;hemorragia出血;congestión充血;alteración改变;irregularidad不整齐;interferencia干预;afección爱好, 倾向;remoción移动;insuficiencia不够用,不充足;

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝或阻止接触弱势民众的情况继续存在。

Políticas destinadas a impedir la prestación de servicios esenciales o de asistencia, incluida la obstrucción en ciertas regiones o en detrimento de determinados grupos.

旨在不向某些区域或不为某些具体群体提供基本服务或援助的政策,其中包括阻止提供援助,或阻断获得食品、水、环卫服务或基本医药品的机会。

Desde los incidentes ocurridos en Anyama y Agboville en julio, se han registrado más de 60 casos de obstrucción a la libertad de movimiento de la ONUCI.

自7月份在阿尼亚马和阿博维尔发生的件以来,已经登记了60多起妨碍联科行动行动自由的案件。

En los últimos cinco años hemos presenciado una espiral descendiente en la actitud israelí hacia los esfuerzos de asistencia internacional, que ha pasado de la obstrucción a la destrucción.

在过去五年里,以色列对国际援助努力的态度急剧恶化,从阻挠发展到破坏。

11) Preocupan al Comité las denuncias generalizadas de obstrucciones al derecho de los detenidos a comunicarse con un abogado, sobre todo en el período inmediatamente posterior a la detención.

(11) 委员会关注到被拘捕者联系律师的机会普遍受到阻碍,尤其是在被捕之后的最初阶段。

Los Estados deben adoptar medidas específicas para prevenir la obstrucción pública de la ejecución de decisiones y sentencias relativas a la restitución de las viviendas, las tierras y el patrimonio.

3 各国应采取专门措施,防止公开妨碍住房、土地和财产归还决定和判决的执行。

La falta de disposición a cooperar del ejército de Serbia y Montenegro queda demostrada también por su obstrucción sistemática del acceso de la Oficina del Fiscal a los documentos pertinentes.

塞尔维亚和队有系统地阻碍检察官办公室获取相关文件,这也证明其缺乏合作意愿。

A cambio de ello, las autoridades de Belgrado deberían poner fin a la táctica de obstrucción que impide que los serbios de Kosovo participen en las instituciones públicas de Kosovo.

反过来,贝尔格莱德当局必须停止其阻挠战术,这种战术阻碍科索沃塞族人参与科索沃公共机构。

La mayoría de los Estados que respondieron comunicaron que la obstrucción de la justicia se había tipificado por lo menos en cierta medida como delito penal en su derecho interno.

大多数答复国报告,根据其国内法,妨害司法至少在某种程度上被规定为刑犯罪。

Los Estados Parte deben aplicar el delito de obstrucción de la justicia a todos los procedimientos relacionados con los delitos abarcados por la Convención, incluidos aquellos tipificados con arreglo a los Protocolos complementarios.

缔约国被要求将妨害司法罪适用于与公约所涉犯罪,包括依据补充议定书规定的犯罪有关的所有程序。

Las causas principales eran la obstrucción por la República Srpska de la reestructuración de la policía y el relativo mal funcionamiento del Consejo de Ministros, que se había indicado anteriormente en el texto.

主要原因是上文提到的塞族共和国对警察改组进行阻挠以及部长理会的相对调。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个人。

Está dispuesto a considerar que cualquier ataque u obstrucción a las actividades de las Naciones Unidas, las fuerzas imparciales, el Consejo de Seguridad o el propio Grupo es una prueba palpable de oposición al proceso.

工作组已作好准备,如发生对联合国、中立部队、安全理会或工作组本身的任何攻击或对其行动的阻碍,则认定有关人员反对和平进程。

En la Ley de armas químicas se tipifica el delito de obstrucción intencionada o intento de obstrucción intencionada de una persona que se introduzca en vehículos, embarcaciones, aeronaves y aerodeslizadores o efectúe un registro en ellos.

《化学武器法》规定,故意或企图阻止有关人员进入车辆、船只、飞机或气垫悬浮类运输工具搜查,构成犯罪。

En vista de esta situación, cabe recordar que el OOPS, como todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias, tiene derecho por ley a llevar a cabo su labor sin hostigamientos ni obstrucciones.

在这种情况下,必须指出,近东救济工程处同联合国其他机构以及所有人道主义组织一样,享有法律赋予的权利,在开展工作时不受任何干扰和阻挠

A este respecto, se indicó que algunos tribunales judiciales habían considerado que la facultad de los tribunales arbitrales para dictar esos autos y otras medidas de obstrucción del proceso arbitral constituía un rasgo inherente a las competencias de todo tribunal arbitral.

有与会者就此注意到,一些法院已确定,下达反诉禁令和防止仲裁程序受到其他阻碍的权力为仲裁庭的一项固有权力。

La Convención contra la Delincuencia Organizada tiene por objeto la lucha contra esa clase de delincuencia en general y algunas de las actividades principales que suele desarrollar la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo lavado de dinero, corrupción y obstrucción de las investigaciones o las actuaciones penales.

《打击有组织犯罪公约》论述了打击一般有组织犯罪和某些通常涉及洗钱、腐败和妨碍调查或起诉等跨国有组织犯罪。

La obstrucción de Marruecos a las iniciativas adoptadas por la comunidad internacional constituía un serio reto para la credibilidad de las Naciones Unidas, y en particular del Comité Especial, que, dijo el orador, en el marco de su mandato debería reafirmar su interés y responsabilidades en este asunto.

摩洛哥阻挠国际社会作出的努力,是对联合国的信誉,尤其是对特别委员会的信誉的挑战,他说,特别委员会依照其任务框架应重申对这个问题的关心和责任。

La conclusión a que se llegó con este estudio fue que, en resumen, la propuesta era válida desde el punto de vista técnico, pero que podían surgir problemas relacionados con la transferencia de tecnología, la protección física y el posible riesgo de obstrucción por parte del país sede.

“地区核燃料循环中心”研究的结论简而言之就是,这项建议技术上可行,但在技术转让、实物保护和东道国阻挠的可风险方面会产生问题。

Algunos oradores señalaron las deficiencias que existían en la cobertura legislativa interna de esos delitos, refiriéndose, por ejemplo, al alcance insuficiente de la figura de delito determinante para abarcar el blanqueo de dinero, o a las lagunas en los elementos constitutivos del delito de obstrucción de la justicia.

一些发言者指出了国内法规对此类犯罪的覆盖面上的空白,例如提到从上游犯罪到洗钱的范围不充足,或者提到妨害司法罪的构成要素中的空白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstrucción 的西班牙语例句

用户正在搜索


campista, campllótropo, campo, campo de aviación, campo de batalla, campo de concentración, campo de minas, campo petrolífero, campo de golf, campo de juego,

相似单词


obstinación, obstinadamente, obstinado, obstinarse, obstipación, obstrucción, obstruccionar, obstruccionismo, obstruccionista, obstructivo,


f.

1.阻碍,堵塞.
2.【医】梗阻,不通:

~ intestinal 肠梗阻.

助记
动词 obstruir(tr. 阻塞,堵塞)名词,ob-(相对,对向)+ struc-(堆积,建造)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 堆在对面 → 阻塞,堵塞
词根
str(u)-/stuc(t)- 堆积,建造

近义词
bloqueo,  atasco,  atoramiento,  embotellamiento,  obstaculización,  cuello de botella,  estorbo,  atascamiento,  atoro,  atrancamiento,  embarazo,  estancamiento,  estrangulación,  impedimento,  obstrucción por sedimentos,  taponamiento,  trabazón,  aterramiento,  encenagamiento,  entarquinamiento,  interceptación,  obturación,  oclusión

反义词
desatasco,  descongestión,  desbloqueo,  descombro,  desembarazo,  desobstrucción

联想词
disfunción功能失调;dilatación宽解;perturbación扰乱;hemorragia出血;congestión充血;alteración改变;irregularidad不整齐;interferencia干预;afección爱好, 倾向;remoción移动;insuficiencia不够用,不充足;

La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.

拒绝或阻止接触弱势民众情况继续存在。

Políticas destinadas a impedir la prestación de servicios esenciales o de asistencia, incluida la obstrucción en ciertas regiones o en detrimento de determinados grupos.

旨在不向某些区域或不为某些具体群体提供基本服务或援助政策,其中包括阻止提供援助,或阻断获得食品、水、环卫服务或基本医药品机会。

Desde los incidentes ocurridos en Anyama y Agboville en julio, se han registrado más de 60 casos de obstrucción a la libertad de movimiento de la ONUCI.

自7月份在阿尼亚马和阿博维尔发件以来,已经登记了60妨碍联科行动行动自由案件。

En los últimos cinco años hemos presenciado una espiral descendiente en la actitud israelí hacia los esfuerzos de asistencia internacional, que ha pasado de la obstrucción a la destrucción.

在过去五年里,以色列对国际援助努力态度急剧恶化,从阻挠发展到破坏。

11) Preocupan al Comité las denuncias generalizadas de obstrucciones al derecho de los detenidos a comunicarse con un abogado, sobre todo en el período inmediatamente posterior a la detención.

(11) 委员会关注到被拘捕者联系律师机会普遍受到阻碍,尤其是在被捕之后最初阶段。

Los Estados deben adoptar medidas específicas para prevenir la obstrucción pública de la ejecución de decisiones y sentencias relativas a la restitución de las viviendas, las tierras y el patrimonio.

3 各国应采取专门措施,防止公开妨碍住房、土地和财产归还决定和判决执行。

La falta de disposición a cooperar del ejército de Serbia y Montenegro queda demostrada también por su obstrucción sistemática del acceso de la Oficina del Fiscal a los documentos pertinentes.

塞尔维亚和黑山军队有系统地阻碍检察官办公室获取相关文件,这也证明其缺乏合作意愿。

A cambio de ello, las autoridades de Belgrado deberían poner fin a la táctica de obstrucción que impide que los serbios de Kosovo participen en las instituciones públicas de Kosovo.

反过来,贝尔格莱德当局必须停止其阻挠战术,这种战术阻碍科索沃塞族人参与科索沃公共机

La mayoría de los Estados que respondieron comunicaron que la obstrucción de la justicia se había tipificado por lo menos en cierta medida como delito penal en su derecho interno.

数答复国报告,根据其国内法,妨害司法至少在某种程度上被规定为刑犯罪。

Los Estados Parte deben aplicar el delito de obstrucción de la justicia a todos los procedimientos relacionados con los delitos abarcados por la Convención, incluidos aquellos tipificados con arreglo a los Protocolos complementarios.

缔约国被要求将妨害司法罪适用于与公约所涉犯罪,包括依据补充议定书规定犯罪有关所有程序。

Las causas principales eran la obstrucción por la República Srpska de la reestructuración de la policía y el relativo mal funcionamiento del Consejo de Ministros, que se había indicado anteriormente en el texto.

主要原因是上文提到塞族共和国对警察改组进行阻挠以及部长理功能相对失调。

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程障碍继续存在,安全理会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任个人。

Está dispuesto a considerar que cualquier ataque u obstrucción a las actividades de las Naciones Unidas, las fuerzas imparciales, el Consejo de Seguridad o el propio Grupo es una prueba palpable de oposición al proceso.

工作组已作好准备,如发对联合国、中立部队、安全理会或工作组本身任何攻击或对其行动阻碍,则认定有关人员反对和平进程。

En la Ley de armas químicas se tipifica el delito de obstrucción intencionada o intento de obstrucción intencionada de una persona que se introduzca en vehículos, embarcaciones, aeronaves y aerodeslizadores o efectúe un registro en ellos.

《化学武器法》规定,故意或企图阻止有关人员进入车辆、船只、飞机或气垫悬浮类运输工具搜查,成犯罪。

En vista de esta situación, cabe recordar que el OOPS, como todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones humanitarias, tiene derecho por ley a llevar a cabo su labor sin hostigamientos ni obstrucciones.

在这种情况下,必须指出,近东救济工程处同联合国其他机以及所有人道主义组织一样,享有法律赋予权利,在开展工作时不受任何干扰和阻挠

A este respecto, se indicó que algunos tribunales judiciales habían considerado que la facultad de los tribunales arbitrales para dictar esos autos y otras medidas de obstrucción del proceso arbitral constituía un rasgo inherente a las competencias de todo tribunal arbitral.

有与会者就此注意到,一些法院已确定,下达反诉禁令和防止仲裁程序受到其他阻碍权力为仲裁庭一项固有权力。

La Convención contra la Delincuencia Organizada tiene por objeto la lucha contra esa clase de delincuencia en general y algunas de las actividades principales que suele desarrollar la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo lavado de dinero, corrupción y obstrucción de las investigaciones o las actuaciones penales.

《打击有组织犯罪公约》论述了打击一般有组织犯罪和某些通常涉及洗钱、腐败和妨碍调查或起诉等跨国有组织犯罪。

La obstrucción de Marruecos a las iniciativas adoptadas por la comunidad internacional constituía un serio reto para la credibilidad de las Naciones Unidas, y en particular del Comité Especial, que, dijo el orador, en el marco de su mandato debería reafirmar su interés y responsabilidades en este asunto.

摩洛哥阻挠国际社会作出努力,是对联合国信誉,尤其是对特别委员会信誉挑战,他说,特别委员会依照其任务框架应重申对这个问题关心和责任。

La conclusión a que se llegó con este estudio fue que, en resumen, la propuesta era válida desde el punto de vista técnico, pero que podían surgir problemas relacionados con la transferencia de tecnología, la protección física y el posible riesgo de obstrucción por parte del país sede.

“地区核燃料循环中心”研究结论简而言之就是,这项建议技术上可行,但在技术转让、实物保护和东道国阻挠可能风险方面会产问题。

Algunos oradores señalaron las deficiencias que existían en la cobertura legislativa interna de esos delitos, refiriéndose, por ejemplo, al alcance insuficiente de la figura de delito determinante para abarcar el blanqueo de dinero, o a las lagunas en los elementos constitutivos del delito de obstrucción de la justicia.

一些发言者指出了国内法规对此类犯罪覆盖面上空白,例如提到从上游犯罪到洗钱范围不充足,或者提到妨害司法罪成要素中空白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstrucción 的西班牙语例句

用户正在搜索


camuña, camungo, camuza, can, cana, caña, caña de azúcar, caña de pescar, canaballa, canabíneo,

相似单词


obstinación, obstinadamente, obstinado, obstinarse, obstipación, obstrucción, obstruccionar, obstruccionismo, obstruccionista, obstructivo,